Перевод "Furry skin" на русский
Произношение Furry skin (форри скин) :
fˈɜːɹi skˈɪn
форри скин транскрипция – 31 результат перевода
That's cos you are a peach.
Furry skin, stone inside, going off.
OK, smile.
Это правда, ты персик.
Пушистая кожа, камень внутри, не выходишь.
ОК, улыбайтесь.
Скопировать
That's cos you are a peach.
Furry skin, stone inside, going off.
OK, smile.
Это правда, ты персик.
Пушистая кожа, камень внутри, не выходишь.
ОК, улыбайтесь.
Скопировать
♪ In the middle of the night, she opens the drawer to find the preserved cat head from last week.
She can feel the fish smothering her brain, and the magic scrubbing of their furry little heads across
(voice layering) And she decides this is because the little heads are of low quality, and she needs more of them. She needs more of them from higher pedigree cats, little heads with better hairdos and cleaner little ears and clearer eyes.
Посреди ночи она роется в тумбочке и достает запасенную с прошлой недели голову кошки.
Она чует рыбу, сдавливающую ей мозг. И чудодейственные растирания пушистыми мордочками помогают все меньше и меньше.
меньше... стали хуже... нужно все больше... намного больше... с прическами получше... миленькими ушками и ясными глазками.
Скопировать
He had these massive big floppy ears.
They felt like... honestly, it was like furry velvet on your skin.
So, you have him put down and you slip it up the receptionist?
У него были огромные висячие уши.
На ощупь они были... словно плюшевый бархат.
То есть, ты усыпил кролика и всунул администраторше?
Скопировать
Well, to me, it does.
Hey, won't you even give me what I could measure with a bull skin?
You'll settle for so little?
Ну, а для меня оно так.
Смотрите, не могли бы вы выделить мне участок размером в бычью кожу?
Тебе нужно так мало?
Скопировать
Here.
It is possible to take a bull skin there?
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Вот.
Это правда бычья кожа?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Скопировать
It is possible to take a bull skin there?
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Well, on this piece missing, I'll put the door of the convent.
Это правда бычья кожа?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Ну, я поставлю дверь монастыря в недостающем кусочке
Скопировать
If I ever catch you, Blondie, I'll rip your heart out and eat it! I'll scalp you!
I'll skin you alive!
I'll hang you up by your thumbs! You pig!
Если я тебя поймаю, вырву твое сердце и сожру его.
Освежую заживо!
За большие пальцы подвешу!
Скопировать
Burns?
They say people with fair skin can't take too much.
Like that, you won't have to carry so much.
Ну и припекает, да?
Говорят, люди со светлой кожей долго не выдерживают.
Так тебе не придется много всего нести.
Скопировать
- Very skinny, huh!
- What about me, all skin and bones?
Hush!
- Очень тощий, а!
- А я что, только кожа да кости?
Замолчи!
Скопировать
The trance of the mystics.
Look in our eyes, our skin.
If we observe it clearly, or only through violence.
Мистический транс.
Посмотри хорошенько в наши глаза, на наши руки...
Или наш взор прояснится... или наши руки только ожесточатся...
Скопировать
- To the extent that the PAC could.
You can not from their own skin, Jagoš.
Sometimes there are even more difficult, as in war.
- Живем как можем.
Даже на войне ты не унывал, Ягошь.
Иногда здесь гораздо труднее чем на войне.
Скопировать
I'll find it.
Even if it's under your skin.
-Stop, cut it out.
Теперь ты преувеличиваешь. Ты берёшь на себя большой риск!
Отпустите меня! Отпустите меня!
Я найду его... найду его...
Скопировать
And if I cut off your head, then what?
Once dead, my skin will become a beautiful drum.
What if I burn the drum?
А если я отрублю тебе голову, Что тогда?
Когда я умру, мою кожу натянут на прекрасный барабан.
А что если я сожгу этот барабан?
Скопировать
And I dream about it
There lived a beautiful princess She has tanned skin Only I know how sweet
So do not be a fool, sit down!
и мне он часто снится.
Живёт принцесса в нём одна, вся с загорелой кожей, - она очаровательна...
Так вскакивать негоже!
Скопировать
Your love life is very demanding.
When did your skin become that beautiful?
You don't make it with me only.
В личной жизни вы очень требовательны.
Когда твоя кожа стала такой красивой?
Ты не только со мной этим занимаешься.
Скопировать
- Gloves.
- Skin.
- Skin.
- Перчатки?
- Шкура
- Шкура?
Скопировать
- Skin.
- Skin.
- A bone.
- Шкура
- Шкура?
- Кости
Скопировать
Look what they do to you.
You just get them pictures printed on your skin by Bonnie and Clyde.
They ain't nothing but a couple of kids.
Смотри, что они с тобой сделали!
Даже имени твоего в газетах нет.
Только картинки на пузе от Бонни и Клайда!
Скопировать
Does everything have to have a practical use for you?
They're nice, they're soft, and they're furry, and they make a pleasant sound.
So would an ermine violin, doctor, but I see no advantage in having one.
Неужели во всем должен быть практический смысл?
Они приятные, мягкие, пушистые и издают приятный звук.
Так же, как и скрипка горностая. Но я не вижу причин обзаводиться ею.
Скопировать
No, I'll ask to stop that from happening, even if it means I have to lay my life on the line.
...and his skin started to crawl.
It was obvious there was a lot of suffering.
Нет, я попрошу, чтобы это не произошло даже если мне придётся расплатиться собственной жизнью.
...и его кожа начала ползти.
Было видно, что здесь ужасно страдали.
Скопировать
And yet two men have died.
You've brought our furry friends down on us.
Yes, I do seem to have miscalculated regarding them and inculcated resentment on your parts.
И все же двое погибли.
И вы натравили на нас наших пушистых друзей.
Да, похоже, по поводу них я ошибся. А также вызвал у вас недовольство.
Скопировать
We were attacked, captain.
Huge, furry creatures.
I checked with Astral Anthropology and they're order 480-G, anthropoid, similar to life forms discovered on Hansen's Planet, but much larger.
На нас напали, капитан.
Огромные волосатые твари.
Я сверился со "Звездной антропологией". Это человекоподобные обезьяны класса 480-Г, похожие на жизненные формы, обнаруженные на планете Хэнсен, но гораздо больше.
Скопировать
I'm a scientist, not a military man. Oh, come now.
We're all military men under the skin.
And how we do love our uniforms.
Я ученый, а не военный.
Да ладно вам. Мы все военные глубоко внутри.
И мы все любим нашу форму.
Скопировать
I'm no longer a child.
You have a scent... your skin,
sweet, like a child's.
Я уже не ребёнок.
Аромат твоей... Кожи...
Сладок, как у ребёнка.
Скопировать
It's okay.
Her skin is so soft.
No fatty tissue.
Все в порядке.
Ее кожа так нежна.
Не то, что у жирной толстухи.
Скопировать
Lay it there.
What was wrong with the tiger skin?
It looked better.
Положи ее там.
А что не так с тигровой шкурой?
Она смотрелась лучше.
Скопировать
It'll be more of a sensation of feeling it.
As though somebody had put itching powder on their skin.
Precisely.
Они просто почувствуют это.
Словно кто-то насыпал порошок, от которого кожа зудит.
Именно.
Скопировать
Marrow sample, Chekov.
Skin sample, Chekov."
If... If I live long enough, I'm going to run out of samples.
Пункция спинного мозга, Чехов.
Анализ кожи, Чехов... Если-
- Если выживу, они растащат меня на анализы.
Скопировать
A man cannot be always in uniform.
Your skin is very fair.
Beat him.
Невозможно всю жизнь носить форму.
Какая светлая у тебя кожа.
Выпороть.
Скопировать
Mãe Dadá says I'm her daughter.
Even with my fair skin?
I told you, my love Here's the mist
Мать Даде говорит, что я ее дочь.
Даже я, с этим цветом?
Я сказала тебе, Серено, любовь моя,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Furry skin (форри скин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Furry skin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форри скин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
