Перевод "GBH" на русский
Произношение GBH (джибиэйч) :
dʒˌiːbˌiːˈeɪtʃ
джибиэйч транскрипция – 30 результатов перевода
People would fit me up for it.
I've already got previous for GBH on Williams.
You all thought it was me!
Люди могут приписать это мне.
На мне уже висели тяжкие телесные по Ульямсу.
Вы все думали, что это я.
Скопировать
Three years, young offenders.
Knife, GBH...
He slit a victim's belly open.
Три года, по-малолетке.
Нож, тяжкие телесные.
Он вскрыл живот жертве.
Скопировать
Not if you go crying to the police.
GBH.
They won't believe he fell.
Нет, если ты идёшь плакаться в полицию.
У меня уже есть судимость.
Они не поверят, что он упал.
Скопировать
Bit of a troublemaker.
GBH.
I reckon we'll give him a visit.
Немного смутьян.
У него уже был срок.
Думаю, нанести ему визит.
Скопировать
David Daley, motor mechanic.
Done 18 months of 4 years for GBH.
Paul Funnell. Done six for manslaughter.
ƒэвид ƒалей, автомеханик.
ќтсидел 18 мес€цев из 4 лет за нарокоту.
ѕол 'аннелл. —овершил шесть непредумышленных убийств.
Скопировать
All his wee pals want you to be their lawyer now.
They're all going to go out and commit GBH safe in the knowledge you'll get them off.
Well, that's very reassuring.
Все его маленькие друзья теперь хотят, чтобы ты был их адвокатом.
Сейчас начнут мутузить друг друга пребывая в уверенности, что ты их отмажешь.
Что ж, очень убедительно.
Скопировать
What happened was, I chased the fella in question. Caught up with him and beat the living Jesus out of him with a brick.
Got myself arrested and now sure enough, I'm up on a charge for GBH.
Christ! Still, handy you found a brick when you needed it. You had a bit of luck there at least.
На самом-то деле я догнал этого урода и выбил из него всю дурь кирпичом.
Меня арестовали и обвиняют в нанесении тяжких телесных повреждений.
Найти кирпич в нужный момент, это большое везенье!
Скопировать
This is everything I know that you don't!
Paul Reid has a GBH against him, countless drunk and disorderly arrests going back years and four accounts
The man was a time bomb who kills his daughter because she likes to screw black boys!
Это то, что я знаю, а вы - нет!
Пол Рид обвинялся в нанесении побоев, много раз был арестован за пьянство и нарушение порядка, плюс четырежды полиция приезжала к ним домой, чтобы предотвратить избиение его жены и его долбаной дочери!
Мужик был бомбой замедленного действия, и убил свою дочь, потому что она любила трахаться с черными!
Скопировать
- ..the daring prison break... - Did you know about that?
Told me it was GBH.
Fucking shitbag.
Ты знал об этом?
Он сказал, ТТП.
Говнюк хренов.
Скопировать
He tried to escape. And upon being restrained, broke the arm of one man, the nose of another, and made his way back to his own team.
He's charged with two counts of GBH, further charge of disobeying a lawful order, drunkenness, absence
Oh, you missed one out.
Одному из тех, кто пытался его задержать, он сломал руку, другому нос, и вернулся к своей команде.
Он обвинён в в двух случаях нанесения тяжких телесных повреждений, также ему вменяется в вину неподчинение приказам, пьянство, самовольная отлучка...
О, вы пропустили ещё одно.
Скопировать
You've seen my record.
GBH, ABH.
A few words from her, and it's over for me.
Вы видели моё дело.
Побои, насилие.
Одно её слово и со мной все кончено.
Скопировать
I'm a founding member of the Peace Pledge Union.
And yet you have a conviction for GBH.
If you must know, I punched a Nazi sympathiser after he insulted my lady friend.
Я один из основателей "Союза обета мира" (британская пацифистская организация).
И ещё вы признаны виновным в нанесении тяжких телесных повреждений.
Если хотите знать, я ударил сочувствующего нацистам за то, что он оскорбил мою спутницу.
Скопировать
Me.
Who was there for your brother's first GBH and your cousin's assault with a deadly weapon?
Me, me, me. And now that you get a decent murder, where are you?
- Я.
Кто помог твоему брату с первым приводом за тяжкие телесные? А твоему кузену за вооруженное нападение?
Я. Я. Я. А теперь, когда у тебя солидное убийство, где ты?
Скопировать
Poldark, let the children go and I will find this GBH file for you.
GBH? Like, Stockholm GBH?
-How do you know that?
Полдарк, отпусти детей.Я найду этот чёртов файл для тебя.
Уточняю - это не "Стокгольм ГКБ"?
А ты откуда знаешь?
Скопировать
You have me confused with an entirely different class of geek.
Stockholm GBH.
Grievous Bodily Harm, live in Stockholm.
Ты меня относишь к совершенно не тому классу ботаников.
Стокгольм ГКБ.
"Герои Кошмарной Боли" - живьем в Стокгольме.
Скопировать
This can't be happening.
Poldark, let the children go and I will find this GBH file for you.
GBH? Like, Stockholm GBH?
Этого не может быть...
Полдарк, отпусти детей.Я найду этот чёртов файл для тебя.
Уточняю - это не "Стокгольм ГКБ"?
Скопировать
Then it should also be telling you that I'm not At liberty to discuss this any further.
Gbh, grievous bodily harm, 22 years ago?
They want you to dig into lightman's past with terry?
Тогда он должен был тебе сказать, что я не в праве обсуждать с тобой все остальное.
ТТП, тяжкие телесные повреждения, 22 года назад?
Они хотят, чтобы ты порылся в прошлом Лайтмана, связанном с Терри?
Скопировать
Tell the truth, or I'll kick the crap out of your old fella.
Do you want to tell the press how we started this enquiry by committing GBH on a pot of human remains
We need solid leads.
Говори правду, или я вышибу все дерьмо из твоего старика.
Ты хочешь рассказать прессе, что мы начали дело с того, Что раздолбали у себя в участке урну с человеческими останками?
Нам нужны хорошие зацепки.
Скопировать
That is just the ticket after the old all-nighter.
A burglary, GBH, dealing heroin, ecstasy and ketamine.
A full house, and he got off on all charges.
Это билеты на вечернее представление.
Кража со взломом, GBH, торговля героином, экстази и кетамином.
Фулл-хаус, и он вышел по всем пунктам обвинения.
Скопировать
He ran to the building site round the corner, picked up an iron bar and went into the park.
Harry Morgan, I'm arresting you on suspicion of GBH.
You do not have to say anything but it may harm your defence if you do not mention...
Он побежал на строительную площадку за углом, взял железный прут и пошел в парк.
Гарри Морган, вы арестованы по подозрению в GBH.
Вам не нужно ничего говорить, но это может нанести вред вашей защите. Если вы не...
Скопировать
Now is that enough for you to leave me alone?
Mary Aliadiere is a prostitute with a criminal record for four counts of GBH.
She's an unreliable witness.
Этого достаточно, чтобы оставить меня в покое?
Мария Аладир, проститутка. Да еще и с судимостью по четырем делам.
Она ненадежный свидетель.
Скопировать
While Joe's out for the count, there's no possibility of bail.
And if he doesn't come around, forget GBH.
I'm up for murder.
Пока Джо в отключке, на залог рассчитывать не приходится.
И если он не придет в себя, забудь о ГБЭйч(телесериал)
Сяду за убийство.
Скопировать
What did he do?
Burglary, GBH, hit and run, one rape charge that never made it to court, one that got him eight years
He served four.
Что он сделал?
- Спроси, что не сделал, кражи со взломом, угрозы, драки, одно изнасилование, которое не дошло до суда.
За одно дело ему дали восемь лет, отсидел четыре.
Скопировать
You can't search his house without reason.
Then why don't we arrest Butler on suspicion of GBH?
Then we can search the house and get the evidence we need.
Вы не можете обыскать дом без причины.
Тогда почему бы нам не арестовать Батлера по подозрению в GBH?
Тогда мы можем обыскать дом и получить доказательства, которые нам нужны.
Скопировать
Yeah, he tried to kill me.
My client has been charged with GBH on the word of a man who claims he was attacked by a dragon.
Roland Kirk has identified you, Mr Butler.
Да, он пытался убить меня.
Моего клиента обвинили в GBH по свидетельству человека, который утверждает, что на него напал дракон.
Роланд Кирк узнал вас, г-н Батлер.
Скопировать
I'm not lying.
If you and Harry went in the park together, you're looking at joint enterprise GBH.
It's a long stretch in custody.
Я не вру.
Если вы с Гарри пошли в парк вместе, это было совместное нападение.
Это тянет на длинный срок под стражей.
Скопировать
He's been in and out of prison ever since.
Theft, assault, GBH.
What, you think someone he's upset has come back and nicked one of his kidneys for revenge?
Он был в тюрьме и только недавно вышел.
Воровство, нападение, тяжкие телесные поврежнения.
Что, ты думаешь, что кто-то, кого он обидел, вернулся, чтобы вырезать одну из его почек в качестве мести?
Скопировать
Why was he there?
GBH with menaces.
Six years.
Почему он там был?
Тяжкие телесные повреждения и угрозы.
Шесть лет.
Скопировать
He's fined for possession and one suspended sentence.
Twice prosecuted for GBH and twice acquitted due to lack of evidence.
Bloody judges.
Он был оштрафован за хранение один условный приговор.
Дважды привлекался за тяжелые телесные повреждения и дважды был оправдан из-за нехватки доказательств.
Чертовы судьи.
Скопировать
Whatever next?
Ed "Stewpot" Stewart talking about GBH on Junior Choice?
You were right.
Что дальше?
Эд "Сотейник" Стюарт расскажет о тяжких телесных повреждениях в передаче "По заявкам детей"?
Ты был прав.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов GBH (джибиэйч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GBH для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джибиэйч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение