Перевод "Murders murder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Murders murder (мордоз мордо) :
mˈɜːdəz mˈɜːdə

мордоз мордо транскрипция – 30 результатов перевода

Each man is issued with a fully automatic military assault rifle which he keeps locked up at home with exactly 72 rounds of live ammunition.
Last year this resulted in 24 murders, which, believe it or not, is the third-highest rate of handgun
How did army medics in the Vietnam war prevent wounded US soldiers from swallowing their own tongues?
Каждому мужчине при увольнении выдается боевая винтовка, которую он хранит дома вместе с 72 комплектами патронов.
В прошлом году это стало причиной 24 убийств, это третья в мире страна по уровню подобных убийств.
Как во время войны во Вьетнаме военные медики предотвращали проглатывание языка американскими солдатами при ранении.
Скопировать
- Yeah?
This Dietrichson business, it's murder... and murders don't come any neater.
As fancy a piece of homicide as anybody ever ran into... smart, tricky, almost perfect, but...
— Да?
— Я о деле Дитрихсона. Это убийство. И притом чертовски ловкое.
Другое такое ещё поискать надо.
Скопировать
- Do you see what that means?
- Are you too busy chasing a few tubes of penicillin to investigate a murder? These were murders.
Men with gangrened legs, women in childbirth, and there were children, too.
Понимаете, что это значит?
Это значит, что вы слишком заняты поиском нескольких ампул с пенициллином, а не расследованием убийства?
А это и были убийства: раненые с гангреной, рожающие женщины и дети тоже. Часть этого растворенного пенициллина использовали от менингита.
Скопировать
Doctors like McAdoo can help plenty.
I saw murders that turned out to be suicides.
- McAdoo say yours is murder?
Такие доктора как Мак-Адо вполне сгодились бы.
Я видел убийства, на поверку оказывавшимся самоубийствами и наоборот.
- Mак-Адо считает это убийством?
Скопировать
It; s about five o; clock in the morning. That; s the homicide squad, complete with detectives and newspapermen.
A murder; s been reported from one of those houses in the 10000 block.
ll read about it in the late editions. ll get it over your radio and on television, because an old-time star is involved, one of the biggest.
Это едет отдел по убийствам, полицейские и журналисты.
Убийство произошло в одном из десяти тысяч особняков. Вы прочитаете об этом в прессе,я уверен.
Вы узнаете об этом из радио и телепрограмм, потому что одна из крупнейших звезд немого кино замешана в этом.
Скопировать
What are you doing here?
There's an unsolved murder, and I don't like unsolved murders.
Especially ones that my daughter's mixed up in.
Что ты здесь делаешь?
У меня нераскрытое убийство, и мне это не нравится.
Особенно, если моя дочь замешана.
Скопировать
Are you sure?
Yes, the murder weapon is the same ice-pick used for both murders.
So it could be the same killer.
Ты уверен?
Да, орудие убийства то же самое, что использовалось в предыдущих двух убийствах - нож для колки льда.
Таким образом, это может быть то же убийца.
Скопировать
All of the victims are haphazard, yes, except for one.
This monster is committing a series of murders in order to draw away our attention from one murder in
- Excuse me.
Все жертвы были случайны, кроме одной.
Этот монстр совершает серию убийств, чтобы отвлечь наше внимание от одного особого убийства.
Простите.
Скопировать
I saw the statistics. Statistics won't save me.
I noticed some people convicted of murder-- even terrible, premeditated murders-- weren't executed.
Some weren't punished at all, but you were sentenced to death.
Потому что расстояние между ними всегда будет одинаковым.
Вы видели их? Возможно. Я каталогизировала примерно шесть миллиардов звёзд.
Тогда вы должны были видеть и Онеллу,
Скопировать
I'll, uh... I'll catch you around the precinct, okay?
Your client is on trial for one count of murder for hire in the death of Edward Harper, along with the
Good luck proving that.
Встретимся в участке, хорошо?
Вашего клиента судят за заказное убийство первой степени Эдварда Харпера а также за убийство его 9-летних дочерей-близнецов.
Удачи вам, чтобы доказать это.
Скопировать
'Police have appealed to anyone involved in an intimate relationship 'with her in the last two months to come forward 'to help the police with their enquiries.
'Detective Superintendent Gibson, 'who is leading the investigation into the murder of Sarah Kay, 'which
I know you're in there.
Полиция просит всех, кто состоял с ней в интимной связи в последние месяцы, явиться и помочь в расследовании.
Инспектор Гибсон, возглавляющая расследование убийства Сары Кей, связанное с двумя другими убийствами в Белфасте, отказалась ответить, будет ли преступник обвинен еще и в убийстве плода.
Я знаю, что ты там.
Скопировать
Hey, and if we want to look at the silver lining here, he was gonna die soon anyway.
So as far as murders go, it's, like, not the worst kind of murder.
And I'm gonna stop talking now.
Нас может успокоить то, что он бы все равно рано или поздно умер.
Так что если рассматривать факт убийства, это не самое страшное из всех.
И теперь я собираюсь заткнуться.
Скопировать
Remember me?
Lenny Powell, I'm arresting you for the murders of Daniel Pembrook, Rosie Turner and the attempted murder
He didn't do it.
Помните меня?
Ленни Пауэлл, вы арестованы по обвинению в убийстве Дэниела Пэмбрука, Рози Тернер и покушении на убийство...
- Он этого не делал.
Скопировать
"Friday the 13th" the series voodoo crap magic.
A typewriter that generates best-selling murder mysteries and then makes the murders happen in real life
Don't you want to make sure people know what they're getting?
Он находит всю твою магию вуду.
Тебе бы он не помешал, а то еще продашь кому-нибудь печатную машинку, которая пишет успешные детективные романы, убийства из которых происходят в реальности.
- Тише. - Не хочешь информировать покупателей?
Скопировать
Wade Crewes, working in tandem with someone on the outside.
Someone with whom he shared the location of the murder weapon, the details of the murders in '99.
By law, he has access to his case files.
Уэйд Круз работал в паре с кем-то, кто оставался на свободе.
Кто-то, с кем он поделился местонахождением орудия преступления, деталями преступления в 1999.
По закону он имел доступ к документам своего дела.
Скопировать
"The information comes directly from Inspector Malinowski... The father of little Emily.
determined that serial killer Armand Salinas, currently detained in Bordeaux, indicted for four other child murders
We've tried to contact Florence Arcaro, the judge handling the matter, but she didn't want to comment on the case.
Информация исходит непосредственно откапитана Малиновски, из уголовной полиции, отца маленькой Эмили.
Он установил, что серийный убийца Арман Салинес, который содержится в Бордо и проходит медицинское обследование в связи с убийством четырех детей, в день убийства его дочери находился в районе Парижа.
Естественно, мы попытались связаться со следователем Флоранц Аркаро, которая ведет это дело.
Скопировать
You're ambitious and that's good but you're letting your ambition cloud your judgement.
You want this murder to have meaning because death should be significant but in truth most murders are
I'm not imagining this.
Ты амбициозен, и это хорошо, но я думаю, что ты позволяешь своим амбициям мешать твоим суждениям.
Ты хочешь, чтобы это убийство имело значение, потому что смерть должна быть значимой, но правда в том, что большинство убийств банальны.
- Я не придумываю это.
Скопировать
I'lluarantee you three mealsa day from here on out.
Your fingerprint, it's connected to not one murder, but two murders today.
Does that seem familiar to you?
Я вам гарантирую трехразовое питание.
Ваш отпечаток пальца, он связан не с одним, а с двумя убийствами сегодня.
Кажется знакомым?
Скопировать
Could have fooled me.
There have been here two murders, an attempted murder and what appeared to be a kidnapping.
But I understand that this kidnapping it has been explained to you. Oui?
Что-то не верится.
Здесь произошли 2 убийства, попытка убийства и то, что могло показаться похищением.
Но, как я понял, мадемуазель Булстроуд уже объяснила вам все про это "похищение", да?
Скопировать
They're all scientists.
We may have solved a murder,reese,but we have not solved the murders.
Murders?
Они все ученые.
Мы разгадали убийцу, Риз, но не разгадали убийства.
Убийства?
Скопировать
There has been a string of serial killings targeting criminals.
This is the most atrocious act of murder in history and it will not go unpunished.
He said he'll definitely catch you.
который казнит преступников:
Это непростительно; худшее преступление в истории. как "Кира".
что обязательно тебя поймает.
Скопировать
And this was only in the year 2000, quite recently, in Turin.
He was guilty of murder and arranging seven other murders, so he was serious criminal.
How did he escape using only dental floss?
И это было только в 2000 году Совсем недавно, в Турине.
Он был виновен в убийстве и организации семи других убийств, так что он был серьезным преступником.
Как он убежал, используя только зубную нить?
Скопировать
- Like what?
That relates to a murder or a series of murders in Wilshire Central or West Hollywood?
All quiet on the western front.
- Например?
Что-то связанное с серией убийств в Уилшир или Западном Голливуде?
На западном фронте все тихо.
Скопировать
Without it, I very much doubt we'd be having this conversation.
There's an old cliche about murder someone reminded me of recently, that in the vast majority of murders
In this case, it was both.
Если бы не оно, очень сомневаюсь, что мы бы об этом сейчас разговаривали.
Есть один старый стереотип об убийствах, мне его кто-то недавно напомнил - что в подавляющем большинстве убийств мотив - либо секс, либо деньги.
В этом же деле были оба мотива.
Скопировать
The mystery's not gonna get solved any faster with you yelling at me, Carol.
We have 2 council murders and an attempted murder on our hands.
If you have a suspect, it is your duty to keep me in the loop.
Мы не раскроем убийство быстрее, если ты будешь кричать на меня, Кэрол.
У нас убиты двое членов совета и была еще одна попытка убийства.
Если у тебя есть подозреваемый, твоя обязанность - рассказать об этом мне.
Скопировать
Another businessman, Sunil Malhotra was shot dead on the beach in broad daylight.
Like all the other murders in the past month this murder can be the job of Mohammad Ghori or Sawatya
When Mohammad Ghori and Sawatya were together they had a strong hold on Mumbai.
Ещё один бизнесмен, Сунил Малхотра был застрелен на пляже средь бела дня.
Как и все остальные убийства в прошлом месяце,.. ... это убийство может быть делом рук Мохаммада Гаури или банды Саватьи.
Когда Мохаммад Гаури и Саватья были вместе,.. ... они имели сильное влияние в Мумбае.
Скопировать
And CSU found traces of cyanide in Stephen's apartment.
Addison is going down for both murders, negligent homicide for his sister and murder one for Joe McUsic
What happens to Eddie?
И криминалисты нашли следы цианида в квартире Стивена.
Молодой мистер Эддисон опустился до двух убийств... Убийство по неосторожности своей сестры и убийство первой степени Джо МакЮзика.
- Что будет с Эдди?
Скопировать
So, Mr. Bogart, what exactly are we looking for here?
Our 1947 murders and our present-day murder have to be connected by more than just a gun.
Somewhere in here is that connection.
Итак, мистер Богарт, что конкретно мы здесь ищем?
Убийства 1947 года и нашего времени должны быть связаны чем-то ещё помимо револьвера.
Где-то здесь эта связь.
Скопировать
Let's not get sidetracked by all these irrelevant details about who got high on what.
Klip, for the attempted murder of Jon Barnes, let Hobbs and Goldman deal the guy into confessing to all
Sorry.
Давайте не отвлекаться на не относящиеся к делу детали, кто чем ширялся
У нас есть перестрелка, так что давайте арестуем Денниса, который Клип, за попытку убийства Джона Барнеса пусть Хоббс и Голдман договорятся о признании парня во всех остальных убийствах
Извините.
Скопировать
Okay.
Before we talk about the murders of D.D.A.
And Hickman having been in the church where the Uzi was found means a known perjurer who was accused of planting evidence is available to the defense.
.
прежде, чем мы поговорим об убийстве Грэй и мужа Стефани, я хочу, чтобы вы знали, что связывание их с новыми убийствами это прокурорский кошмар
И то, что Хикман был в церкви, где был найден Узи, значит, что человек, которого обвиняли в лжесвидетельстве, доступен для адвокатов защиты
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Murders murder (мордоз мордо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Murders murder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мордоз мордо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение