Перевод "Английское начало" на английский

Русский
English
0 / 30
АнглийскоеBritish English
Произношение Английское начало

Английское начало – 31 результат перевода

Г... И... HIV
- СПИД, поэтому на английском начало произношения по буквам звучит устрашающе. + Майкл ошибся в произношении
- О, Боже!
H...
I...
Oh, my God!
Скопировать
Hо всё обстоит следующим образом:
Hо тут вдруг вбежала маленькая английская борзая. Подбежала ко мне и начала меня облизывать.
Oна казалась такой несчастной и не хотела больше ни с кем уходить.
The darnedest thing.
I was waiting for you at the bar and a little English foxhound walked right in, came up to me and started nuzzling me.
She seemed so lost, and didn't want to go with anyone else...
Скопировать
Давай, давай!
Чтобы начать говорить по-английски, надо кричать?
Ты не хочешь ничего сказать, когда встретишься с ней?
Come on, come on!
You have to yell to speak English?
You don't want to say anything when you meet her?
Скопировать
Пока что я недостаточно богат, чтобы предложить вам больше, однако очень скоро все изменится.
В настоящий же момент, находясь в обществе тринадцати человек, владеющих большим куском английской земли
в итальянском вкусе вы, мадам, должны оценить апельсины по достоинству.
I'm not wealthy enough to offer you more... but I intend to be so soon.
In the present company of 13... that owns a fair slice of England.
Two parterres and a drive of orange trees is a beginning... and being a lady of the Italian fashion. You will appreciate the value of oranges.
Скопировать
но я хочу показать Его Величеству, как чувствуют англичане.
Поэтому для начала выучим пару песен. или пару предложений, выражающих английский дух.
например, вот это.
But I should like to impress His Majesty with the way English people feel.
Therefore, we will begin by learning a song or two, or a sentence or two, which will express English feeling.
For instance, this one.
Скопировать
Прикоснись ко мне, я болен
Когда Sub Pop наконец-то собрали всё воедино... они начали как то делать... эту андеграундную обманную
Они отвели его на шоу Mudhoney... и дали ему несколько синглов и заставили его встретиться с каждым... и он вернулся и написал большую статью... в одном из английских музыкальных изданий... и вроде как началось это большое безумие в Англии.
Touch me, I'm sick
When Sub Pop finally got their act together... and they started somehow getting... this underground hype-thing going... which started very small... they flew an English journalist into Seattle.
They took him to see a Mudhoney show... and gave him some singles and had him meet everybody... and he went back and wrote a big article... in one of the English music papers... and that sort of started this big frenzy in England.
Скопировать
Когда Sub Pop наконец-то собрали всё воедино... они начали как то делать... эту андеграундную обманную штуку... которая начиналась с малого... они пригласили английского журналиста в Сиэттл.
синглов и заставили его встретиться с каждым... и он вернулся и написал большую статью... в одном из английских
Это было типа стоящим бизнесс шагом.
When Sub Pop finally got their act together... and they started somehow getting... this underground hype-thing going... which started very small... they flew an English journalist into Seattle.
They took him to see a Mudhoney show... and gave him some singles and had him meet everybody... and he went back and wrote a big article... in one of the English music papers... and that sort of started this big frenzy in England.
It just seemed like it was a worthwhile business move.
Скопировать
Их шутка была готова к декабрю.
И Гитлер отдал приказ начать радиотрансляцию немецкой двухходовой шутки на английском языке.
Цвай арахис шел по штрассе, один из них засолен насмерть.
But by december, their joke was ready.
And hitler gave the order For the german v-joke to be broadcast in english.
There were zwei peanuts walking down the strasse and one was assaulted... peanut.
Скопировать
Чёрт.
Не обращайте внимания, он только начал учить английский.
О, он хорошо начал.
Shit.
Don't mind him, he's just learning to speak English.
Well, he's got a hell of a start on it.
Скопировать
Я уверена, тебе обязательно понравиться наша школа.
Для начала, мы все говорим по-английски.
Учебная программа основана на американской.
You know I'm sure you are going to like our school.
To begin with, we all speak english.
And the our academic program is based on the american one.
Скопировать
Не позволяйте ей водить вас за нос.
В любом случае нет ни единого слова правды в том... что именно я начал эпопею с эпидемией скота... только
Более того, еще меньше правды в том... что мне заплатили 100 миллионов франков только для того, чтобы в течение следующего года материалы об эпидемии не сходили со страниц газет.
Don't let her push you around.
Anyway, there's absolutely no truth in this malicious rumor... that I started running Mad Cow Disease stories... simply because Sir Angus Black, the great British beef baron... Lost 10,000 pounds to me in a game of poker and refused to pay up.
Moreover, there's even less truth in the rumor... that I took 100 million francs from the French... to keep the stories running for another year.
Скопировать
Один из туземцев взошёл на борт, когда ему подарили перламутровую пуговицу. Именно поэтому англичане прозвали его Джемми Баттоном.
Позднее Джемми Баттон начал одеваться, как настоящий английский матрос.
Более года
One of the natives went aboard, in exchange for a pearl button, which is why the English named him Jemmy Button.
Jemmy Button was dressed in a sailor's costume, later on, as an Englishman.
For more than one year
Скопировать
- Что-нибудь раскопал у местных?
"Убийца Стивен Мортон начал методично истреблять женское население английского городка."
Женское население?
What did the locals manage to dig up?
Ha! "Killer Stephen Morton systematically sets about "robbing a sleepy English town of its womenfolk."
Womenfolk? Beautiful!
Скопировать
...благовествующих благое.
18-й век и начало 19-го застали английскую Церковь в упадке, даже в вырождении.
Но викторианская Англия стала свидетелем чрезвычайного религиозного возрождения, с которым пришла и лучшая английския церковная музыка с такими композиторами, как Уэсли, Пэрри и Стэнфорд.
# Glad tidings of good things
# Glad tidings of good things... # The 18th and early 19th centuries had seen the Church of England relatively eclipsed, even marginalised.
But Victorian England witnessed extraordinary religious revival and with it came the finest English Church music, with composers like Wesley, Parry and Stanford.
Скопировать
Это принадлежало Зиве.
Мы были так молоды, только начали изучать английский.
Мы называли их нашей "волей".
This was, uh, Ziva's.
We were so young, we were just learning English.
We called them our "wills""
Скопировать
Пять человек погибло во время ужасного нападения на станции Астор плэйс...
Пора бы тебе начать говорить по-английски, поняла, по-английски.
Безмозглый идиот!
With 5 confirmed dead in this horrendous assault at the Astor Place Station... _
_ Look. You're gonna have to start speaking English, okay, English?
_ Stupid idiot!
Скопировать
И я последовал ее совету.
Начал с английского языка.
Через год я поступил в общую школу
And I took his advice.
First with English classes.
A year later I went to college communal and managed a tertiary degree.
Скопировать
У него под педалью тормоза пищащий мячик.
К сожалению, так как это был английский летний день, вскоре начался дождь, который обнажил некоторые
О-о!
It's a squeaky ball he's got underneath the brake.
'Sadly, because it was an English summer's day, 'it soon started to rain, which revealed a bit of a design flaw.'
Oh!
Скопировать
Вышла новая серия поместья Woodworthy
Поместье Woodworthy было шоу о высшем английском сословии начала 20 века.
Мое слово!
There's a new Woodworthy Manor on tonight.
Woodworthy Manor was a show about an upper class English estate at the beginning of the 20th century.
My word!
Скопировать
Если повезет, они оба разобьются и несколько сотен девиц целомудренными вернутся в Англию.
Прежде чем начать, мы обсудили тактику.
О чем он?
With a bit of luck, they'll both crash, and several hundred chalet maids will return to England with their honor preserved. Before the off, we discussed tactics.
Their English was poor, but luckily, I speak French.
- OK. - OK! OK!
Скопировать
Мы приостанавливаем наш эксперимент посередине этого водяного резервуара, таким образом, мы получаем идеальную среду для поиска чрезвычайно редкого темного вещества, которое является целью наших поисков.
Результаты эксперимента в соляном руднике английского городка Баулби начали проявлять себя в 1993 году
Ученые находились в напряженном ожидании.
We suspend our experiment in the middle of this water tank, then we will have the ideal environment for searching for the very rare dark matter events which we're searching for.
The results of the UK Boulby salt mine experiment should start coming through in 1993.
The cosmologists wait in suspense.
Скопировать
Оборонительные силы укомплектованы, предупреждающие сигнальные огни расставлены по всему побережью.
Началась работа по возведению дополнительных опорных пунктов, стоящих перед Английским проливом.
На севере мы укрепили наши границы с Шотландией.
Defense forces have been mustered and beacons set up along the coast for warning.
Work has also begun building ancillary forts facing the English Channel.
In the north we've strengthened our borders against the Scots.
Скопировать
Ты шутишь.
С ними нужно попроще, они ведь только начали учить английский.
Я пас.
You're joking.
You gotta make it easy for 'em. They're just learning English.
Pass.
Скопировать
Вам дамочки нельзя отсюда уходить без охраны.
Группа английских ребят начала играть нашу музыку.
Это было сделано в Америке, но никто же не думает, что мы были американцами.
You ladies shouldn't be out here without an escort.
A bunch of English boys started playing our music.
Now, it was made in America, but I guess nobody thought we were Americans.
Скопировать
- Перестань. Ты же знаешь, что невозможно вытащить его из Тель-Авива.
Может, стоит начать говорить по-английски? Тренироваться?
Там мы не сможем говорить на иврите.
It's impossible to get him out of Tel-Aviv
We should switch to English
We can't use Hebrew there
Скопировать
Г... И... HIV
- СПИД, поэтому на английском начало произношения по буквам звучит устрашающе. + Майкл ошибся в произношении
- О, Боже!
H...
I...
Oh, my God!
Скопировать
Боюсь, что ничего не выйдет.
Вы должны начать с английского.
может быть, социологии.
I'm afraid it just doesn't work like that.
You'll have to start with Freshman English.
Social Science, maybe.
Скопировать
Ему было уже не так интересно, ему уже не так нравилось этим заниматься.
Я скажу что-нибудь по-клингонски, а он ответит по-английски, я пытался подстрекать его заниматься дальше
Всё было весело и интересно, но но когда веселье и интерес ушли, я всё прекратил
He stopped being interested, he stopped enjoying doing it with me as much.
I would say something in Klingon and he would say it back in English, - and I would try to encourage him. - Ooh...
And it was fun and interesting. and when it stopped being fun and interesting, I stopped doing it.
Скопировать
Доктор, не могли бы вы... как же на иврите будет - подождите?
Можешь начать вставлять и как-то по английски.
Сейчас, Хава?
Doctor, if you could-- oh, oh, what is that Hebrew word for wait?
You might wanna start peppering in some English.
Now, Chava?
Скопировать
Вот видишь?
Тогда может нам лучше начать с английского?
Не волнуйся.
- See? Exactly.
Maybe we should start with English?
Don't worry.
Скопировать
А это что?
Начала изучать английский?
Отдай!
What is this?
Starting to learn English?
Give it to me!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Английское начало?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Английское начало для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение