Перевод "tannins" на русский

English
Русский
0 / 30
tanninsтанин дубитель
Произношение tannins (танинз) :
tˈanɪnz

танинз транскрипция – 20 результатов перевода

To applaud the great Starina.
Tannins!
- What do you do while I'm onstage?
Аплодировать великой Старине.
Танины!
-Что ты делаешь пока я выступаю?
Скопировать
There's no man.
I'm switching to white because red has tannins.
Now there are 150 people out there, half of them Kennedys, waiting for you.
Никого у меня нет.
Я перешел на белое поскольку красное содержит танины.
Там в зале 150 человек, половина из них Кенеди, ждут тебя.
Скопировать
Don't you ever get sick of drinking that stuff?
You probably have enough tannins in your system to turn you into a suede handbag.
Do you actually have anything on your mind, Assistant Director?
Тебе плохо от этого питья не делается?
Вероятно, у тебя в организме хватает таннинов, чтобы превратиться в замшевую сумку.
У тебя правда есть какие-то идеи, помощник директора?
Скопировать
Vanilla, mocha, toffee, tobacco.
Not to mention intensifying the tannins.
You making this stuff up?
Ваниль, мокко, карамель, тобакко.
Не говоря уже об уровне танинов.
- Ты этим занимаешься что ли?
Скопировать
Not so fast.
In order for the tannins to mellow, we should let it breathe for about 30 minutes.
Freaking tannins.
Не так быстро.
Чтобы танины в вине дошли до кондиции, мы должны держать бутылку открытой минут 30.
Чертовы танины.
Скопировать
Five more minutes.
We don't want to rush those tannins.
Freaking tannins.
Еще пять минут.
Мы не хотим разрушить эти танины.
Чертовы танины.
Скопировать
In order for the tannins to mellow, we should let it breathe for about 30 minutes.
Freaking tannins.
Do you know what they're doing in there right now?
Чтобы танины в вине дошли до кондиции, мы должны держать бутылку открытой минут 30.
Чертовы танины.
Знаешь, что они делают сейчас?
Скопировать
We don't want to rush those tannins.
Freaking tannins.
I'm wetting my pants!
Мы не хотим разрушить эти танины.
Чертовы танины.
Я обмочил свои трусы!
Скопировать
You are not destemming those grapes.
All acid and tannins!
- Oh, you say acid and tannins.
Вы не станете удалять гребни.
От них одна кислота и танины!
- О, вы говорите кислота и танины.
Скопировать
All acid and tannins!
- Oh, you say acid and tannins.
- Yes!
От них одна кислота и танины!
- О, вы говорите кислота и танины.
- Да, кислота и танины.
Скопировать
See, in my opinion, it's all about the quinic acid level.
north of 4,800 milligrams per liter, but if you over-boil to get there, you're going to leach your tannins
Bitterness.
Видите ли, по моему мнению, всё дело в количестве хинной кислоты.
Нужно чуть более 4800 миллиграмм на литр, но если слишком долго кипятить для того чтобы получить их то это приведёт к потере танинов.
Горечь.
Скопировать
Notes of... mineral and leather, sweet dark fruit.
Super-fine elegant tannins, finish that goes on forever.
- It's one of the finest red wines in the world.
С нотками... минералов и кожи. Сладких фруктов.
Первоклассный, изысканый танин. Послевкусие длится вечно.
Одно из лучших красных вин в мире. Должно быть.
Скопировать
You sure this plan of yours will stop him?
Does a wine have tannins?
What is this?
Уверен, что твой план остановит его?
Вино содержит танины?
Что это?
Скопировать
No, no.
It just needs to breathe and release its tannins.
Really?
Нет, нет.
Оно всего лишь должно подышать и выпустить танины.
Правда?
Скопировать
I see.
Sorry if you were expecting some soliloquy on tannins and bouquets, but the truth is,
I drink it 'cause I can afford it.
I see.
Sorry if you were expecting some soliloquy on tannins and bouquets, but the truth is,
I drink it 'cause I can afford it.
Скопировать
Well-structured for aging.
Lots of tannins.
Chuck, Casey's okay.
Хорошо приспособлено к выдерживанию.
Много танинов.
- Чак. Кейси в порядке.
Скопировать
We should be sure to remember The vintage for future reference.
A blend of toxic tannins with a less nauseating finish.
Maybe we'll serve it at our wedding.
Нам стоит запомнить этот рецепт на будущее.
Коктейль из токсичных танинов и не менее тошнотворных препаратов.
Может даже стоит подавать его на свадьбе.
Скопировать
"Hell has frozen over. "I'm writing it all down. "Granted, I'm a half bottle in
I used to spend nights sitting in my wine cellar, "convincing myself I could actually hear it age, "tannins
"The bottle just laid there on its shelf, torturing me, "while I waited for Katherine, "and time stood still.
ад покрылся коркой льда я решил написать дневник правда я уже на середине бутылки благодари мою Шато Шваль Блан 1950 года которую я хранил 65 лет
Я проводил ночи, сидя в своем винном погребе, убеждая себя, что могу слышать, как ее выдержка, танин в ней, созревают, ферментируются, но мое созерцание ее красоты не заставило время идти быстрее
Эта бутылка так и лежала там, мучая меня, пока я дожидался Кэтрин а время застыло в конце концов я убедил себя, что ни один глоток этого вина не будет так приятен на вкус, как я мечтал поэтому я спрятал бутылку и ушел
Скопировать
Well-aged.
Smooth tannins.
Ms. Kringle wore a black dress with pink trim.
Выдержанное.
Не много танинов.
Мисс Крингл была в черном платье с розовой отделкой.
Скопировать
Yeah, boy, if good ideas came out of your brain the way mucus comes out of your nose, we'd be in good shape.
Now, take a sip, swirl it around your mouth, and try to notice the flavors, the tannins, the textures
Well?
Да уж, если хорошие идеи выходят из твоего мозга вместе с соплями из носа, у нас огромный запас.
Так, сделай глоток, подержи его во рту и постарайся почувствовать привкусы, танины, текстуры.
Хорошо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tannins (танинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tannins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить танинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение