Перевод "конопатый" на английский

Русский
English
0 / 30
конопатыйfreckled pock-marked
Произношение конопатый

конопатый – 26 результатов перевода

- Ќет-нет, дорога€, нет.
¬идела конопатого мальчишку в первом р€ду?
Ёто сын шерифа. ≈го папаша дал мне два доллара и велел его пропустить.
No, darling.
The little freckly-faced kid out there, he's the Sheriff's son.
See, his old man slipped me a fin, told me to walk them in.
Скопировать
У меня дома преданная, верная жена.
- И маленький конопатый юнга. - Ричард!
Ричард!
I have a devoted, trusting wife at home.
And a freckle-faced little space cadet.
Richard!
Скопировать
А я Рода.
Я бы лучше крутила мельничные жернова в работном доме или конопатила паклей щели вместо лишнего часа
Когда зима придёт, многие оценят наш труд.
And I'm Rhoda.
I would sooner pound the treadmill in the workhouse or pick oakum... .. than spend another hour engaged in labour such as this.
There's many will be glad of what we make when winter comes.
Скопировать
Надо же, Дэлтон Восс, какая честь.
Ладно, Хэмонд, кончай мне мозги конопатить.
- Сколько ты хочешь?
Well, Dalton Voss. This is truly an honor.
Okay, Hammond, cut the crap.
- How much do you want?
Скопировать
Есть пезды белые, пезды черные, пезды китайские, пезды испанские, пезды жгучие, пезды колючие, пезды влажные и пезды вонючие!
Пезды волосатые,пезды конопатые, пезды кровоточащие, пезды зубами стучащие, пезды шелковые, вельветовые
Есть даже пезды лошадиные, пезды собачьи, пезды кошачьи!
All right, we got white pussy, black pussy, Spanish pussy, yellow pussy. We got hot pussy, cold pussy. We got wet pussy.
We got hairy pussy, bloody pussy. We got snapping' pussy. We got silk pussy, velvet pussy, "Nalgahyde" pussy.
We even got horse pussy, dog pussy, chicken pussy.
Скопировать
О ней он даже не вспоминает.
Кому может нравится такая противная конопатая штучка?
Не смотри на меня, Лиззи!
I shouldn't think he cared three straws about her.
Who could about such a nasty freckled little thing?
Don't look at me like that, Lizzy.
Скопировать
- ј вот и она. Ћюбимица јмерики.
—импатична€ конопата€ девчушка, что живЄт по соседству.
ѕрекрати!
- America's sweetheart.
- The cute freckled girl next door.
- Stop.
Скопировать
Я составляю уже в голове ваши фотороботы.
Конопатый мальчик. Азиат с искусственными волосами, злобная обезьяна.
Думаю это часть воспитания, верно?
I'm making sketches of you in my mind right now!
Boy with freckles, fat Asian with hair extensions, evil monkey.
I guess it's just parenting, you know?
Скопировать
Видишь, что ты наделала?
Старая, конопатая, рыжая ведьма.
Доброе утро, Дафни.
See what you did?
Mean old freckle-face redheaded witch.
God morning, Daphne.
Скопировать
"Серьезный молодой человек с чистой душой" если верить Агате
Я то представлял себе конопатого балбеса в уродливом платье
Но вижу, что был прав лишь наполовину
"An earnest young man with a beautiful nature," according to Agatha.
I'd pictured some freckled country oaf in ghastly dress.
I see I was only half right.
Скопировать
- Я пошутила!
Расслабься, конопатая.
Ну, с тобой никогда не поймёшь.
- I was kidding!
So was I. Loosen up, freckles.
Well, I just never know with you.
Скопировать
Ну, с тобой никогда не поймёшь.
и не называй меня "конопатая".
Слушай, если тебе не нравится Тони, почему бы нам самим это не обтяпать?
Well, I just never know with you.
And don't call me "freckles."
Look, if you're not comfortable with Tony, why don't we do the job ourselves?
Скопировать
Теперь настала очередь Майкла.
Что ж, слушай, повеселись пока, т.к. это последний раз когда твоя конопатая задница видит эту часть судебного
Посмотри-ка, ты только что выдал свою свадебную речь.
But now it was Michael's turn.
Well, listen, have fun out there, because this is the last time you're going to see this side of a courtroom till your second wife divorces your freckled ass.
Look at that, you just blew your wedding speech.
Скопировать
Где мы, блять?
Ну что, конопатый, куда теперь?
Так. Карта попалась какая-то дерьмовая.
Where the fuck are we?
All right, Ginger Minge? Which way?
Yeah, I-I think this map might be a bit shit.
Скопировать
Подожди- подожди.
Ты должна рассказать мне о конопатой девушке.
Я сказала - нет.
Wait, wait, wait.
You got to give me something on this freckled girl.
I said no.
Скопировать
Нет-нет.Нет.
Я понял, что Грета - это, наверное, Грета Биллингс, та конопатая девочка, в которую я втюрился в третьем
Знаешь, я не отношусь к парням, которые задают вопросы вроде "что если?", но ты сказала, что она настолько изменит мою жизнь, поэтому я подумал, это может означать, что мы должны были быть вместе всё это время.
No, no, no, no, no, no.
I realized Greta had to be Greta billings, this freckled girl I had a crush on in the third grade.
You know, I'm not really like a what-if kind of guy, but you said she's so life-changing, so I figured maybe this all means I should have been with her this whole time?
Скопировать
Ничего страшного.
Стюарт, я не могу ничего рассказать тебе о конопатой девушке.
Я лишь увидела имя Грета.
That's fine.
Stuart, I can't tell you anything more about the freckled girl.
I just saw the name Greta.
Скопировать
Эй!
Не забудьте конопатого.
Нет.
Whoa!
Make room for my freckled ass.
No.
Скопировать
Я вижу... желтый цвет.
и вижу... конопатую девочку, которая сильно повлияет на твою жизнь, и... и слово "ящерица".
Смотреть, как ты это делаешь, было намного скучнее, чем я ожидал.
I'm seeing... The color yellow.
And I see... A freckled girl who's gonna have a big impact on your life, and... And the word "Geronimo."
Watching you do that was, like, way lamer than I expected.
Скопировать
Есть конь.
"Рыжий-Конопатый".
Завтра, второй забег. Лучшие шансы выигрыша, три к одному.
So there's this nag.
Red headed step child.
Second race tomorrow, odds-on favorite, three to one.
Скопировать
Завтра, второй забег. Лучшие шансы выигрыша, три к одному.
Я узнал по своим каналам, что "Рыжий-Конопатый" по уши влюблен в "Это моя партия".
Это настоящая любовь.
Second race tomorrow, odds-on favorite, three to one.
I happ to ow red headed step child has fallen hard for it's my party.
It's true love.
Скопировать
- Верно!
Так что хватит конопатить мне мозг, чтобы я мог тебя выручить.
Помнишь, я сказал, что смерть в вирте это смерть в реале?
- That's right! - Oh, God! That's right!
Now, you better stop messing around Butters so I can help you out of this.
Because you know how I said if you die in virtual reality, you - die in real life?
Скопировать
Господа присяжные, обвинение попыталось изобразить моего клиента в темном свете с помощью слов "безответственность", "небрежность".
Рыжий-Конопатый?
Давай.
Ladies and gentlemen of the jury, the prosecution has tried to paint a very dark picture of my client. They've used such words as irresponsible, negligent.
Red headed step child?
Oh, come on.
Скопировать
Но "Это моя партия" его динамит.
Поэтому "Рыжий-Конопатый" собирается преследовать своего соперника, чтобы тот оказался на последнем месте
Так в чем тут суть?
But it's my party pulled a wither.
So red headed step child is gonna follow her beloved all the way to last place.
So what's the tip here?
Скопировать
Ну же.
Рыжий-Конопатый..
Разве можно так клеветать на моего клиента.
Come on.
Red headed step child.
That is no way to slander my client.
Скопировать
Стефи, ты была права насчет желтого цвета и Ящерицы.
Пожалуйста, расскажи мне о конопатой, которая изменит мою жизнь.
- Я бы ни за что...
Stephie, you were right about the color yellow and Geronimo.
Will you please tell me about the life-changing freckled girl?
- I mean, I can't even...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов конопатый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы конопатый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение