Перевод "Декоратор" на английский

Русский
English
0 / 30
Декораторdecorator scene-painter
Произношение Декоратор

Декоратор – 30 результатов перевода

Я бывал в Мемфисе, в Грейсленд.
Я не знал, что у Рэя Чарльза есть лицензия декоратора.
Но там есть...
I've been to Memphis, to Graceland.
I never knew that Ray Charles had a decorating license.
They're some severe...
Скопировать
- Какой карьере?
- Я декоратор.
Один раз отделала папин офис - и ты декоратор?
- What career?
- I'm a decorator.
You decorate Dad's office and now you're a decorator?
Скопировать
Не только парикмахер, но и хорошо варил кофе.
Микеланджело, художник и декоратор.
Когда Папа сказал, " Микеланджело, раскрась Сикстинскую капеллу,"
Not only a hairdresser, but he did coffees as well.
Michelangelo, a painter and a decorator.
When the Pope said, "Michelangelo, paint the Sistine Chapel,"
Скопировать
Я такое подозревала.
И он не доверяет своему художнику-декоратору.
Общеизвестно увёртливый тип людей?
I suspected as much.
And he doesn't trust his production designer.
A notoriously shifty race of people.
Скопировать
- Я декоратор.
Один раз отделала папин офис - и ты декоратор?
Тогда я вчера ходила в зоопарк, и теперь я коала.
- I'm a decorator.
You decorate Dad's office and now you're a decorator?
Okay, I went to the zoo yesterday, now I'm a koala bear.
Скопировать
Сари Амир,
Декоратор: Мигель Маркин.
Производство: Лоран Тушот и Михаил Тапуах.
Continuity by Sari Amir
Set design by Miguel Markin
Production by Laurent Truchot and Michael Tapuach
Скопировать
Спасибо.
Художник-декоратор как вы, Робер Дюмениль заслуживаете своего звания.
Монтаж фильма дело тонкое.
Thank you.
An art director like you, Robert Dumesnil, deserves to be decorated.
The editing of a film is a delicate thing.
Скопировать
Если бы ты мне сразу сказал, что мы будем есть хот доги два часа...
Я помогу тебе с твоей работой я буду твоим знакомым профессором, а ты декоратором по интерьеру... и ты
- Отлично
If you had told me that anyone could keep me for two hours over hot dogs...
I'll help you make up your time. I'll be your bachelor friend and you'll be an interior decorator helping me decorate my apartment.
- All right.
Скопировать
Всего три квартиры.
Мы, наверху Кауфманы и те двое парней на третьем этаже, они вроде декораторы.
Какая тишина, когда все уехали.
Just three apartments.
Ours, Kaufmans upstairs and two guys on the top, interior decorators or something.
It's peaceful with everybody gone.
Скопировать
Это очень спокойный дом.
Ни собак, ни детей, всего лишь двое декораторов сверху.
Кроме вас и, конечно, меня.
It's a very quiet building.
No dogs, no children, just two interior decorators.
And you, and of course, me.
Скопировать
Ничего страшного, просто положите назад.
А чем конкретно занимается архитектор-декоратор?
Извините, господа, что заставил вас ждать.
You can just put it back. - Thank you.
So what exactly does an architect-decorator do?
Sorry to have kept you waiting, gentlemen.
Скопировать
Она ушла.
Поздновато для декоратора.
Там внизу ужасный человек.
She's gone.
I must say, she works late hours for a decorator.
The thing is, I have the most terrifying man downstairs.
Скопировать
Хорошо, но запомни...
У него уже есть декоратор.
Я - агент.
Okay. But just remember, I'm the agent.
He's already got a decorator.
I'm the agent.
Скопировать
Это становится невыносимо Я ушла через окно.
Ты можешь выставить меня, если хочешь, но ты выглядел таким, почти родным, и твоя подруга-декоратор уже
А еще всегда говорят, что люди в Нью-Йорке никогда не пытаются познакомиться с соседями.
It finally got so tiresome down there, I just went out the window.
Look, you can throw me out if you want to,but.. you looked so cozzy in here and your decorator friend had gone home, and it was beginning to get a bit cold out there on the fire escape.
And I always heard people in New York never get to know their neighbors.
Скопировать
Правда!
А что обо всем этом думает твоя подруга- декоратор?
Как ты скроешь это от нее?
It really is.
but... Only how does your decorator friend feel about it?
I thought you were supposed to be saving yourself and all of that?
Скопировать
Компьютер, свет.
Я не был декоратором.
- Я хочу, чтобы начали работу над моим кораблем.
Computer, lights.
I wasn't the decorator.
- l wish to begin work on my ship.
Скопировать
- Альберт меня ждёт.
У него сейчас декоратор. Вы можете подождать.
Куда мне ехать?
- Albert is expecting me.
He's in with his decorator.
You can wait over there.
Скопировать
Некоторые используют её как пепельницу.
- Разрешите я угадаю, вы декоратор?
- Верно.
Some dope might use it as an ashtray.
- l guess you're a decorator?
- You got it.
Скопировать
Слушайте!
Я Повелитель Времени, а не художник и не декоратор.
- Меня больше волнуют...
Listen.
I'm a Time Lord, not a painter and decorator.
- I'm preoccupied with...
Скопировать
Мне здесь воры не нужны.
Это был декоратор. Я его наняла обновить комнату.
Не говорите г-ну Парксу.
I don't want no burglars here.
It was the decorator that I hired to redo that room.
Don't tell Mr. Parks.
Скопировать
ƒружески поговорим с ними. "аставим их наливать нам выпивку прежде чем мы закажем.
—коро мы будем ƒжоном и "ревов, живописцами-декораторами.
"ѕинту как обычно, крошка, и стейк".
Give them some chat. Have them Pour our drinks before we've ordered.
Soon it's John and Trev, the painter-decorators.
"Pint of the usual, love, and a steak and kidney.
Скопировать
- —мотрите, что они нам оставили.
ƒжон и "рев, живописцы-декораторы, по-крайней мере при деле наконец.
¬ы найдете ваши требуемые удостоверени€ личности и прочее в ваших столах
- Look what they've left behind.
John and Trev, painter-decorators, are in business at last.
You'll find your requests for stationery, ID and the rest on your desks
Скопировать
С меня хватит. Я возглавлю акцию протеста. Я больше не буду покопать одежду, до тех пор, пока дизайнеры не придут в себя.
Бренда работала на человека по имени Дуарто Фелиц - одного из десяти худших декораторов интерьера в Нью-Йорке
Думаю его настоящее имя было Дуэйн Хемельвитц.
I'm not buying any more clothes until designers come to their senses.
Brenda worked for a man named Duarto Feliz one of the ten worst interior decorators in New York. I think his real name was Duane Hemelwitz.
- It's electric. Look at this hideous...
Скопировать
Например? Правильный флорист и безукоризненный повар.
И конечно отличный декоратор.
Ваш дом это ваша визитная карточка. Он должен быть совершенством... его фотографии должны публиковаться.
The correct florist and the utterly ideal chef.
Of course, a decorator...of death. Your house is your calling card.
It has to be perfected photographed, published.
Скопировать
Эй, посмотри на это.
Интересно, кто их декоратор.
- В чем дело?
Hey... Hey, look at this.
I wonder who their decorator is.
- What's the matter?
Скопировать
- Сюда.
- Хм, декораторы...
Но у тебя и здесь декораторы!
- Come along!
Decorators...
But there are decorators in here too, son-in-law!
Скопировать
- Хм, декораторы...
Но у тебя и здесь декораторы!
Идите, там рядом ваши коллеги, а здесь доделаете потом.
Decorators...
But there are decorators in here too, son-in-law!
- Go and join your workmates! You can finish off later.
Скопировать
Да, я вам покажу!
А, декораторы... мда...
Что происходит?
- I'll show him!
Ah, the decorators!
What's happening?
Скопировать
Видишь ли, я хотел бы работать в театре.
Художником-декоратором...
мастерить всякие вещи.
You see, I wanted to to work in the theater.
Decorator ...
tinkering all sorts of things.
Скопировать
старые вешалки в мехах, пытающиеся сохранить достоинство, опрокидывая "Мари Бризар".
которые ещё хуже, самоуверенные, смазливые, самодовольные всезнайки, толстяки и вечно юные, молочники и декораторы
пьяницы в загуле, бравые вояки, вонючие богачи, тупые ублюдки.
who fill their glasses so high that they can't raise them to their lips, the old bags in their furs who try to remain dignified whilst kicking back the Marie Brizard.
And all the others who are even worse, the smug, the smart-Alecs, the self-satisfied, who think they know, the fat men and the forever young, the dairymen and the decorated;
the revelers on a binge, the Brylcreem-boys, the stinking rich, the dumb bastards.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Декоратор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Декоратор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение