Перевод "Funkytown" на русский
Произношение Funkytown (фанкитаун) :
fˈʌŋkitˌaʊn
фанкитаун транскрипция – 30 результатов перевода
They're stuck in their happiest memories.
Won't you take me to Funky Town
Funky Town
Они застыли в своих самых счастливых воспоминаниях.
Отвезешь меня в Фанки Таун
Фанки Таун
Скопировать
Won't you take me to Funky Town
Funky Town
In a situation like this... you should rely on my experience.
Отвезешь меня в Фанки Таун
Фанки Таун
В такой ситуации... положись на мой опыт.
Скопировать
I'd like two steaks, and the ladies will have sensual salads... With low-Cal sensual dressing.
Oh, Won't you take me to funky town...
Thank you.
Я возьму два стейка, а для дам - какие-нибудь пикантные салаты... с низкокалорийной пикантной приправой.
Возьми меня с собой в Фанки-таун. Возьми меня с собой в Фанки-таун.
Спасибо.
Скопировать
I can't get your song out of my mind.
I haven't felt this way since "Funkytown."
Aren't you sweet.
Из ума не выходит твоя песня.
Такого не было с "Города Фанки".
Ты такой милый.
Скопировать
- Sexy. Yeah.
I'm ready to go to funkytown.
Honey, you don't look good.
- Эротично.
Я готова отправиться в Город мечты.
Ты что-то неважно выглядишь.
Скопировать
- Don't let me down.
- Calculating route to "Funky Town."
Oh, great.
- Не подведи.
- Произвожу поиск по "бигуди".
Замечательно.
Скопировать
Aha!
You're heading on down to funkytown.
Could you please not say "funkytown"?
Аха!
Вы направляетесь в "Город мечты".
Ты можешь не произносить "Город мечты"?
Скопировать
You're heading on down to funkytown.
Could you please not say "funkytown"?
The braverman testosterone is a potent and wonderful thing.
Вы направляетесь в "Город мечты".
Ты можешь не произносить "Город мечты"?
Брейверманский тестостерон это чудеснейшая и мощнейшая штука.
Скопировать
We are going to take you down to funky town!
Funky town centre, here you come.
Choo fucking choo.
Мы низвергнем вас в городок из детской сказки! *
Центр города, вот и вы.
Чу-блядь-чу.
Скопировать
I just got here myself.
It's a real funky town.
You ditched me, Sammy.
Я только что сюда добрался.
Вонючий городишко.
Ты бросил меня, Сэмми.
Скопировать
Oh, how did I screw it up so fast?
Was the Funkytown thing too quippy, 'cause I thought you liked that about me, but -
No, the Funkytown thing was fine.
О, как это я умудрилась так быстро всё испортить?
Предложение пойти в Фанкитаун было слишком остроумным? а то я думала, что тебе это во мне нравится, но
Нет, с Фанкитаун всё нормально.
Скопировать
Was the Funkytown thing too quippy, 'cause I thought you liked that about me, but -
No, the Funkytown thing was fine.
I just -
Предложение пойти в Фанкитаун было слишком остроумным? а то я думала, что тебе это во мне нравится, но
Нет, с Фанкитаун всё нормально.
Я просто...
Скопировать
Where are we going?
- To Funkytown.
- No, hey, wait!
- А? Куда мы идем?
К Тэйлору.
Нет, эй, подожди-ка!
Скопировать
You may both agree, but folk singers never say, "Take it, naked bacon."
Do you guys know "Funkytown"?
Good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, and welcome to games night at QI.
Может вы оба и правы, но народные певцы никогда не скажут "Возьми это, голый бекон"
Ребят, вы знаете Фанкитаун?
Дооооооооообрый вечер. Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать на ночь игр в QI.
Скопировать
I want you guys to turn McKinley High into...
# Funkytown #
You guys can relax.
Я хочу, ребята, что вы превратили школу МакКинли в...
* Фанки таун!
*
Скопировать
- Code word?
- Yeah, funky town.
Well, he thought of it.
Кодовое слово?
-Да. Вонючий городишко.
Он сам это придумал.
Скопировать
I am going to join Dan Miller's team and then we are going to take you down.
We are going to take you down to funky town!
Funky town centre, here you come.
Я собираюсь присоединиться к группе Дэна Миллера и помочь ему низвергнуть вас.
Мы низвергнем вас в городок из детской сказки! *
Центр города, вот и вы.
Скопировать
What?
What is Funkytown?
It's nothing.
Ну и?
Что за Город мечты?
Ничего такого.
Скопировать
I don't know what it is.
You're calling sex "Funkytown."
No, we are not.
Я не знаю, что это.
Вы так секс называете?
Ничего подобного.
Скопировать
Yes, you are.
- Then what is Funkytown?
- All right.
А вот и да.
- Тогда что такое "Город мечты"?
- Ну ладно.
Скопировать
I love that song.
♪ Won't you take me to Funkytown?
♪ It's a good song.
Люблю эту песню.
Возьми меня с собой в Город мечты
- Хорошая песня.
Скопировать
♪ Won't you take me to Funkytown?
♪ ♪ Won't you take me to Funkytown?
♪ - Hi.
А ты возьми меня с собой в Город мечты
А ты возьми меня с собой в Город мечты
- Привет.
Скопировать
Okay.
Except... yeah, I will do Funkytown, but I'm not gonna do that one thing that you like to do, 'cause
What are you talking about?
- Ладно.
Хорошо, пускай будет Город мечты, но только без того, что ты любишь делать, потому что это больно.
Это ты о чем?
Скопировать
10:00 P.M. to question mark...
Funkytown.
What?
- С 10 вечера до ? ...
Город мечты.
Ну и?
Скопировать
I'm telling you, the second you start planning every little detail of your life weeks in advance... they schedule sex.
They call it "Funkytown."
- Oh, that's cute.
Серьезно, как только ты начнешь планировать каждое незначительное событие своей жизни на недели вперед... Они планируют секс.
Они называют его "Город мечты".
- Прикольно.
Скопировать
I'm sorry.
We can still go to Funkytown.
Okay.
Извини.
Поездка в Город мечты остается в силе.
Ладно.
Скопировать
- Anything?
- Like Funkytown?
- Yeah.
- Что угодно?
- Ты хочешь в Город мечты?
- Ага.
Скопировать
They sold the dog.
Funkytown? - So...
No?
Они продали щенка.
Так что... в Город мечты?
Нет?
Скопировать
Look, we have plenty of unscheduled sex, okay?
Once in a while, we have dry spells, and we rely on going to Funkytown, and you will to, my friend.
Nah, I don't think so.
Слушай, у нас постоянно случается незапланированный секс.
А иногда бывают периоды затишья, и тогда нам приходится планировать походы в Город мечты, и ты к этому придешь, друг мой.
Ну нет, это вряд ли.
Скопировать
I'm in a hot, steamy relationship that sometimes ends on the floor of this kitchen.
Ooh, now that is Funkytown.
- What's for dinner?
А у меня страстные, пылкие отношения, которые иногда заканчиваются - на кухонном полу.
- Это и есть Город мечты.
- Что на ужин?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Funkytown (фанкитаун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Funkytown для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фанкитаун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение