Перевод "Fun fact" на русский

English
Русский
0 / 30
Funсласть забава потеха
factбыль факт
Произношение Fun fact (фан факт) :
fˈʌn fˈakt

фан факт транскрипция – 30 результатов перевода

In theory, yeah.
Fun fact about wasps.
They have no taste for the undead.
В теории, да.
Забавный факт об осах.
Они не реагируют на немертвых.
Скопировать
So, you guys wanna stay here, or should we check out the huge line at the Eiffel Tower?
Here's a fun fact.
Voltaire contracted syphilis two blocks from here.
Так что ребята, хотите стоять здесь, или пойдём посмотрим на огромную очередь у Эйфелевой Башни?
Вот интересный факт
- Вольтер подцепил сифилис пару кварталов отсюда.
Скопировать
Hmm. Capital of Slovakia.
Oh, here's a fun fact.
You made out with your sister, man!
Хмм, столица Словакии.
О, вот интересный факт.
Ты же сосался со своей сестрой чувак!
Скопировать
When this happens, white smoke is sent up from the Vatican.
- Here's a fun fact...
- Mieke must be around here somewhere.
Когда Папа избран, белый дым из трубы поднимается в небо над Ватиканом.
- Вот интересный факт...
- Мика должна быть где-то здесь.
Скопировать
I'm good to go.
He's a fun fact for you people:
If Baltimore had New York's population, we'd be clocking 4000 murders a year at this rate.
Я готов.
Вот вам еще такой интересный факт:
Если бы в Балтиморе было столько же жителей, сколько в Нью Йорке... мы регистрировали 4000 убийств в год при наших темпах.
Скопировать
Great scene, great scene.
Star Wars fun fact number seven...
George Lucas based the film's structure on Akira Kurosawa's The Hidden Fortress.
Ага, отличная сцена, отличная сцена.
Интересный факт о "Звездных войнах" номер семь...
Джордж Лукас позаимствовал метод подачи сюжета фильма из "Трех негодяев в скрытой крепости" Акиры Куросавы.
Скопировать
You guys are lucky you came here with an architect.
Empire State Building fun fact number one:
When construction began on March 17, 1930, the framework rose at a rate of four and a half stories per week.
Ребят, вам повезло, вы пришли сюда с архитектором.
Забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер один:
17 марта 1930 года, когда началось строительство, каркас вырастал на четыре с половиной этажа в неделю.
Скопировать
I, um...
Okay, Empire State Building fun fact number 22:
The Empire State Building has tons of places where people can have private conversations.
Я, эм...
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 22:
В "Эмпайр Стэйт Билдинг" есть куча мест, где люди могут поговорить с глазу на глаз.
Скопировать
Hey.
Got another Empire State Building fun fact for me?
I wouldn't bore you with the seven million man-hours it took to build this 102-story testament to human will.
Привет.
Собираешься рассказать мне очередной забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Нет. Я не хочу утомлять тебя, рассказами об этом 102-этажном памятнике человеческой воли, на который ушло 7 миллионов человеко-часов.
Скопировать
Ooh, okay, in, in we go, in we go.
Okay, Empire State Building fun fact number 81:
There are 1,860 steps from this...
О, ладно, заходите, заходите.
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 81:
1860 ступеней от этого... Эй, эй!
Скопировать
I don't know why.
Oh, fun fact. I share my birthday with Eva Longoria.
So I have a perfect icebreaker if I ever meet Teri Hatcher.
Уж и не знаю почему.
Да, кстати, я родился в один день с Евой Лангорией.
Так что будет легко растопить лед при встрече с Терри Хетчером.
Скопировать
All right?
Fun fact for you.
730 words in the Japanese language for the word "yes."
Ага?
Забавный факт.
730 слов в японском для слова "да".
Скопировать
Wrong. You're thinking of Santa, 'cause it was Christmas.
Fun fact- each year, my mother has Easter tea with her friend Bunny.
Okay, not that fun.
Неправильно, ты думаешь про Санту, потому что было рождество.
Ой, такая хохма, на каждый новый год моя мама пьёт чай с подругой по фамилии Снегурина.
Ну ладно, не такая уж и хохма.
Скопировать
- History.
Oh, well, give us a fun fact About mystic falls, something crazy.
Uh, well...
- История.
Ну, расскажите какой-нибудь забавный факт о Мистик Фоллс, что-нибудь удивительное.
Ну..
Скопировать
Yes, there is.
Oh, here's a fun fact.
Ketchup started out as a general term for sauce typically made of mushrooms or fish brine with herbs and spices.
Да, он самый.
О, вот забавный факт.
Кетчуп задумывался, как обычный соус, изготавливаемый из грибов или рыбного рассола с травами и специями.
Скопировать
How can you put that in your mouth?
Randall fun fact:
I only have two working taste buds.
Как ты можешь это есть?
Забавный факт о Рэндалле:
у меня работают только два вкусовых рецептора.
Скопировать
You know, they should just yank Frank White out of the broadcast booth and put him...
Hey, here's a Royals fun fact for you.
Charmaine's pregnant with your baby.
Знаешь, им стоит избавиться от Фрэнка Уайта, вышвырнуть его из комментаторской будки...
Эй, вот тебе другая история.
Шармейн беременна от тебя.
Скопировать
I've experimented with drugs.
Fun fact: highest-rated Monty and Moo-Moo episode ever.
Mmm. Hmm, what was that for?
Я экспериментировал с наркотиками.
Забавно: это был самый рейтинговый эпизод "Монти и Му-Му" в истории.
Ммм, и за что это?
Скопировать
Absolutely nothing.
Here's a fun fact.
See the Alberta Building over there? - Oh.
Абсолютно нечего.
Забавный факт.
Видишь Дом Альберта вон там?
Скопировать
Guys, guys, guys?
Architecture fun fact:
If you stand right here, and you whisper, a person all the way across the other end of the room hears it like you're standing right next to them.
Ребята, ребята, ребята?
Интересный факт об архитектуре:
Если станешь тут и прошепчешь слово, человеку,который стоит в противоположном конце комнаты он услышит его, как если бы его произнесли рядом с ним.
Скопировать
How does that affect her driving?
It's just a fun fact.
Maybe he's having trouble getting mom into the trunk.
И как это влияло на её вождение?
Это просто прикольный факт.
Может у него не получается в багажник маму запихнуть.
Скопировать
Bernard Shaw and many others. her fun fact about herself right?
LAUGHTER And her other fun fact was she hadn't told her husband that her father was a serial killer until
he's been through similar things - his father committed suicide. and you thought that was a good gene pool to be splashing around in!
Многие из них, да.
И её интересный факт, её забавный факт о себе состоял в том, что её отец был серийным убийцей. А её другой забавный факт, в том что она не сказала об этом мужу что ее отец был серийным убийцей, до тех пор пока они не поженились! Это довольно беспечно, но я спросил её:
"Как вы думаете, возможно ваш муж не хотел бы заводить детей, если бы знал что, где-то внутри вас сидит серийный убийца?" И она ответила: "Нет, нет, он привык к подобным вещам - его отец покончил жизнь самоубийством." И я подумал:"Серийный маньяк и самоубийца отличный набор генов чтобы порезвится!
Скопировать
is a thing that... quite respectable antecedents and liberal points of view before Nazism who believed that eugenics may be a good idea.
Bernard Shaw and many others. her fun fact about herself right?
LAUGHTER And her other fun fact was she hadn't told her husband that her father was a serial killer until after they were married! Do you think maybe your husband would have been concerned about having children given that there's a serial killer in you somewhere?
Как сказал Алан, Нацизм, конечно, та вещь... Еще до нацизма уважаемые люди консервативных и либеральных взглядов придерживались идеи что евгеника не так плоха.
Многие из них, да.
И её интересный факт, её забавный факт о себе состоял в том, что её отец был серийным убийцей. А её другой забавный факт, в том что она не сказала об этом мужу что ее отец был серийным убийцей, до тех пор пока они не поженились! Это довольно беспечно, но я спросил её:
Скопировать
Anything happens to this, I'm going to be...
Fun fact about voodoo, Larry.
Can't conjure a thing for myself.
Если с талисманом что-то случится, мне ко...
Понимаешь, Ларри, в магии есть один фокус.
Я не могу заколдовать сам себя.
Скопировать
- What?
Fun fact about Andrew number 11: - I like Pringles.
- Mm-hmm.
— Что?
Факт номер 11: я люблю "Принглс".
— Хорошо.
Скопировать
-Yeah.
Fun fact for you, a lot of people think the Mustang was named after the horse.
It was actually named after the P-51 Mustang.
- Да.
Не плохо, все думают, что мустнаг получил имя от лошади, а на самом деле от самолёта.
Это самолёт.
Скопировать
Good to be here.
-Fun fact for you...
-This place sucks.
Конечно.
- Интересный факт...
- Отстойное место.
Скопировать
Wacky Tie Guy. Fired.
Daily Fun Fact Guy?
Did you know that you're fired?
Уволен.
Парень, Ежедневно Сообщающий Интересные Факты?
А знаешь ли ты, что ты уволен?
Скопировать
Because, Dad, I don't want anyone to see me.
seem to understand is that when you add together the golf cart that you drive around town, the super fun
Well, I'd say you embarrass me a little.
Потому что, Пап, я не хочу, чтобы меня кто-нибудь видел.
Знаешь, ты не хочешь понять того, что когда добавил машину для гольфа, на которой ты разъезжаешь по городу, к забавному факту того, что ты стрижёшь газон в моей школе, и твою новую наземную лодку...
Я бы сказал, это меня немного смущает.
Скопировать
Anything happens to me, and you die.
A fun fact.
There are documented cases in which prisoners found in cages long after their captors surrendered, left to their own final desperate measures, actually cannibalized themselves.
Случись что со мной, и ты умрёшь.
Забавный факт.
Известно множество случаев, когда пленники, найденные в клетках... спустя много времени после того, как похитители сдались, были вынуждены прибегнуть к отчаянным мерам. Они поедали самих себя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fun fact (фан факт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fun fact для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фан факт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение