Перевод "Fyodor" на русский
Произношение Fyodor (файоудо) :
fˈaɪəʊdˌə
файоудо транскрипция – 30 результатов перевода
Your suse³ek flies to his taps on the wings of love.
and where the Father Fyodor?
urge him wealth.
Твой суслик летит к своей курочке на крыльях любви.
Позвольте, а где же отец Федор, где же этот кладоискатель и враг Ипполита Матвеевича?
Взалкал отец Федор, захотелось ему богатства.
Скопировать
- Have mercy, Sire!
Get up, Fyodor.
I don't blame you...
- Не вели казнить!
Встань, Федoр!
Я тебя не виню. Садись.
Скопировать
Alright, I'll hold.
Did you speak to Fyodor Vasilievich?
- Who?
Хорошо, жду.
А вы обращались к Фёдору Васильевичу?
- К кому?
Скопировать
Some character got in there, and won't come out.
Fyodor!
Is Petrukha with you?
ƒа вот забралс€ один при€тель и не выходит.
- 'едор!
ѕетруха с тобой?
Скопировать
They're bothering me!
Fyodor Vassilievich, they're bothering me!
Let me go!
Они мне мешают!
Фёдор Василевич, они мне мешают!
Отпустите меня!
Скопировать
One!
Good for you, Fyodor Petrovich!
Two! The more Docents we deliver, the better for us.
- Раз!
- Молодец, Федор Петрович, молодец!
- Чем больше сдадим - тем лучше.
Скопировать
Just as it should be!
Fyodor Pavlovich, My unforgettable teacher, taught me to sniff them out.
Fyodor Pavlovich?
Вот это правильно!
Меня ещё Фёдор Павлович, учитель мой незабвенный, научил их отличать.
Фёдор Павлович?
Скопировать
Fyodor Pavlovich, My unforgettable teacher, taught me to sniff them out.
Fyodor Pavlovich?
Which subject?
Меня ещё Фёдор Павлович, учитель мой незабвенный, научил их отличать.
Фёдор Павлович?
А он по какому предмету?
Скопировать
Must've gotten a no-nonsense investigator.
After that Fyodor Pavlovich...
- The teacher?
Следователь, видать, нетуфтовый попался.
Мне потом Фёдор Павлович...
- Это учитель который?
Скопировать
Good evening, Philip Philipovich.
- Good evening, Fyodor. Any letters for me?
- None at all, sir.
Здравия желаю, Филипп Филиппович.
- Здравствуй, Фёдор.
Писем не было?
Скопировать
You'll see these 3 months will just fly by like one day.
- Fyodor Antonovich.
- Yes?
Увидите, 3 месяца как один день пролетят.
- Фёдор Антонович.
- Да.
Скопировать
We'll do it without you.
Fyodor!
Fyodor!
Без тебя запалим.
Федор!
Федор!
Скопировать
Fyodor!
Fyodor!
Coming!
Федор!
Федор!
Иду!
Скопировать
Finish it, let's go!
Fyodor!
Hurry, we got to go!
Кончай скорей, поехали!
Федор!
Поехали скорей!
Скопировать
You want some help?
Fyodor!
All right, one woman less, easier on the horse.
Отец, подсобить, что ли?
Федор!
Ладно, баба с воза - кобыле легче.
Скопировать
I have given up trying to recreate a real reflection of life in my films and, in the end, have trod the path of objective description and optical analogy, as a way of presenting one's mobile swamp of memories.
Fyodor Miroshnikov.
The aforesaid parties were married in 1967 and have one child, Ivan born in 1969.
Я отказался от попыток отразить в своих фильмах реальную жизнь и, в конце концов, встал на путь объективного описания и оптических аналогий как способа представить изменчивую трясину воспоминаний.
Гагаринский районный суд города Москвы в составе председательствующего народного судьи Зайцевой, народных заседателей Гаврилова и Гусева, при участии секретаря Голубевой, рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело №2 688/6 по иску Мирошниковой Лидии Алексеевны к Мирошникову Федору Ивановичу
о расторжении брака, суд установил:
Скопировать
This past spring, the band of Ataman Soloveyko was wiped out.
During the operation, a Cossack officer, Fyodor Shilov, was killed.
Well, so what?
Весной отрядом Борисова была разгромлена банда атамана Соловейко.
Так вот, при ликвидации этой банды был убит казачий сотник Федор Шилов, как потом оказалось родной брат Егора Шилова.
Ну и что? Как, ну и что?
Скопировать
In what way do I resemble her?
Yes, Fyodor Mikhailovich was...
Whatever you may say...
А чем именно я на нее похожа?
Все-таки Федор Михайлович...
Что бы ты ни говорила...
Скопировать
Fyodor what?
Fyodor Antonovich Grinko!
I got it.
Фёдор...
Антонович Гринько!
Гринько.
Скопировать
Hello.
Fyodor Antonovich, hi.
This is Trunov.
Алло.
Фёдор Антонович, добрый день.
Это Трунов беспокоит вас.
Скопировать
And what's your major's patronymic?
Fyodor what?
Fyodor Antonovich Grinko!
Скажите, как имя, отчество вашего майора?
Фёдор...
Антонович Гринько!
Скопировать
If you do remember, Secretary, don't forget my case of champagne!
Good morning, Fyodor Nikolayevich!
'Morning, Solomin!
- Прощай! - Пиши.
Что?
Речь шла о недопустимой задержке строительства ГЭС в твоей области.
Скопировать
Are you standing by your position?
Fyodor!
I shall be late.
Я задержусь, начинайте там без меня.
- Есть.
- Но ведь не нашли же?
Скопировать
And I am Lipatnikov.
Fyodor Petrovich.
Comrade Lipatnikov, we should clear up the question of an utmost importance.
Липатниковы мы.
Фёдор Петрович.
Товарищ Липатников, вопрос мы разбираем наисерьёзнейший.
Скопировать
I see.
Fyodor Petrovich, ...do you remember what was on the radio when you met Gruzdev?
It was a football game. A broadcast from the "Dynamo" stadium.
Понятно.
Фёдор Петрович а не припомните, что оно играло, когда вы Груздева встретили?
Так ведь футбол же передавали, трансляция со стадиона "Динамо".
Скопировать
It was a football game. A broadcast from the "Dynamo" stadium.
Fyodor Petrovich, what half was it?
Sorry, I am not interested in football.
Так ведь футбол же передавали, трансляция со стадиона "Динамо".
Так ведь мы с вами болельщики, Фёдор Петрович, какой тайм-то был?
Извините, этим не занимаюсь.
Скопировать
So we met.
I saluted him and he told me: "Hello, Fyodor".
Comrades, why are crowding here? Go to the stairwell,
Ну, встренулись мы, значит.
Я с ним поздоровался, и он мне сказал, здравствуй, мол, Фёдор.
Товарищи, ну что вы тут столпились, выйдите на лестничную площадку.
Скопировать
Here is my question:
...Fyodor Petrovich, are you sure?
Was it yesterday or probably some days ago?
Отсюда вопрос:
...Фёдор Петрович, вы не путаете?
Вчера дело было или, может быть, на днях?
Скопировать
I just heard it over the radio.
Fyodor Petrovich, Grinin moving forward, delivers a blow...
No, the football game was already over.
Просто слышал, что футбол был.
Фёдор Петрович, ну там, Гринин проходит по центру, потом бьёт по воротам...
Так футбол к тому времени уже кончился.
Скопировать
We need one more layer.
- Fyodor!
- I'm here.
Еще слоем надо.
- Федор!
- Здесь я.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Fyodor (файоудо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fyodor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файоудо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
