Перевод "Fishy" на русский

English
Русский
0 / 30
Fishyподозрительный тёмный заковыристый
Произношение Fishy (фиши) :
fˈɪʃi

фиши транскрипция – 30 результатов перевода

Almost barged into your room.
There's something fishy there.
Has he gotten demanding?
Чуть не ворвался в вашу комнату.
Здесь что-то не так.
Oн стал требовательнь*м, хочет, чтобь* вь* принадлежали только ему?
Скопировать
But we won't die, because our salvation is here.
Yeah, there's something fishy going on.
The owl wasn't supposed to chirp yet.
Но мы не умрем, потому что наше спасение здесь.
Помоему это,.. слишком уж подозрительно!
Сова не должна была кричать песню смерти.
Скопировать
Some business lawyer, specialised in petrol.
All this sounds a bit fishy.
When do you give your answer?
Какой-то адвокат, специализирующийся на нефтянном бизнесе.
Все это как-то подозрительно.
- Когда ты должен дать ответ?
Скопировать
- Precisely, it calls for a bit of thinking.
- If the job was fishy, why would they pay us in advance?
We could just fly abroad with the suitcase.
- Точно! - Потому и требуется немного подумать.
- Если работенка сомнительная с чего бы им платить заранее?
- Мы могли просто сбежать за границу с дипломатом.
Скопировать
As you know, I'm fed up to the brim...
And now you smell fishy.
Go wash!
Мое терпение кончилось!
Ты жутко воняешь рыбой.
Иди, отмойся!
Скопировать
A coke?
One cold drink to feast your starving, fishy, little eyes on the picture?
A true vision of paradise itself with two of the angels right there frisking around with my boy?
Напиток?
Только одну колу за то, чтобы твои жадные, голодные, маленькие рыбьи глазки посмотрели на фото?
Увидеть истинный рай с двумя ангелочками, порхающими вокруг моего кореша?
Скопировать
I'm not wriggling, I'm twitching, like a wild animal, smelling danger.
Without trying to offend you, I can smell something fishy.
Is the painting lover an assassin?
Я не дергаюсь, а вздрагиваю. Как хищный зверь, учуявший опасность.
Не хочу вас обидеть, но в воздухе витает запах злых козней.
- Тот любитель живописи... случаем не убийца?
Скопировать
Two men on a tiny boat, with few supplies, and an important message to deliver.
A single man onboard will look even more fishy.
The helm is connected to the sail?
Двое на лодчонке, почти без припасов и такие важные документы. Они никогда не поверят в это.
Да, не поверят, если на борту будет один.
Руль связан с парусом?
Скопировать
Some guy named Priscillian. They cut his head off way back.
A fishy sort of a guy, they say.
What do we do now?
человека по имени Присциллиан... которого казнили давным-давно.
Судя по тому, что я слышала, он был не совсем христианином.
И куда теперь?
Скопировать
I'll go myself.
Aizu Clan is up to something fishy.
I'll bring Okada Izo back.
Я пойду сам.
Клан Айдзу что-то замышляет.
Я сам пойду за Идзо.
Скопировать
My head spins from all of that!
I smell something fishy here!
Buy your "Mirages" somewhere else!
У меня от вас голова кругом идёт.
И этот ваш транзит через Стамбул и Танжер - что-то здесь нечисто.
Покупайте свои "Миражи" где-нибудь ещё.
Скопировать
I got a little surprise.
There's a new fishy.
I named him Chandler, you know, after you.
У меня сюрприз.
Смотри - новая рыбулька.
Я назвал его Чендлером. Ну, в честь тебя.
Скопировать
It's government plates.
There's something fishy going on.
Bet my balls.
И номера государственные.
Тут что-то нечисто.
Бьюсь об заклад.
Скопировать
Perfect cast!
Come on, fishy!
Frank, look at the size of that son-of-a-bitch!
Отличный бросок!
Ловись, рыбка!
Фрэнк, ты посмотри какой сукин сын!
Скопировать
I don't know.
There's something fishy about him.
I don't want to... but...
- Я не уверен.
В нём есть что- то подозрительное, неясное.
Но я не хочу на тебя давить.
Скопировать
I don't want to... but...
Fishy? What do you mean?
I've offended you.
Но я не хочу на тебя давить.
Что ты имеешь в виду?
Ну вот, я тебя обидел.
Скопировать
What about us?
There's nothing fishy going on between us!
My, this room is just lovely.
К чему вы клоните?
В наших отношениях нет ничего необычного!
Как же прекрасна эта комната.
Скопировать
♪ Bom, bom, bom, bom ♪
This little unsuspecting fishy hiding in the weeds, when suddenly... ♪ Bom, bom, bom, bom ♪
Fraser, liberate your brother, will you? ♪ Bom, bom, bom, bom ♪ ♪ Bom, bom, bom, bom ♪
Когда ее внезапно настигает охотник!
Мой папа решил, что пора научить нас ловить рыбу. Фрейзер, распутай своего брата!
Это означало - вставать раньше всех и стоять в ледяной воде, ...и нужно было петь Бетховена, чтобы находиться в правильном ритме.
Скопировать
- Brazilian snapper.
- Is it fishy?
- It's fish.
- Бразильский снеппер.
- Он нормальный?
- Он бразильский.
Скопировать
Maybe that planet has a drive-thru!
Burger Jerk, Fishy Joe's or Chiseler.
No, we're a billion miles from nowhere.
Может, на той планете есть, где подкрепиться?
"Бургер Джёрк" или "Рыбный Джо", или "Криззлер", или еще что-нибудь.
Ага, мечтай! Тут до любого места миллиард миль!
Скопировать
I'm Joe Gillman.
- You're a guy who eats at Fishy Joe's?
- Hell, no!
Я Джо Гиллман.
Ух-ты! Ты парень, который питается в "Рыбном Джо"?
Ничего подобного.
Скопировать
- Hell, no!
I am Fishy Joe!
I've got a fast-food franchise on every planet.
Ничего подобного.
Я и есть Рыбный Джо!
У меня закусочные на каждой планете известной части Вселенной.
Скопировать
How do we sign?
Pop a Poppler at Fishy Joe's
It's a mystery Where they're from no one knows
Где подписать?
Чтобы попплера вкусного бросить в рот, В Рыбный Джо приходи ты без всяких хлопот.
Из чего они сделаны - никто не понимает. Откуда пришли к нам - лишь Бог знает.
Скопировать
- Or what?
- Or we'll boycott Fishy Joe's!
You're vegetarians. Who cares?
- Или что?
- Или мы будем бойкотировать Рыбного Джо!
Вы вегетарианцы, никому нет до вас дела!
Скопировать
Eating them. Is it all right?
With us, the CEO of Fishy Joe's, Mr. "Fishy" Joseph Gillman.
Noted anti-eating activist, Free Waterfall, Junior.
Правильно ли мы поступаем, употребляя их в пищу?
У нас в студии генеральный директор "Рыбного Джо" - Мистер Джозеф Гиллман...
Видный активист "Общества за не-поедание Попплеров"
Скопировать
Tonight, the world watches in horror as an earthling is eaten alive on network TV.
This scene of unimaginable carnage is brought to you by Fishy Joe's!
Try our new Extreme Walrus Juice!
Сегодня по кабельному телевидению мир с ужасом будет наблюдать... как землянина съедят заживо.
Эту жуткую сцену невообразимой жестокости спонсирует "Рыбный Джо"!
Попробуйте наш новый Экстремальный Моржовый Сок!
Скопировать
If the aliens fall for Zapp's ploy, the Earth will be saved.
Brought to you by Fishy Joe's.
Ride the walrus.
Если пришельцы купятся на фальшивку Зэппа, планета спасена.
Спонсор показа - "Рыбный Джо".
Оседлай моржа!
Скопировать
Wha?
(tapping) Hey, fishy fishy fishy?
(tapping)
Вы не представляете, что я обнаружил!
Она ненавидит тебя за то, что ты - зверь!
И это заслужил!
Скопировать
The whole atmosphere stunk from fish.
You know that fishy smell I'm talking about?
Yeah, yeah.
Там всё провоняло рыбой.
Знаешь этот рыбный запах, о котором я говорю?
Да, да.
Скопировать
He'll be back.
Here, fishy, fishy, fishy.
We're waiting.
Она вернется.
Рыбка: рыбка рыбка!
Мы ждем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fishy (фиши)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fishy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фиши не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение