Перевод "F.A.A." на русский
Произношение F.A.A. (эфэйэй) :
ˌɛfˌeɪˈeɪ
эфэйэй транскрипция – 25 результатов перевода
No idea at all.
to Sandy at the Sonoma County airport and she put me in touch with Chuck, the flight plan guy at the F.A.A
Sandy and Chuck went out once.
Действительно не имеешь.
Так вот, я разговаривала с Сэнди из аэропорта Лунной долины, и она познакомила меня c Чаком, диспетчером в Управлении гражданской авиации.
Сэнди и Чак однажды выходили в свет вместе.
Скопировать
So I checked, and Dana Scott's flight plan was here.
Can't get around those pesky F.A.A. regulations, can you?
I hope you've got all the cities covered, 'cause we've got people everywhere.
Тогда я проверил, и выяснил, что самолет Даны Скотт здесь.
Черт бы побрал эти докучливые правила федерации гражданской авиации, да?
Я надеюсь, ты охватил все города, потому что наши люди повсюду.
Скопировать
What?
F.A.A. reports 4 incidents since july 2010.
No, I didn't.
Что?
Федеральное авиационное управление заявило о 4 случаях с июля 2010
Нет, я не знал.
Скопировать
Okay, thank you.
Well, the F.A.A. is shutting down air traffic starting with a 100-mile radius then going wider the longer
You know what? We can pretty much count on being fired as soon as we get back to the precinct.
Хорошо, спасибо.
Ну, ФАВС закрывает воздушное сообщение начиная с радиуса в 100 миль, со временем радиус будет расширяться.
Мы вполне можем рассчитывать на увольнение, как только мы вернемся в участок.
Скопировать
Unless, of course, one decides to... play God.
On the heels of Flight 197, the F.A.A. granted billions in security contracts.
The stocks for those companies quadrupled. And those that were in the know collected handsomely.
Если. конечно, никто не решает.. играть в Бога.
Вслед за рейсом 197, F.A.A. были предоставлены миллиарды на безопасность
Акции этих компаний возросли в 4 раза а те, кто был в курсе дел, легко получили по ним деньги.
Скопировать
Crazy guy with a gun shot out a window, depressurized the cabin.
The F.A.A. says there was a U.S. air marshal on board, a John Davies.
Former marine corps.
Сумасшедший с пистолетом выстрелил в окно, разгерметезировал салон.
Спасатели говорят, что на борту был маршал авиации, Джон Девис.
Бывший морской пехотинец.
Скопировать
They didn't fly to Paris, at least not at first.
F.A.A. Shows a Dassault Falcon departing Teterboro to Brussels 18 hours after the girls were taken.
The plane was then designated a Medical Angel Flight, transporting two young women awaiting organ transplant from Brussels to Paris.
Они не улетели в Париж. По крайней мере, сначала.
Согласно Федеральному Авиационному Агентству частный Dassault Falcon вылетел из Тетерборо в Брюссель через 18 часов после похищения.
Самолет был обозначен как борт Медицинских Ангелов, транспортирующий двух девушек, ожидающих пересадку органов, из Брюсселя в Париж.
Скопировать
So, as it begins, ask yourself... are you General Ludd?
The F.A.A. has implemented 9/11 protocol.
All planes are grounded until further notice.
Раз уж все началось, Спросите себя... вы - "Генерал Лудд"?
Управление Гражданской авиации ввело протокол 9/11.
Все рейсы отменены до дальнейших указаний. В этом и был их план.
Скопировать
Ben Logan was involved in drug running.
And if the F.A.A. caught him without a flight plan three times...
He was failing to file a lot more than that.
Бен Логан был замешан в перевозке наркотиков.
И если ФУА трижды поймало его без плана полёта...
Он проделывала это намного чаще.
Скопировать
You just have to say how many there are.
Chuck from the F.A.A. told me there were two passengers on that flight.
I don't know their names, but you know what I think?
А только их количество.
Чак из Управления гражданской авиации сообщил мне, что было два пассажира на этом рейсе.
Я не знаю их имен, но вот, что я подумала?
Скопировать
It's like a bad prom picture.
I need to get some records from the F.A.A.
You need a driver's lic-
Похоже на плохое фото с выпускного.
- Мне надо получить кое-какие записи из ФАС.
(Федеральная авиационная служба - пер.) - Тебе нужны водите...
Скопировать
Around the world?
F.A.A.'s reporting 877 aircraft down in the United States alone.
Air Force Two was one of 'em.
По всему миру?
Федеральное авиаагенство сообщает о 877 авиакатастрофах только в США.
Одной из них был Борт №2.
Скопировать
Really?
request to the FBI, who then contacted Homeland Security, who in turn cleared a flight path with the F.A.A
Jerk me around again, and you'll regret it.
Серьезно?
Итак, вы вызвали вашего капитана он передал запрос в ФБР кто тогда связался со службой безопасности, кто очистил путь для вертолета с помощью авиационного агенства, и они выделили вертолет который предположительно в воздухе уже 3 минуы?
Дерни меня еще раз и ты пожалеешь об этом.
Скопировать
Even a hearty fish chowder I brought to a company picnic.
Verian sold the recipe to the F.A.A.
Now they use it to spray down a tarmac when a plane's coming in for a hard landing.
- Даже питательный рыбный суп, который я принес на пикник компании.
- Вередиан продали рецепт Федеральному Авиационному Управлению.
- Теперь они опрыскивают им взлетную полосу, когда самолет идет на жесткую посадку.
Скопировать
A private plane will take you back to Toronto now.
The f.A.A. Will not havea r.
One more thing.
А сейчас частный самолёт отвезёт тебя обратно в Торонто.
В Федеральном авиационном агентстве не будет никаких записей об этом полете.
Еще один нюанс.
Скопировать
What about the chopper?
F.A.A. says that they flew below the 1,000-foot radar ceiling.
They had to know NYPD would have helicopters searching for 'em, so they'd want to ditch their chopper as soon as they could.
Парни призраки. - Что по поводу вертолета?
Они летели ниже 300 метров, радар их не засёк.
Они знали, что полиция поднимет вертолёты на их поиски, так что им надо было избавиться от вертолёта как можно скорее.
Скопировать
Sounds more like an alibi to me.
Gary Clay, F.A.A.
I don't understand why the F.A.A. Would be involved in this.
Это не ответ, а алиби.
Гэри Клэй, ФУГА.
Не понимаю, зачем ФУГА сюда вмешиваться.
Скопировать
Gary Clay, F.A.A.
I don't understand why the F.A.A. Would be involved in this.
The accident occurred in a testing chamber.
Гэри Клэй, ФУГА.
Не понимаю, зачем ФУГА сюда вмешиваться.
Это произошло в тестовой камере.
Скопировать
Believe me -- he does a lot more than that, okay?
Jesse, I have a rogue agent on the loose, a burning plane on the tarmac, and the F.A.A. breathing down
I'm supposed to just forget all that and go after this guy?
Поверь мне, он делал гораздо больше этого, ок?
Джесси, у меня озлобленный агент без поводка, горящий самолёт на взлётной полосе и Агенство федеральной авиации, которое требует разрешить полёты.
Я должна всё бросить и начать гоняться за этим парнем?
Скопировать
Yo.
I just got off with the F.A.A.
They're sending over footage of the takeoff.
Йоу.
Я только что говорил с Федеральным Авиационным Управлением.
Они пришлют съемку взлета.
Скопировать
(Woman) Sources say that the flight crew, including the captain and first officer, were drinking at their hotel the night before the flight...
(Man) F.A.A. regulations prohibit the consumption of alcohol 12 hours before a plane's scheduled departure
The crew was in direct violation of these regulations. (Woman) Boy, were they hammered.
Источник сообщил, что экипаж, включая капитана и первого помощника выпивали в своем отеле накануне полета...
Правила Федерального управления гражданской авиации запрещают употребление алкоголя за 12 часов до времени вылета самолета.
Боже, они все выпивали накануне.
Скопировать
I didn't think it was a problem.
national has immediately activated our emergency response protocol and is in direct contact with the F.A.A
Although our primary concern at this time is for the passengers on board the aircraft and their families, we're able to assure you, this particular plane has a perfect safety record.
Мне показалось, это не проблема.
Скай нэшинал немедленно активировал наш протокол быстрого реагирования и связался с Федеральным агентством воздушного транспорта и Национальным управлением безопасности перевозок.
Несмотря на то, что нашей первоочередной заботой на сегодняшний момент являются пассажиры, находящиеся на борту самолета и их семьи, мы хотим вас заверить, что этот самолет соответствует всем необходимым правилам техники безопасности.
Скопировать
No, that's... that's impossible.
You see, the F.A.A., the Border Patrol, they have this little thing called radar, and you put a pallet
No, it won't, actually.
Нет... это невозможно.
Знаешь ли, у Ф.Г.А. (Федеральное управление гражданской авиации), и пограничного патруля, есть такая маленькая штучка, которая называется радаром, и если ты погрузишь товар такого объема, это высветится на их экранах.
Вообще-то нет.
Скопировать
Tell them the best part.
I got a tract of land with a coverage hole, right in between the F.A.A. and the B.P.'
Pallets drop right in that sweet spot.
Расскажи им самое интересное.
Самое интересное то,... что у меня есть мертвая зона как раз между местами радиолокационного обнаружения Ф.Г.А и П.П.
Поддоны будут спускаться именно туда.
Скопировать
What do you want me to do?
I have an F.A.A. representative on standby.
One word from you, and that plane gets turned around.
Тогда что вы от меня хотите?
Представитель федерального управления гражданской авиации ждёт звонка.
Одно слово от вас, и самолёт развернут.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов F.A.A. (эфэйэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы F.A.A. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эфэйэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение