Перевод "Explains" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Explains (эксплэйнз) :
ɛksplˈeɪnz

эксплэйнз транскрипция – 30 результатов перевода

Understand... why you never wanted kids... why you were in a threesome... my sister's life before she died.
And a boy in my bed explains everything, is that it?
You have the right handbook.
Я понимаю... почему вы не хотели детей... почему вы были втроем... я понимаю, какая жизнь была у моей сестры перед смертью.
А, и мальчик в моей постели всё объясняет, не так ли?
У тебя хороший учебник.
Скопировать
It's awful and he feels awful.
At least that explains why he's acting awful.
What do you mean?
Это ужасно, и он чувствует себя ужасно.
И это обьясняет, почему он ведет себя ужасно.
Что ты имеешь ввиду?
Скопировать
It could also have caused an autoimmune response, which would explain the JRA kicking into gear.
But what explains the thick blood? Lack of oxygen forces the body to overproduce red cells.
What explains the lack of oxygen?
Также может быть аутоиммунным проявлением. И которое подтверждает, что это ДРА ставит нам палки в колёса. Но чем вызвано повышение вязкости крови?
Недостаток кислорода заставляет организм производить избыток красных кровяных телец.
- А чем может быть вызван недостаток кислорода в крови?
Скопировать
Oh, shit.
That actually explains a lot.
Wait.
- Вот дерьмо.
- Это многое объясняет.
Подождите.
Скопировать
It's always one.
But nothing explains this constellation of symptoms.
We've got to be missing something.
Она всегда одна.
Ничто не объясняет такого набора симптомов.
Мы что-то упускаем.
Скопировать
Or maybe he'll just see what he wants to see.
Explains the pain, fatigue, double vision, kidney problems.
The kidney problems aren't connected.
А, может, он увидит то, что сам захочет.
У нее рассеянный склероз. Объясняет боли, усталость, двоение в глазах, проблемы с почками.
Проблему с почками ни причем.
Скопировать
Her brother was the tattoo artist.
Ah, that explains the "Love your brother".
I thought she was just trying to make the world a better place.
Так как их делал ее брат.
Это объясняет надпись "Люблю, твой брат".
Как я понимаю, она просто пыталась улучшить это место.
Скопировать
You're pregnant.
Explains the nausea, abdominal pains, fever.
And why you're stuffing your 36Cs into a 34B bra.
Ты беременна. Я, что?
Объясняет тошноту, боли в животе, жар.
И то, почему ты втискиваешь свой третий размер во второй.
Скопировать
She's fully hydrated and her blood's still thicker than pancake batter.
Well, thick blood explains the stroke.
It could also have caused an autoimmune response, which would explain the JRA kicking into gear.
Её кровь по-прежнему густая как сироп для оладий.
Густая кровь объясняет инсульт.
Также может быть аутоиммунным проявлением. И которое подтверждает, что это ДРА ставит нам палки в колёса. Но чем вызвано повышение вязкости крови?
Скопировать
But what explains the thick blood? Lack of oxygen forces the body to overproduce red cells.
What explains the lack of oxygen?
Carbon monoxide fumes, cigarette smoke.
Недостаток кислорода заставляет организм производить избыток красных кровяных телец.
- А чем может быть вызван недостаток кислорода в крови?
- Вдыханием угарного газа, курением.
Скопировать
I think we got the younger one.
It explains the gaps in his knowledge.
I want to put him down.
Я думаю мы взяли того, что моложе.
Это объясняет пробелы в памяти.
Я хочу, чтобы вы его прикончили.
Скопировать
Yes, those are the two options.
Kelley-Seegmiller explains the aggressive personality.
If he had Kelley-Seegmiller, he wouldn't just be aggressive.
Есть два варианта. Это он или это не он.
Синдром Келли-Сигмиллера объясняет агрессивное поведение.
Если бы у него был синдром Келли-Сигмиллера, он бы не был просто агрессивным, он бы калечил сам себя:
Скопировать
That wasn't so bad.
This tape explains oral hygiene in a way that's exciting for kids.
The U.S. dental association presents:
Это было не так уж плохо...
Эта кассета объяснит устно, как нужно ухаживать за своими зубами.
Американская осациация дантистов представляет:
Скопировать
As amazing as it sounds, he is using brain surgery to remove their powers.
That actually explains a lot.
A headline like this could change Chloe's life.
Звучит удивительно, он убирает их супер способности операциями на мозгу.
Это многое объясняет.
Такая статья изменила бы Хлои жизнь.
Скопировать
it's very powerful. so they say.
and officially counts as remains. none of this explains why the ghost is choosing these victims.
i'll tell you why. who cares?
Очень мощный. - Так говорят. - И она может официально считаться костями.
Что не объясняет, почему призрак выбрал эти жертвы.
Я скажу, почему. Кого это волнует?
Скопировать
It's rare even by our standards, but it fits her symptoms.
Explains why the steroids aren't working.
Poor fingernail growth.
Это редко даже по нашим стандартам, но подходит под её заболевание.
Объясняет то, почему не работают стероиды.
- Медленный рост ногтей на пальцах.
Скопировать
Perhaps this experiment still held, but in another dimension.
Perhaps this explains the huge number, At first glance inexplicable phenomena.
For example, the vision, the perfume, the sudden disappearance of people.
Возможно, этот эксперимент все-таки провели, но в другом измерении.
Возможно, это объясняет огромное количество, необъяснимьlх на первьlй взгляд явлений.
Например, видения, духи, внезапное исчезновение людей.
Скопировать
Or the killer was wearing gloves.
It explains the bloodstains on Davies Jones' trousers.
He took the gloves off, put them in his pocket.
Или убийца был в перчатках
Это объясняет пятна крови на брюках Дэвиса Джонса
Он снял перчатки и положил их в карман
Скопировать
No, we didn't sell them. They were for tomorrow. We got the dates messed up.
And that explains why you're carrying so much cash on you?
-Excuse me?
Нет, мы не продали, мы... оказалось, что они на завтра.
И как это объясняет, что ты носишь с собой столько денег?
-Простите?
Скопировать
Francesca's neighbors didn't think twice when they saw our guy take her away.
also explains why he was alone in the car.
No partner. Your impersonator unit help us out?
Соседи Франчески нисколько не сомневались, ... когда увидели как наш парень увозит её оттуда.
- Это так же объясняет, почему он был в машине один. Без напарника.
- Ваша группа по розыску самозванцев нам поможет?
Скопировать
- Well, a mystery solved.
Explains the lame-ass cover story about being Irish too.
Is this a convenient time to point out you left me alone with him, genius?
- Ну, наша мистификация разрешилась.
Это также обьясняет эту фальшивую историю для прикрытия, о том, что ты Ирландец.
А это подходящее время, указать на то, что вы оставили меня наедине с ним, гении?
Скопировать
I cried like a baby. I saw it in the theatre five times.
-That explains that then.
-What?
Понимаете, я плакала, как ребенок. Я видела его в кинотеатре 5 раз.
-Это тогда объясняет всё.
-Что?
Скопировать
How can you guys stand around and watch your kids lose themselves in this little fantasy world of theirs?
How come nobody sits down and explains to them what's real and what's not?
Kurdy, what you don't understand is that those stories and the myths, it gives them comfort.
Всё что смогли унести. Просто долбанный магазин на колесах.
Да, их запасы нам бы помогли пережить зиму.
А поскольку они против насилия, не будет никакого труда отнять у них все их пожитки.
Скопировать
For someone who was held too long as a baby.
I bet that explains why he hit puberty so late too.
No.
Для того, с кем так долго нянчились, как с ребенком.
Я клянусь, именно поэтому он так поздно созрел.
Нет.
Скопировать
I used to put my head to the stereo speaker and play that record over and over.
That explains a lot, actually.
-So, wait on black, yo?
Я клал голову на колонку и воспроизводил эту запись вновь и вновь.
Это многое объясняет, на самом деле.
-Так что, нам ждать черного?
Скопировать
Everyone looks without seeing.
This explains why the real masterpieces go unnoticed.
Not one of you thought of checking the artist's signature. The engraver's signature.
Все смотрят, но не видят.
Именно поэтому никто не замечает настоящих произведений искусства.
Никому из вас не пришло в голову рассмотреть подпись гравера.
Скопировать
You don't happen to have some beautiful damsel pining for you, do you?
- That often explains it.
- Come on.
-Может, по вам сохнет какая-то красотка?
Часто это все объясняет.
Сдавайте.
Скопировать
You're violent.
This explains your colleagues' hostility.
Their hostility, Principal, doesn't bother me at all.
И к тому же очень резки.
Поэтому коллеги относятся к вам слегка враждебно.
Их враждебность мне не мешает, господин директор.
Скопировать
Suppose she was the one person to make Elena's accusation stick.
It ties in with the car and explains where he was this morning.
Let's see if any of the fibres from Elena's tracksuit match his clothes.
Предположим, она хотела выдвинуть такое же обвинение как Елена
Это объясняет его машину и то, где он был этим утром Но где улики?
Посмотрим, совпадут ли волокна с костюма Елены с его одежной Придется подождать
Скопировать
Actually, I was in the neighbourhood, and I wanted to make sure they'd fixed that elevator camera.
But, see, I thought Rich was on tonight, which explains why I didn't know you'd be here.
Right.
Да я проходил мимо и захотел убедиться, что камеру в лифте починили.
Но я думал, что сегодня дежурит Рич и поэтому даже не ожидал тебя встретить.
Ну да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Explains (эксплэйнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Explains для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксплэйнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение