Перевод "Fukuoka" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fukuoka (фйукюоуко) :
fjˌuːkjuːˈəʊkə

фйукюоуко транскрипция – 14 результатов перевода

Can I ask who you are?
Kazuko Omura from Fukuoka.
Iwao's getting his hair cut.
Могу я поинтересоваться кто вы?
Кадзуко Омура из Фукоку.
Ивао пошёл стричься.
Скопировать
Iwai wentto help them and was jailed.
Ijustcame back from the jail in Fukuoka.
He said he needed your help.
Ивай поехал помочь и попал за решётку.
Я только что вышел из тюрьмы в Фукуока.
Он сказал, что ему нужна твоя помощь.
Скопировать
OCTOBER 1961 --THE BOSS OF THE HIYAMA FAMILY IN TOTTORI KILLED
FUKUOKA
MAY 1962 THE HAKATA INCIDENT IN KYUSHU
ОКТЯБРЬ 1961 г. В ТОТТОРИ УБИТ БОСС СЕМЬИ ХИЯМА
ФУКУОКА
МАЙ 1962 г. ИНЦИДЕНТ НАКАТА В КЮСЮ
Скопировать
OCTOBER 18, 1963
CHIKUHASHI CITY, FUKUOKA
What the hell are you doing here?
18 ОКТЯБРЯ 1963
ГОРОД ТИКУХАСИ, ФУКОКУ.
Какого чёрта ты здесь делаешь?
Скопировать
He remains at large.
On October 18, in Fukuoka Prefecture, he murdered two employees of the Japan Tobacco and Salt Corporation
He has a prior conviction for fraud and may be posing as a lawyer or university professor.
Он по прежнему на свободе.
19-го Октября в округе Фукуока он убил двух служащих Японской Табачно-Солевой компании.
В прошлом судим за мошенничество. Может выдавать себя за адвоката или профессора университета.
Скопировать
You blinded me with your biology talk!
he's a man called Masanobu Fukuoka - responsible for do-nothing gardening.
He invented seed balls.
Вы ослепили меня вашими лекциями по биологии!
Человек по имени Masanobu Fukuoka изобрел этот способ садоводства
Он изобрел шарики семян.
Скопировать
it wasn't your own scandal.
And you've also apologized during the Fukuoka election.
I would like to apologize for my father's betrayal.
Но это же не с Вами связано.
И Вы также извинились во время выборов в Фукуоке.
Как его сын я хочу извиниться за предательства моего отца.
Скопировать
- Are you Misaki-san?
- Yes I was taken care of by you on the plane to Fukuoka
What is the matter?
- Мисаки-сан, да? Да.
Я была на рейсе с Фукуока, и вы мне помогли.
Как вам полет?
Скопировать
Actually Mom asked me to check on you.
I mean, moving to Tokyo not wanting to come back to Fukuoka, she thought it might be because you have
No!
Вообще-то... мама попросила проведать тебя.
Ну, переехала в Токио, не хочешь возвращаться в Фукуоку. Она подумала, может, это из-за молодого человека.
Нет!
Скопировать
Thank you so much for your understanding...
I'm going back to Fukuoka today, but I wanted to come see where Shiori-san worked once before I left.
You should have called...
Спасибо вам за ваше понимание...
Я сегодня возвращаюсь в Фукуоку, но хотел до отъезда посмотреть, где работает Шиори-сан...
Мог бы позвонить...
Скопировать
You are welcome
The trip to and from Fukuoka must have been tough?
Not at all, it was perfect
Пожалуйста.
Как прошел сегодняшний рейс до Фукуока и обратно?
Наверное, тяжело было? Неа. Все прошло идеально!
Скопировать
- Thank you very much
To and from Fukuoka within a day Sekiyama-chan
I am confident because I am with you
Большое спасибо. Да! Буду ждать!
За один день мы слетали в Фукуока и обратно. Да, Сэкияма-тян?
Благодаря тебе, Мисаки-сан, я выложилась на 100%.
Скопировать
JGSDF CAMP FUJI
Captain Fukuoka, this is Mr. Yukio Mishima, the novelist.
You will train him while he's with us.
Военный лагерь Фуджи.
Капитан Фукуока, это господин Юкио Мисима, писатель
Пока он с нами, займитесь его подготовкой.
Скопировать
You're not planning anything, are you?
Captain Fukuoka.
If you'd been on the hijacked flight what would you have done?
Надеюсь вы не планируете ничего такого?
Капитан Фукуока.
Окажись вы среди пассажиров, захваченных террористами, чтобы вы сделали?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fukuoka (фйукюоуко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fukuoka для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фйукюоуко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение