Перевод "Florence Nightingale" на русский

English
Русский
0 / 30
Nightingaleсоловей
Произношение Florence Nightingale (флоронс найтингэйл) :
flˈɒɹəns nˈaɪtɪŋɡˌeɪl

флоронс найтингэйл транскрипция – 30 результатов перевода

Chloe, tell me you didn't know anything about this.
Trust me, Clark, I had no idea that there was... a La Femme Nikita lurking behind our little Florence
I don't see anything about Scion in here.
Хлои, скажи, что ты ничего об этом не знала.
Поверь, Кларк, я и понятия не имела, что наша милосердная Флоренс Найтингейл была еще и НикитОй.
Ничего о проекте "Потомок".
Скопировать
- It gave me a new light on you.
Who is this marvel, I said, Florence Nightingale?
Jeanne d'Arc?
- Я по-другому взглянул на вас.
Кто эта удивительная девушка? Флоренс Найтингейл?
Жанна Д'Арк?
Скопировать
I'll let you know if there's any change.
Okay, Florence Nightingale.
Call me when you're ready to go off shift.
Я дам вам знать, если будут изменения.
Хорошо, Флоренс Найтингейл.
Когда будешь заканчивать свою смену - позовёшь.
Скопировать
I'm glad you're here. Okay?
You want to play Florence Nightingale, that's your choice.
Only this is the last time we mention her in this house.
Я рад что ты здесь, о'кей?
Хочешь быть сестрой милосердия, это твой выбор.
Вот только это был последний раз, когда мы упоминали ее в это доме.
Скопировать
He hit me with the car.
That's the Florence Nightingale effect.
It happens in hospitals when nurses fall in love with their patients.
Он меня сбил машиной.
Это эффект Флоренс Найтингейл.
Это случается в больницах, когда медсестры влюбляются в пациентов.
Скопировать
We're gettin' cold in here. We're gettin' creamed, people.
If Florence Nightingale would play defense.
– Larry, I missed one shot.
Меняем тактику.
Если бы эта Флоренс Натингейл действовала более активней...
- Я пропустил всего один мяч.
Скопировать
Oh, well, I'm sorry. I'm sorry if it's not enough for you.
I'm sure you'd rather that I went around wrapped in bacon rind and pretending to be Florence Nightingale
I'm as mad as I am but no madder!
Прошу прощения, если вам этого недостаточно!
Вы что, хотели, чтоб я обклеил себя беконом и заявил, что я Флоренс Найтингейл, да?
Ну уж простите! Я спятил - это да.
Скопировать
I am indebted to your quick thinking, mon ami.
And that house is where Florence Nightingale...
I can't believe the Robinsons have anything to hide.
Оставила свои вещи, а сама пошла обедать.
Вещи были в багажном отделении.
Знаете, в этом деле есть пара интересных моментов.
Скопировать
- He falls ill, she falls in love.
- You mean Florence Nightingale.
- What did I say, "Clara"?
- Он заболевает, она влюбляется.
- Ты имеешь в виду Флоренс Найтингейл.
- А я что сказал, "Клара"?
Скопировать
Oh, Conrad awaits.
Who knew you to be such a Florence Nightingale?
Oh, there's so much you don't know about me, Victoria.
Ну, Конрад ждёт.
Кто знал, что ты станешь Флоренс Найтингейл?
Ох, Виктория есть ещё столько всего, чего вы обо мне не знаете.
Скопировать
- And who was the most famous figure really, apart from, I suppose...
- Florence Nightingale.
Florence, as you rightly said, Nighting, as you pointed out, Gale.
— И кто был самой известной личностью, кроме, я думаю...
— Флоренс Найтингейл.
Флоренс, как вы правильно сказали, Найтин-как-вы-отметили-гейл.
Скопировать
You can do something if you know what's wrong.
I'm sorry I can't help you play Florence Nightingale.
But a lot of men went through something you can't even begin to imagine.
Если вы знаете, в чём дело, то можете чем-нибудь помочь.
Простите, но я не могу помочь вам строить из себя Флоренс Найтингейл.
Немало людей прошло через то, что вы и близко не можете себе представить.
Скопировать
See, me, I get all the scabby stuff.
Oh, for a minute there I thought Florence Nightingale had walked in.
You go right past his door.
Видишь ли, я получаю всё паршивое.
Оу, на минуту я подумала, что Флоренс Натингэйл вошёл.
Ты проходишь мимо его двери.
Скопировать
Right. I'm sure.
Sort of a Florence Nightingale in your time of need... - Oh. - Kind of thing.
Well, you know what, I'm happy to see that I can still get a jealous rise out of you.
Ну да, конечно.
Современная Флоренс Найтингейл... или кто-то вроде.
Знаешь, мне приятно, что я до сих пор могу заставить тебя ревновать.
Скопировать
Do you know who said that?
Florence Nightingale herself.
We and the Queen Alexandra's have rather different approaches to getting things done.
Знаете, кто это сказал?
Сама Флоренс Найтингейл.
У нас и королевских медсестер немного разные подходы к тому, что такое правильная работа.
Скопировать
Look, you and Stefan have a thing. He falls off the wagon, you pick him up.
He's redeemed, you get your Florence nightingale jollies, ok?
But that's not me. I'm not him. I don't want or need you.
—лушай, у вас со —тефаном что-то было ќн падает, ты выбираешь его.
ќн искупает свои грехи, а ты получаешь свои флорентийские острые ощущени€, так?
но это не €, € не он я не хочу теб€ и не нуждаюсь в тебе
Скопировать
I just thought I...
Was Florence Nightingale and you're gonna nurse us back to spiritual and mental oneness.
That would make sense if we were having this conversation a week ago.
Им в последнее время пришлось несладко.
Просто подумала, что я что ты Мать Тереза.
Что восстановишь наш душевный покой.
Скопировать
How about just some nice conversation?
So they sent Florence Nightingale to get me all ready to cooperate.
Actually, I'm here to help you, despite what you've done.
Предлагаю просто разговор по душам.
Значит, чтобы уговорить меня сотрудничать... послали Флоренс Найтингейл? !
Вообще-то, несмотря на все твои поступки, я пришла помочь.
Скопировать
Florence Nightingale.
Florence Nightingale is a nurse.
I know that, ya ignorant cocksucker.
Флоренс Найтингейл.
Флоренс Найтингейл - медсестра.
Я знаю, невежественный ты хуесос.
Скопировать
- Enough what?
Enough of the Florence Nightingale moping round the sick bed like the little widow.
- I beg your pardon?
- Что хватит?
Хватит прикидываться Флоренс Найтингейл, скорбящей у больничной койки, как вдовушка.
- Прошу прощенья?
Скопировать
- Congratulations.
Florence Nightingale.
Florence Nightingale is a nurse.
- Поздравляю.
Флоренс Найтингейл.
Флоренс Найтингейл - медсестра.
Скопировать
No, I'm doing nothing of the sort.
I'm like Florence Nightingale.
You know, you could make your life a whole lot easier if you would just admit that you need people.
Нет, ничего подобного.
Я как Флоренс Найтингейл.
Знаешь, ты можешь сделать свою жизнь намного легче, если просто признаешь, что нуждаешься в людях.
Скопировать
There... you're cured.
Give me 15 minutes, then tell Florence Nightingale I went to the hospital.
I'm gonna kill her!
Вот... ты здоров.
Подожди пятнадцать минут, а потом скажи этой сестре милосердия, что я еду в больницу.
Я убью ее!
Скопировать
There aren't that many Florences.
There's Florence Nightingale, Florence the city in Italy... which actually is Firenze.
Stop talking.
Женщин с именем "Флоренс" не так много.
Есть Флоренс Найтингейл, Флоренция в Италии... которая на самом деле "Фиренце".
Молчать.
Скопировать
Detective.
Now, gentlemen, would you please do the honors and arrest our Florence Nightingale? Hm.
Ladies first.
Детектив.
А теперь, джентльмены, окажите честь, и арестуйте нашу Флоренс Найтингейл.
Дамы вперед.
Скопировать
I'll call Metro.
You uncuff Florence Nightingale.
Because it's your destiny.
Я позвоню в полицию.
А ты сними наручники с нашей Флоренс Найтингейл.
Потому что это - твоя судьба.
Скопировать
You didn't die.
Florence Nightingale over here.
Yeah, get... get rid of those, too, please.
Ты же не умер.
Ты сама сестра милосердия.
Да, убери это тоже, пожалуйста.
Скопировать
Something about a man in a hospital bed.
Okay, Florence Nightingale.
You think Cassidy's undercover, you fire him.
Что-то есть в мужчине на больничной койке.
Хорошо, Флоренс Найтингейл.
Ты думаешь, что Кэссиди был под прикрытием и ты его увольняешь.
Скопировать
Well, you got yourself a brain haemorrhage for your trouble, so maybe they'll call you 'Brain Damage' instead.
You're hardly Florence Nightingale, you, are you?
Sorry.
Хорошо, вы получили себе мозг кровотечение за беспокойство, так что, возможно, они будут называть тебя " мозг Повреждение", вместо.
Ты вряд ли Флоренс Найтингейл, Вы, вы?
Извините.
Скопировать
For Mike. - Oh, God.
This Florence Nightingale act is really chapping my ass.
Hey, science guy, I have an experiment for you.
Боже.
Этот соловей из Флоренции начинает меня доставать.
Эй, ученый, у меня для тебя есть отличный эксперимент.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Florence Nightingale (флоронс найтингэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Florence Nightingale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флоронс найтингэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение