Перевод "Fleet" на русский

English
Русский
0 / 30
Fleetфлот парк мимолётный бренный залётный
Произношение Fleet (флит) :
flˈiːt

флит транскрипция – 30 результатов перевода

Ten hours after Remington.
Grant's exact location on that day in 1991 means hacking into naval archives, going through base logs, fleet
I can't send an e-mail without crashing this motel's DSL.
Через десять часов после Ремингтона.
Хорошо, это сужает круг поиска точного местонахождения Гранта в тот день в 1991 Значит надо взломать военно-морской архив, изучить файлы, передвижение флота, перекрёстные ссылки, океанические течения.
Я не могу отправить письмо без того, чтобы обрушить интернет в этом мотеле.
Скопировать
Well, Sawney Bean was the leader of a clan of cannibals in 16th-century Scotland.
So it was a legend, like Sweeney Todd, the demon barber of Fleet Street?
-You're not gonna put me off my pie.
Сони Бин был лидером клана каннибалов в Шотландии 16-го века.
Так это легенда, как и Суини Тодд, демон парикмахер с Флит Стрит?
Хочешь, чтобы у меня пропал аппетит к пирожку?
Скопировать
My fleet, led by the glorious skrill, Will lay siege to the dragon training arena... - Gah!
[coughing] - While you and your little fleet of rejects Blockade their harbor.
- I don't think so, dagur.
Мой флот, во главе с великолепным Скриллом, будет осаждать Драконью Тренировочную Арену... и выведет из строя Иккинга вместе с его Ночной Фурией.
Пока ты и твой маленький флотик отверженных будут блокировать их гавань.
Я так не думаю, Дагур.
Скопировать
All right, all right. I'll tell you what.
I'm gonna take over here, what I'm gonna have you do is go ahead and wash down a few of the fleet just
You know I've had a full dance card all morning.
Ну ладно-ладно.
Вот что тебе предстоит сделать: надо пойти и помыть прибывшие машины.
Вообще-то, я тут всё утро выплясывал.
Скопировать
What would a military response be?
First Marine FAST-- Fleet Antiterrorism Security Team.
They've got-- Right, they've got platoons.
Какой может быть военный ответ?
Первый морской ФАГБ - Флот Антитеррористической Группы Безопасности.
У них... Точно, у них есть отряды.
Скопировать
Sneaking around in the middle of the night, covering their tracks.
A fleet of trucks drove in and out, empty.
That's enough for a warrant, Your Honor.
Кататься вокруг посреди ночи, скрывая свои грузовики.
Несколько грузовиков въезжали и выезжали, пустые.
Этого достаточно для ордера, Ваша Честь.
Скопировать
Pull back, pull back!
Dalek fleet!
Communications open!
Отойдите назад, отступить!
Далек флот!
Связь открыт!
Скопировать
She sued, to void an already signed separation of assets agreement.
I own a fleet of trucks.
What, she deserves to be co-owner just 'cause I got myself a little extra-curricular? (Scoffs)
Она хотела оспорить в суде уже подписанное соглашение о разделе имущества.
У меня свой автопарк.
Разве она должна стать совладелицей из-за того, что я закрутил шашни на стороне?
Скопировать
And I also picked up a Naval transmission.
COM-Third-Fleet has launched the alert 30 ASW package with two H-60s and a P8A
Poseidon sub hunter, call sign Talon Five-Five.
И я подключился к военно-морскому передатчику.
КОМ-3-флот получил предупреждение 30 противолодочный пакет с двумя Н-60 и Р8А
Посейдон, охотник на подлодки, позывной Талон 5-5.
Скопировать
Deeks.
COM-Third-Fleet, this is Talon Five-Five.
Sub track Whiskey One Tango Zero engaged and destroyed.
Дикс.
КОМ-3-флот, это Талон 5-5.
Подлодка Виски Один Танго Зеро выслежена, атакована и уничтожена.
Скопировать
Well, wow.
It's the admiral of the 7th fleet, no doubt.
Hi, grandpa.
- Смотри, я взял на себя смелость предоставить вам транспорт.
Без всякого сомнения это адмирал 7-го флота
- Привет, дедушка.
Скопировать
What is it?
A naval fleet is heading towards the Neapolitan city of Otranto.
My liege, it is the Ottoman Empire.
Что это такое?
Военно-морской флот движется в сторону города неаполитанской Отранто.
Мой господин, это Османская империя.
Скопировать
Also half of Derek Jeter
Add to that a fleet of soccer moms
Packed into their yoga tights
♪ Еще Дерека Джетера половина ♪
♪ Не забудь про мелких футболистов и их мамаш ♪
♪ Одетых для йоги штанах ♪
Скопировать
And miss all the fun?
The fleet is preparing.
Judging by wind speed, they should be within range in two minutes.
И пропустить все веселье?
Готовится флотилия.
Судя по скорости ветра, Они должны находиться в двух минутах от нас
Скопировать
'Bye.
HILDA: "Dear Alice, We have spent the last few days "in Mudros Harbour as an enormous fleet.
"Hundreds of British and French warships gathers.
Пока!
"Дорогая Элис, последние дни мы стоим в бухте Мудрос в составе нашего громадного флота.
Здесь сотни британских и французских военных кораблей.
Скопировать
- I'll explain in the safe room.
The 7th Fleet is near Guam?
Ninety miles north.
- Я объясню в бомбоубежище.
7-й флот рядом с Гуамом?
В 90 милях к северу.
Скопировать
Ugh.
It's full of Fleet Foxes and shit.
- What about my phone?
Фу.
Засран Fleet Foxes и таким же дерьмом.
- А что с мобилой для меня?
Скопировать
The best-case scenario, we step out into a hellstorm of bullets, fire, and walkers.
I'm not fleet of foot.
I sure as hell can't take a dead one down with sharp buttons and hella confidence.
При лучшем раскладе мы выйдем в адское месиво из пуль, огня и ходячих.
А я не очень быстрый.
И точно не смогу валить мертвяков почти с пустыми руками и на честном слове.
Скопировать
- We at war with the Russians?
Get me Fleet Forces.
They don't answer, get me NMCC.
- У нас война с русскими?
Свяжись с ВМФ.
Если они не ответят, то с Главным командным центром.
Скопировать
Mister Cree, did I not tell you, that in due course you would be of use to me once more.
FT Baker, gunmakers of Fleet Street and Cockspur Street and robbed a five pump action shotguns three
An undertaking with which you yourself were approached. Were you not?
Г-н Cree, не сказал вам, что с течением времени Я буду смотреть снова полезно;
Efti Бейкер оружейник на Флит-стрит и улицы Koksmpear. Три недели назад был katage- записать в названии три ружья.
Вы, лично подошел для этой работы, не так ли?
Скопировать
Let's hear it.
COM-Third-Fleet, this is
Talon Five-Five, we have acoustic contact with unidentified sub track designated
- Давайте послушаем.
КОМ-3-Флот, это
Талон 5-5, у нас есть акустический контакт с неопознанной субмариной, обозначенной
Скопировать
We got the hard drive.
Could write a virus, infect the whole fleet.
No, they'll just look for a patch.
У нас есть жесткий диск.
Можем запустить вирус и заразить всю партию.
Они просто используют таблетку.
Скопировать
In that case, we're suing you, under the comprehensive environmental response. Compensation, and liability act.
, toxic control enjoys immunity from such suits pursuant to the eleventh circuit's ruling in US vs. fleet
Now, please, show yourself out.
В таком случае, мы подадим на вас в суд согласно закону о защите окружающей среды, компенсациях и ответственности при ее загрязнении.
Как государственный орган, наш департамент неприкосновенен по таким искам, в соответствии с решением апелляционного суда 11 округа США по делу США против компании Fleet Factors.
А сейчас, пожалуйста, уйдите отсюда.
Скопировать
That's charming.
Later maintained an entire fleet of cargo planes, Supplying arms, Antibiotics and ammunition to both
Of the bosnia-serbian war. The role plays to his strengths.
Очаровательно.
Позже обеспечивал целый парк грузовых самолётов поставляя оружие, антибиотики и боеприпасы обоим сторон конфликта в Боснийской войне.
Эта роль - лучшая возможность.
Скопировать
We then fill the hollow center with gunpowder, attach a fuse.
We will then have bombshells capable of crippling the Ottoman fleet in the harbor.
You expect me to risk...
Мы затем насыпим полый центр порохом, прикрепим предохранитель.
Тогда у нас будут бомбы, способны нанести критический вред османскому флоту в гавани.
Ты думаешь, я рискну ...
Скопировать
Caeruleum core.
This ark used to be a refueling station for the entire Votan fleet.
Caeruleum is a clean fuel source that never runs dry, which is why our command's been tracking it for the past 17 years.
– Церилиевые сердечники.
Ковчег был заправочной станцией.
Церилий – это чистый источник энергии, который никогда не закончится, вот наше руководство и охотилось за ним последние 17 лет.
Скопировать
Kill track Whiskey One Tango Zero.
COM-Third-Fleet, this is Talon Five-Five.
Roger, out.
Цель Виски Один Танго Зеро.
КОМ-3-флот, это Талон 5-5.
Понял, ухожу.
Скопировать
Ozzo's been savvy enough to escape Ferrante's wrath.
For months now he and his men have stolen from the royal fleet and then ransomed the cargo back at twice
I lack resources here to buy their freedom.
Оззо был достаточно здравомыслящим, чтобы избегать гнева Ферранте.
Месяцами он и его люди грабили его королевский флот и затем перепродавали груз по двойной цене.
Здесь у меня нет ресурсов, чтобы купить их свободу.
Скопировать
- Thank you.
The Okata Corporation, who owns the whaling fleet, is now suing the Sea Defenders because Deena used
They've demanded $10 million in damages from our organization.
- Спасибо.
Корпорация Оката, которой принадлежит китобойное судно, подала в суд на "Защитников моря", потому что Дина использовала устройство, которое повредило винты их корабля.
Они требуют взыскать с нашей организации ущерб в размере 10 миллионов.
Скопировать
Oh, I'm sorry I didn't come when I was summoned, but, you see, the cursed rebels had other ideas.
Benedict Arnold cut off half our regiments from the fleet.
If it weren't for the Queen's Rangers...
Извините, что не приехал, когда меня вызывали, но, видите ли, у проклятых повстанцев было иное мнение.
Бенедикт Арнольд отрезал половину наших отрядов от флота.
Если бы я не был из Королевских рейнджеров...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fleet (флит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fleet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение