Перевод "Fallujah" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fallujah (фолуджо) :
fˈɔːluːdʒə

фолуджо транскрипция – 30 результатов перевода

Why would a decorated soldier and career NSA agent betray his country?
Larry saw his best friend die in Fallujah.
The NSA turned its back on him.
Зачем награжденному офицеру и агенту АНБ предавать свою страну?
Ларри видел, как погиб его друг в Фалудже.
АНБ повернулось к нему спиной.
Скопировать
Why'd Basser leave the NSA?
He was ousted when a, uh, a case he was running in Fallujah ended tragically.
How tragically?
Почему Бэссер ушел из АНБ?
Его уволили, когда одно дело, которое он вел в Фаллудже, трагически завершилось.
Насколько трагически?
Скопировать
Where's your wife this evening?
Handcuffed to a radiator in Fallujah.
She wanted to come, but I do not negotiate with terrorists.
Где сейчас ваша жена?
Её приковали к батарее в Фалуджии.
Она хотела прийти, но я не общаюсь с террористами.
Скопировать
Ah, what else?
Oh, we all know Bullock's wife is a hostage in Fallujah, right?
Well, that hasn't stopped him with the ladies.
Ага, а знаете, что ещё?
Все мы знаем, что его жена находится в заложниках, в Фаллудже, да?
Но он всё равно не перестал ходить по бабам.
Скопировать
I adapted it from something A friend of mine designed for the army.
Is that why I appear to be in downtown fallujah Behind the wheel of an up-armored humvee?
I haven't configured it yet.
Я его переделал из разработанного моим другом для армии.
Так вот почему я появился в центре Фаллужди (город в Ираке) за рулем бронированного Хаммера?
Я его еще не настраивал.
Скопировать
- That don't prove anything.
My cousin Terry killed 20 Iraqis in Fallujah.
- You saying we should lock him up?
- Это ничего не доказывает.
Мой двоюрдный брат Терри убил 20 иракцев в Фаллудже.
- Мы что, теперь должны посадить его?
Скопировать
That being said these look a lot like JZ33 anti-personnel blast mines.
Back in Fallujah, the muj used to bury them outside their firm base.
Well, get rid of them.
Так, посмотрим. Очень похоже на противопехотные мины ДжейДи 33
В Поллудже такие закапывали вокруг главной базы.
Так избавься от них!
Скопировать
Bullock's made us work late every night this week.
Bullock's wife is still being held hostage in Fallujah.
Who wants to go home to an empty house?
Ќа этой неделе Ѕаллок заставл€ет нас работать каждый день до поздна.
ј знаешь, почему. ∆ена Ѕаллока всЄ ещЄ в плену в 'аллудже.
ому захочетс€ возвращатьс€ в пустой дом?
Скопировать
Things even up.
- I got this one in Fallujah.
I'll bet you unloaded a few clips on those towel-heads.
Чтобы всё стало ясно...
Я получил это в Фаллудже.
Думаю, ты сполна отплатил тем же этим чуркам.
Скопировать
Middle East.
Now, that's a good name for a fucking Fallujah.
Command performance.
Мидл Ист, Ближний Восток.
Хорошее название для какой-нибудь гребаной ФалУжди.
Так надо.
Скопировать
My brother's a marine, right?
They use W.P. over there in Fallujah.
Signal 13, shots fired 200 north Calhoun.
Мой брат служит в морской пехоте.
Они использовали белый фосфор в Фалудже.
Код 13, слышны выстрелы на Норт Калхун, 200.
Скопировать
Terry, can you talk about it?
We had a month left on the tour, working an S-and-A mission outside Fallujah.
I was assistant team leader.
Tерри, ты сможешь?
До конца кампании осталось продержаться месяц. Работали по зачистке и поддержке в окрестностях Фаллуджи.
Я был командиром группы поддержки.
Скопировать
- What was it?
Fallujah? - Yeah.
If it went down the way you said, we'll let it be.
- ак там его?
'аллуджи?
≈сли было, как ты написал, оставим, как есть.
Скопировать
So you're a part of the cover-up?
Oh, I see here you served in Fallujah.
- I spent two tours in command of a marine unit in Baquba myself.
Значит, вы тоже в сговоре?
О, вижу вы служили в Фаллудже.
Я два раза был в Бакубе, командовал взводом морпехов.
Скопировать
So Hicks has a Silver Star?
Apparently, he single-handedly fought a convoy of insurgents in Fallujah.
Saved 20 men.
Так у Хикса серебряная звезда?
Фактически, он в одиночку уничтожил колонну повстанцев в Эль-Фаллудже.
Спас 20 человек.
Скопировать
But my dad is this ginormous hard-ass.
He was in Fallujah for a year.
And he always checks the receipts. I mean, like, always.
Но мой отец просто гигантская задница.
Он пробыл год в Эль-Фаллудже, и он всегда проверяет чеки.
Прямо... вообще всегда!
Скопировать
And his name was Jack.
He was stationed in Fallujah.
His unit was tasked with enforcing curfew.
И его звали Джек.
Их отряд базировался в Фалудже.
Они патрулировали город во время комендантского часа.
Скопировать
No, I've been redeployed stateside.
I heard Fallujah was pretty hairy.
As you were, Corporal.
Нет. Меня перевели в Штаты.
Я слышал в Фаллудже было очень опасно.
Вольно, капрал.
Скопировать
Mm, bet it wasn't Mason who yelled out,
"go the fuck back to fallujah."
- Are you drunk or crazy?
Могу поспорить, что Мэйсон не орал:
"Съябывайте назад в Фалуджу"
-Ты пьян или просто свихнулся?
Скопировать
New table.
Got one scallop-- and the freaking national guard is patrolling our streets like we're fallujah or something
So you know what?
Новый столик.
Один эскалоп... А эта, мать её, Национальная Гвардия патрулирует наши улицы, будто мы в Фаллудже.
Так что, знаете, что?
Скопировать
And you need an ak-47 to go out at night.
And the freaking national guard is patrolling our streets like we're fallujah or something.
So you know what?
А ночью на улицу без АК-47 лучше не выходить.
А эта, мать её, Национальная Гвардия патрулирует наши улицы, будто мы в Фаллудже.
Так что, знаете, что?
Скопировать
The tough streets of the San Fernando Valley?
Not exactly Fallujah, Kandahar or Medellín.
Okay, you don't get to pull the Special Forces tough guy card, 'cause it's not in your wallet.
На опасных улицах в Долине Сан-Фернандо?
Не совсем Фаллуджа, Кандагар или Медельин.
Ладно, ты не найдёшь документы на крутого парня из спецвойск, потому что их нет в твоём бумажнике.
Скопировать
I'm sorry I didn't get to spend my junior year abroad like you.
I had my hands full in Fallujah.
Well, Argentina turned us down.
Ты уж прости, что не провёл свои юные годы за границей, как ты.
Слишком был занят в Фалудже.
Как бы то ни было, Аргентина отказалась.
Скопировать
-Iraq.
How about I call my sergeant in Fallujah and tell him your story, see what he thinks?
Aren't you closing?
- В Ираке.
Давай я позвоню моему сержанту в Фаллуджу и раскажу эту историю. Посмотрим что он скажет.
Вы разве не закрываетесь?
Скопировать
We believe that he is Second Lieutenant Gregory, US Army.
Served three consecutive tours of duty in Fallujah and Baghdad.
Killed in battle October 8.
Мы уверены, что это - второй лейтенант Грегори, армия США.
Совершил 3 командировки в Фалуджу и Багдад.
Убит в бою 8 октября.
Скопировать
Imagine an evolution occurring over eons the attack tonight comes amid rising violence between insurgents and coalition troops throughout Iraq.
Marines in Fallujah today pushed into the chaotic city from several directions.
They met with heavy fire from assault rifles and rocket-propelled grenades.
Представьте себе, эволюция происходящие в течение eons нападение вечером приходит на фоне роста насилия между повстанцами и коалиционные войска в Ираке.
Морских пехотинцев в Фаллудже сегодня толкаемых в хаотичный город по нескольким направлениям.
Они встретились с тяжелым огнем от нападения винтовок и реактивные гранаты.
Скопировать
I heard they walked. - Settle down, Vincent.
Yes, this may not be Afghanistan or Fallujah, but be careful.
It's the jungle of the Congo.
Я слышал, что они идут.
Успокойся, Винсент. Да, это не Афганистан и не фала. Будьте осторожны.
Это джунгли Конго.
Скопировать
Bingo?
So, this is a picture of my unit after we secured the bridge outside of...of Fallujah.
And...oh, here's my unit when we're playing poker.
Бинго?
Это фотка моего взвода после защиты моста ...возле Фаллуджа.
И...а это мой взвод играет в покер.
Скопировать
You know your way around a gun at all?
- Fallujah.
Two tours.
Ты умеешь обращаться с оружием?
Где ты служил?
Фаллуджа.
Скопировать
Look,um... I'm sorryI'm not more help to you.
My bell got rung pretty good in fallujah.
You were in iraq?
Слушайте, м...я сожалею, я больше ничем не могу вам помочь.
Мой колокол звонил лучше в Эль-Фалудже.
Вы были в Ираке?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fallujah (фолуджо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fallujah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фолуджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение