Перевод "Form Form" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Form Form (фом фом) :
fˈɔːm fˈɔːm

фом фом транскрипция – 31 результат перевода

Charge!
Form! Form!
William!
Держать строй!
Строй!
Уильям!
Скопировать
Behold.
The true Dalek form.
Now. Join with me.
Взгляните.
Истиное подобие Далека.
Теперь, присоединитесь ко мне.
Скопировать
The whole part.
I need your form.
Lexie, I nd you to fill out a form.
Все это.
Мне нужна анкета.
Лекси, мне нужно, чтобы ты заполнила анкету.
Скопировать
Do you want to wait until you have a $20 million lawsuit on your hands?
- Fill out the form.
- Chief... shut up and fill out the damn form.
Вы хотите подождать пока на вас поступит иск в 20 миллионов долларов?
- Заполняйте анкету.
- Шеф... Заткнись и заполняй чертову анкету.
Скопировать
Oh, that is the question, huh?
Try to form some healthier relationships.
Make some better friends, make some better choices.
Хороший вопрос.
Наверное, вернусь на работу... попробую наладить отношения.
Найду друзей получше, попытаюсь использовать новые возможности.
Скопировать
Extraordinary events call for extraordinary actions.
Will you form an allegiance...
Sure. ...to use sudden violence?
Аномальные события требуют аномальных действий.
- Организуем союз... - Конечно!
- Для внезапного нападения...
Скопировать
What somebody needs now?
- Our deaf patient's father won't sign a consent form so he can have a coclear implant.
Hmm... who could you possibily go if the father won't sign?
Что еще нужно кому-то от меня?
- Отец нашего глухого пациента не хочет давать согласие на ушной имплантат.
Hmm... к кому Вы должны идти, если отец не дает согласия?
Скопировать
Oh, yeah?
You can't keep anything form me.
Hey Creed.
O, да?
Ничего от меня не скроешь.
Привет Крид.
Скопировать
He never ceases to amaze...
But um...since when did Katsuragi form that team?
Before the Round began as players were still arriving.
Как и ожидалось...
Но когда Кацураги успела собрать команду?
Перед началом раунда когда участники только прибывали.
Скопировать
Don't go inside... wow mommy nice acting, here's iron coconut for you.
Here's fake eyebrow form me.
It was fun right?
Не заходи внутрь Вай мама, хорошо сыграно Вот держи железный кокос для тебя
А это искуственные брови от меня.
Было весело, правда?
Скопировать
Not one thing.
So, we need to form a pact.
No matter what happens, you and I have to stick together.
- Ничего.
Так что нам надо заключить соглашение.
Что бы не случилось, ты и я должны держаться вместе.
Скопировать
No matter what happens, you and I have to stick together.
You and I will form an alliance.
We'll form an alliance.
Что бы не случилось, ты и я должны держаться вместе.
- Ты и я образуем альянс.
- Мы образуем альянс.
Скопировать
You and I will form an alliance.
We'll form an alliance.
Dennis is gonna try and have you killed.
- Ты и я образуем альянс.
- Мы образуем альянс.
Дэннис попробует тебя убить.
Скопировать
Yeah.
I like your form on that, and I liked how you went before the whistle.
Goddamn right.
Да.
Ты хорош в этом, и мне понравилось, как ты пошёл до свистка.
Чертовски правильно.
Скопировать
I'm gonna make Mac look so bad.
My form is perfect.
I'm like Jerry Rice.
Я сделаю так, что Мак будет плохо выглядеть.
Я в идеальной форме.
Я как Джерри Райс.
Скопировать
Keep it up, and you're looking at a written warning.
Two of those, that will land you in a world of hurt, in the form of a disciplinary review, written up
Which would be me.
Если продолжишь - получишь письменный выговор.
Два письменных... и окажешься в стране боли! В форме дисциплинарного доклада ... написанного мной..
и положенного на стол моего начальника. То есть мне.
Скопировать
Due to a recent incident involving Phyllis, a man, a map, and his penis, I think you know what I'm referring to,
Michael has authorized me to form an emergency anti-flashing task force.
Question.
По случаю недавнего инциндента ... с Филлис, мужчиной, картой, и его членом ... думаю вы догадываетесь о чём речь...
Майкл разрешил мне сформировать оперативную антиизвращенческую силовую команду.
Вопрос.
Скопировать
Oh, my God.
And then, watching it back right afterward to improve my form.
That is not healthy behavior.
О, Боже ...
Потом сразу пересматривать это чтобы улучшить мою технику.
Это не здоровое поведение. Нет.
Скопировать
It's the present participle.
Not a particularly interesting form of speech.
Kinda like this conversation.
Наречие, подчеркивающее настоящее время.
Не особенно интересное наречие.
Как и весь наш разговор.
Скопировать
But they are also illegal.
Because they are a form of ageism.
What?
Но также противозаконно.
Потому что они являются проявлением эйджизма.
Что?
Скопировать
I'm talking about Lady... if you like her... you can't keep lying to her about who you are
Hogwash Lie forever... it's the natural form of communication... between men and women
Hell Enid still thinks it's too snowy to go outside
Я говорю о Дамочке... Если она тебе нравится... ты не можешь врать ей о том какой ты на самом деле
Чушь! Ври всегда... это естественный способ общения... между мужчиной и женщиной
Энид до сих пор думает, что на улице слишком снежно для прогулок
Скопировать
What the hell is that?
You will form a line!
Move!
Это что еще за черт?
Построиться в цепочку.
Шевелитесь!
Скопировать
That's all we're talking about here...
sign the form.
It's a little more complicated than that.
Примерно об этом и речь...
Подпишите бумаги.
Всё несколько сложнее.
Скопировать
That's not a real job.
Okay, I just need your form by the end of the day.
it's because I don't have a penis, isn't it?
Нет такой должности.
Слушай, мне просто нужна заполненная анкета к вечеру.
Это потому, что у меня нет пениса, да?
Скопировать
Chief, it... adele.
Uh, is it true you have every member of the hospital filing out this form?
That's right.
Шеф, это... Адэль.
Это правда, что Вы приказали всем сотрудникам заполнить эту анкету?
Правда.
Скопировать
we're standing on the moon, dr. Grey.
I ju wanted to drop off the form myself.
Answer any questions you might have.
Мы высадились на Луну, доктор Грей.
Я хотела сама занести анкету.
Ответить на вопросы, если появятся.
Скопировать
Answer any questions you might have.
There are interns listed on this form.
I require the energy of youth.
Ответить на вопросы, если появятся.
Здесь указаны интерны.
Мне нужна энергия юности.
Скопировать
- All of which results in you.
- I am Dalek in human form.
But what does it feel like?
Результатом которых являешься ты.
- Я далек в человеческой форме.
И каково это?
Скопировать
Customers, come on in.
We'll form our own business association.
We'll start with the gay businesses.
Заходите покупатели!
Мы образуем свою собственную ассоциацию.
Мы начнем с бизнеса геев.
Скопировать
That's cos you're dead.
You've got no physical form.
What?
Потому что ты умер.
У тебя нет физического тела.
Что?
Скопировать
Thank fuck he can't see me.
- You said I had no physical form.
- What do I know?
Слава яйцам, он меня не видит.
- Ты сказал, что у меня нет физического тела.
- Откуда мне знать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Form Form (фом фом)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Form Form для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фом фом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение