Перевод "Freckles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Freckles (фрэколз) :
fɹˈɛkəlz

фрэколз транскрипция – 30 результатов перевода

Once she asked if she could hide between my legs while she was playing hide and seek.
She has a lot of freckles.
Since that day, we are friends.
Однажды она спросила, можно ли спрятаться у меня между ног, когда играла в прятки.
У нее много веснушек.
С того дня мы дружим.
Скопировать
(CHUCKLING) Lucky, Patch, Pepper!
Hi, Freckles. PUPPY: Oh, Daddy.
And Rolly, you rascal!
- Лаки, Пэтч, Пеппер!
[Смех] Ой, папочка.
- И Роли здесь, негодяй ты этакий!
Скопировать
You mean, you want us to get dirty?
Did you hear that, Freckles?
Dad wants us to get dirty.
Ты что хочешь, чтобы мы все извозились в грязи?
Ты все слышал, Фреклс?
Папа велел всем валяться в грязи.
Скопировать
- You tell me! Tell me of the fun you had with Steiner!
Who is better, that stinking tramp who knows all about your freckles, of Steiner, who wipes his feet
I haven't been to Steiner's flat in my life!
Расскажи, как это было - там, у Штайнера?
Кто лучше? Этот бродяга, который знает твои веснушки, или Штайнер, который вытирает об тебя ноги?
Я у Штайнера никогда в жизни не была.
Скопировать
Everyone gets what he deserves.
And Dietrich had freckles.
I didn't notice them before. Did you know him?
Каждому свое, не так ли?
Оказывается, у Дитриха были веснушки, а я этого не замечал.
Вы его знали?
Скопировать
I haven"t told you how we made soup in the camp.
I may not be a muse, but I"ve got freckles.
I don"t write about freckles. What are you laughing about?
А из той жирной воды, суп... Нет... нет...
Хорошо мне? Если о веснушках не можешь, то напиши о руках, о волосах...
Хорошо, о руках могу.
Скопировать
I may not be a muse, but I"ve got freckles.
I don"t write about freckles. What are you laughing about?
Help me find my glasses.
Хорошо мне? Если о веснушках не можешь, то напиши о руках, о волосах...
Хорошо, о руках могу.
- Что это? - Мое имя.
Скопировать
How do I look?
Since freckles are out, write about my hands, or my hair...
All right, I can write about a hand.
Короткий номер - это как звание. Был бы дольше в лагере, мог стать смотрителем.
Так что, о руках, о волосах...
Будешь описывать по частям?
Скопировать
AND A LITTLE NOSE
AND ALL MY FRECKLES AND MY BANGS.
I'M ONLY 9. DO YOU BELIEVE ME?
Видите меня в зеркале?
Маленький носик, и все эти веснушки, и чёлка.
Мне всего 9 лет.
Скопировать
Yes, I've seen moles so big they have their own moles.
Freckles that cover two men.
- So how am I looking?
Я видел такие большие родинки, что у них были собственные родинки.
Веснушки, которые бы с головой покрыли двух человек.
- Так как моё состояние?
Скопировать
Vangelis was accepted at the University of England.
the blond ones with the freckles.
certainly!
Ванджелиса приняли в Английский университет.
Там все цыпочки прибегут ко мне, белокурые, с веснушками.
КОНЕЧНО!
Скопировать
Come Labor Day, she's gonna look like a 27-year-old handbag.
I'd risk a few precancerous freckles for a summer romance.
And right then, my summer romance made his appearance, right on schedule.
Если хочет через год выглядеть как поношенные сандалии.
- Чего не сделаешь ради курортного романа...
И в этот момент точно по расписанию появился мой курортник.
Скопировать
You made me wait in the sun for fifteen minutes !
Now I'll get even more freckles !
I...
Я пятнадцать минут прождала на солнце.
У меня появится ещё больше веснушек!
П...
Скопировать
A spy must choose ingenious tricks, must blend into her surroundings.
Hiya, Freckles.
Must live with being called...
У шпиона должен быть арсенал хитроумных приёмов, он должен быть естественным.
Здорово, Веснушка.
Должен уметь жить с именем...
Скопировать
Must live with being called...
"Freckles."
Here we go, in you go.
Должен уметь жить с именем...
"Веснушка".
Вот оно, держите.
Скопировать
Not so loud.
You worry too much about your freckles, Harada.
Teach this is a serious problem for me !
Успокойся.
Ты слишком беспокоишься из-за своих веснушек, Харада.
Учитель, я не шучу. Я говорю абсолютно серьёзно.
Скопировать
Fresh air... the scent of pine.
[Morticia] Wednesday, look at all of the other children-- their freckles, their bright little eyes, their
Help them. Hi.
Свежий воздух.
Аромат сосен Венсди посмотри на других детей- Их веснушки их радостные глаза их дружелюбные улыбки
Помоги им.
Скопировать
He's just jealous 'cause he can't tan.
His freckles just connect.
Hey, hey, easy on the fluids, pal.
Он так говорит, потому что сам не может загорать.
У него ведь веснушки.
Эй, полегче на поворотах.
Скопировать
Oh, hey, I, I was on ly wanting to talk to you.
I just wanted to count all the freckles on you.
Of course, you can't count the freckles on an elf.
Я просто хотел поговорить с тобой.
Просто хотел посчитать все веснушки на тебе
Куда тебе! На эльфе всех веснушек не сосчитать.
Скопировать
I just wanted to count all the freckles on you.
Of course, you can't count the freckles on an elf.
Come on.
Просто хотел посчитать все веснушки на тебе
Куда тебе! На эльфе всех веснушек не сосчитать.
Идем.
Скопировать
Spotted all over his face, as if he'd fly shit.
Do I have freckles?
Or my wife?
По всему лицу веснушки, будто мухи его обосрали.
У меня есть веснушки?
Или у моей жены?
Скопировать
Awesome! Red dots everywhere. Even on the nose.
And at the eyes, on her forehead, like freckles!
Where are the chairs going?
От-вра-ти-тель-но!
Они у неё здесь, здесь, здесь!
Это на первом этаже! Куда стулья?
Скопировать
And Perdy, my darling.
And Patch, and Rolly, and Penny, and Freckles.
(GIGGLING) They're all here, the little dears.
И Перди, золото мое.
А вот и Пэтч, и Роли, и Пенни, и Фреклс.
Да они же все здесь, крошки мои милые.
Скопировать
You were saying?
She was Italian with freckles on the tip of her nose.
- What for? - Look out!
Ты что-то сказал?
Была у меня итальяночка с веснушками на носу.
И что с того?
Скопировать
I was about 13.
There was a boy with freckles and red hair... and I thought he was the beginning of the world... but
One day, he was standing around with a lot of other boys... and suddenly he shot over to me and he kissed me hard... right on the mouth.
Мне было 13.
Мальчик с веснушками и рыжими волосами... я думала, что он был для меня центром вселенной... но он никогда не обращал на меня ни малейшего внимания.
Как-то он стоял в окружении кучи других мальчишек... и вдруг он подбежал ко мне и крепко поцеловал... прямо в губы.
Скопировать
Keep your shawl on.
I ain't aiming for you to get freckled... after the buttermilk I done put on you, bleaching them freckles
Now, Miss Scarlett. You come on and be good and eat just a little, honey.
И не скидывайте шаль с плеч.
Сколько я извела сыворотки чтобы вывести веснушки, которыми вы покрылись.
А теперь, мисс Скарлетт, будьте умницей и поешьте немного.
Скопировать
- It's very pretty.
- Oh, Simone, would you want freckles?
- What if I did?
А что, даже пикантно.
- Ты что, хочешь подхватить веснушки? !
Ну и что?
Скопировать
A pig at least sees the sun.
You need to be careful with the sun, it gives you freckles.
- It's very pretty.
Те хоть солнце видят.
Будь поосторожней с солнцем. От него - веснушки.
А что, даже пикантно.
Скопировать
Where are the pigtails?
And the freckles?
Scrubbed away.
- А косы? - Их нет.
- А веснушки?
- Стерлись.
Скопировать
Yeah, I think Donnie's got some.
Donnie Freckles?
No, Donnie the Mexican.
Да, думаю у Донни немножко есть.
У Донни Фреклса?
Нет, Донни-мексиканца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов freckles (фрэколз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freckles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение