Перевод "GBH" на русский
Произношение GBH (джибиэйч) :
dʒˌiːbˌiːˈeɪtʃ
джибиэйч транскрипция – 30 результатов перевода
David Daley, motor mechanic.
Done 18 months of 4 years for GBH.
Paul Funnell. Done six for manslaughter.
ƒэвид ƒалей, автомеханик.
ќтсидел 18 мес€цев из 4 лет за нарокоту.
ѕол 'аннелл. —овершил шесть непредумышленных убийств.
Скопировать
Not if you go crying to the police.
GBH.
They won't believe he fell.
Нет, если ты идёшь плакаться в полицию.
У меня уже есть судимость.
Они не поверят, что он упал.
Скопировать
Bit of a troublemaker.
GBH.
I reckon we'll give him a visit.
Немного смутьян.
У него уже был срок.
Думаю, нанести ему визит.
Скопировать
Chill out.
GBH of the ears.
No, no, no.
Расслабься.
Тренажёр для ушей.
Не-не-не-не.
Скопировать
Oh, a few years.
GBH.
Come on then! I'll kill the fucking lot of yers!
Тяжкие телесные.
Ну!
Я вас всех покромсаю нахуй!
Скопировать
Oh, a few years.
GBH. She's a lunatic.
She's gorgeous, though.
О, несколько лет.
Тяжкие телесные повреждения.
Она ебанутая. Но зато красотка.
Скопировать
Whatever next?
Ed "Stewpot" Stewart talking about GBH on Junior Choice?
You were right.
Что дальше?
Эд "Сотейник" Стюарт расскажет о тяжких телесных повреждениях в передаче "По заявкам детей"?
Ты был прав.
Скопировать
He's fined for possession and one suspended sentence.
Twice prosecuted for GBH and twice acquitted due to lack of evidence.
Bloody judges.
Он был оштрафован за хранение один условный приговор.
Дважды привлекался за тяжелые телесные повреждения и дважды был оправдан из-за нехватки доказательств.
Чертовы судьи.
Скопировать
Why was he there?
GBH with menaces.
Six years.
Почему он там был?
Тяжкие телесные повреждения и угрозы.
Шесть лет.
Скопировать
"telling him about our little previous arrangement."
So Haslam blackmailed you to get him off the GBH charge?
What made you change your mind?
О наших с тобой предыдущих сделках".
Хаслам шантажировал тебя, чтобы снять с себя обвинение в тяжких телесных повреждениях?
И что заставило тебя передумать?
Скопировать
Jane's father, Malcolm Calshaw, has a sheet going back to his teens.
Breaking and entering times three, possession with intent to supply and GBH twice.
GBH.
У отца Джейн, Малкольма Кэлшоу, трудности с законом начались еще в подростковом возрасте.
Трижды судим за грабеж со взломом, раз за хранение и распространение наркотиков и дважды за нанесение тяжких телесных повреждений.
Нанесение телесных повреждений.
Скопировать
Breaking and entering times three, possession with intent to supply and GBH twice.
GBH.
Right. We're hitting the North.
Трижды судим за грабеж со взломом, раз за хранение и распространение наркотиков и дважды за нанесение тяжких телесных повреждений.
Нанесение телесных повреждений.
Отлично, мы отправляемся в северную Англию.
Скопировать
A logical one.
You've got previous convictions for GBH.
Or did Jane fall out of a tree?
- Вполне разумные.
Вас раньше судили за нанесение тяжких телесных повреждений.
Или Джейн свалилась с дерева?
Скопировать
I'll make sure you... Face the right way, say yes or no in the right order...
GBH... affray...
Punched the fuck out of...
Я уверен, что ты... правильно поступишь и будешь готов сказать "да" или "нет" именно тогда, когда это будет нужно.
И, возможно, постараешься не отнимать слишком много драгоценного времени у каждого из нас тяжкие телесные повреждения... боюсь...
Ты вырубил этого...
Скопировать
This can't be happening.
Poldark, let the children go and I will find this GBH file for you.
GBH? Like, Stockholm GBH?
Этого не может быть...
Полдарк, отпусти детей.Я найду этот чёртов файл для тебя.
Уточняю - это не "Стокгольм ГКБ"?
Скопировать
Poldark, let the children go and I will find this GBH file for you.
GBH? Like, Stockholm GBH?
-How do you know that?
Полдарк, отпусти детей.Я найду этот чёртов файл для тебя.
Уточняю - это не "Стокгольм ГКБ"?
А ты откуда знаешь?
Скопировать
You have me confused with an entirely different class of geek.
Stockholm GBH.
Grievous Bodily Harm, live in Stockholm.
Ты меня относишь к совершенно не тому классу ботаников.
Стокгольм ГКБ.
"Герои Кошмарной Боли" - живьем в Стокгольме.
Скопировать
While Joe's out for the count, there's no possibility of bail.
And if he doesn't come around, forget GBH.
I'm up for murder.
Пока Джо в отключке, на залог рассчитывать не приходится.
И если он не придет в себя, забудь о ГБЭйч(телесериал)
Сяду за убийство.
Скопировать
What did he do?
Burglary, GBH, hit and run, one rape charge that never made it to court, one that got him eight years
He served four.
Что он сделал?
- Спроси, что не сделал, кражи со взломом, угрозы, драки, одно изнасилование, которое не дошло до суда.
За одно дело ему дали восемь лет, отсидел четыре.
Скопировать
You can't search his house without reason.
Then why don't we arrest Butler on suspicion of GBH?
Then we can search the house and get the evidence we need.
Вы не можете обыскать дом без причины.
Тогда почему бы нам не арестовать Батлера по подозрению в GBH?
Тогда мы можем обыскать дом и получить доказательства, которые нам нужны.
Скопировать
Yeah, he tried to kill me.
My client has been charged with GBH on the word of a man who claims he was attacked by a dragon.
Roland Kirk has identified you, Mr Butler.
Да, он пытался убить меня.
Моего клиента обвинили в GBH по свидетельству человека, который утверждает, что на него напал дракон.
Роланд Кирк узнал вас, г-н Батлер.
Скопировать
I'm not lying.
If you and Harry went in the park together, you're looking at joint enterprise GBH.
It's a long stretch in custody.
Я не вру.
Если вы с Гарри пошли в парк вместе, это было совместное нападение.
Это тянет на длинный срок под стражей.
Скопировать
He ran to the building site round the corner, picked up an iron bar and went into the park.
Harry Morgan, I'm arresting you on suspicion of GBH.
You do not have to say anything but it may harm your defence if you do not mention...
Он побежал на строительную площадку за углом, взял железный прут и пошел в парк.
Гарри Морган, вы арестованы по подозрению в GBH.
Вам не нужно ничего говорить, но это может нанести вред вашей защите. Если вы не...
Скопировать
He's been in and out of prison ever since.
Theft, assault, GBH.
What, you think someone he's upset has come back and nicked one of his kidneys for revenge?
Он был в тюрьме и только недавно вышел.
Воровство, нападение, тяжкие телесные поврежнения.
Что, ты думаешь, что кто-то, кого он обидел, вернулся, чтобы вырезать одну из его почек в качестве мести?
Скопировать
People would fit me up for it.
I've already got previous for GBH on Williams.
You all thought it was me!
Люди могут приписать это мне.
На мне уже висели тяжкие телесные по Ульямсу.
Вы все думали, что это я.
Скопировать
Tell the truth, or I'll kick the crap out of your old fella.
Do you want to tell the press how we started this enquiry by committing GBH on a pot of human remains
We need solid leads.
Говори правду, или я вышибу все дерьмо из твоего старика.
Ты хочешь рассказать прессе, что мы начали дело с того, Что раздолбали у себя в участке урну с человеческими останками?
Нам нужны хорошие зацепки.
Скопировать
Please tell me you forgot to pay a parking fine?
GBH, spontaneous wounding.
My husband terrorised me on a daily basis, and one day, I just snapped.
Прошу вас, скажите, что вы забыли оплатить штраф за парковку.
Тяжкие телесные повреждения, непредумышленное нанесение раны.
Муж круглосуточно меня терроризировал. И однажды я сорвалась.
Скопировать
Now is that enough for you to leave me alone?
Mary Aliadiere is a prostitute with a criminal record for four counts of GBH.
She's an unreliable witness.
Этого достаточно, чтобы оставить меня в покое?
Мария Аладир, проститутка. Да еще и с судимостью по четырем делам.
Она ненадежный свидетель.
Скопировать
That is just the ticket after the old all-nighter.
A burglary, GBH, dealing heroin, ecstasy and ketamine.
A full house, and he got off on all charges.
Это билеты на вечернее представление.
Кража со взломом, GBH, торговля героином, экстази и кетамином.
Фулл-хаус, и он вышел по всем пунктам обвинения.
Скопировать
Then it should also be telling you that I'm not At liberty to discuss this any further.
Gbh, grievous bodily harm, 22 years ago?
They want you to dig into lightman's past with terry?
Тогда он должен был тебе сказать, что я не в праве обсуждать с тобой все остальное.
ТТП, тяжкие телесные повреждения, 22 года назад?
Они хотят, чтобы ты порылся в прошлом Лайтмана, связанном с Терри?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов GBH (джибиэйч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GBH для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джибиэйч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
