Перевод "GPS navigation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение GPS navigation (джипиэс навигейшен) :
dʒˌiːpˌiːˈɛs nˌavɪɡˈeɪʃən

джипиэс навигейшен транскрипция – 32 результата перевода

It cost me an arm and a leg.
It's got GPS navigation, 200 watt stereo...
It is beautiful.
Стоила мне руки и ноги.
Тут есть GPS, 200-ваттная стереосистема, "умная парковка" -
О, боже, она прекрасна.
Скопировать
It's a rental, obtained with a bogus driver's license.
It is, however, fitted with a GPS navigation system.
And I have an address.
Он арендован по поддельным водительским правам.
Однако, он оснащен системой GPS навигации.
И у меня есть адрес.
Скопировать
- Yeah.
GPS is great for navigation, but it doesn't work indoors.
Can't tell if you're on the first floor or the ninth, so it's useless in urban warfare.
- Да.
GPS прекрасно подходит для навигации, но в здании он не работает.
Не поймёшь - то ли ты на первом, то ли на девятом этаже, так что в военных городских условиях он не пойдёт.
Скопировать
Says here Benton worked on the government's GPS program ten years ago.
They "launched the global navigation satellites and created the GPS network."
Explains where he gets his skillage from.
Здесь говорится, что Бентон 10 лет назад работал над государственным GPS-проектом.
Они "запустили спутники глобального позиционирования и создали GPS-сеть."
Ясно, откуда у него такие навыки.
Скопировать
It cost me an arm and a leg.
It's got GPS navigation, 200 watt stereo...
It is beautiful.
Стоила мне руки и ноги.
Тут есть GPS, 200-ваттная стереосистема, "умная парковка" -
О, боже, она прекрасна.
Скопировать
It's an exclusive social network for globetrotting travelers.
It's a GPS-based navigation system that allows young people to find the hottest bars and clubs in cities
Our expansion plans for Moscow...
Эта социальная сеть для любителей путешествий.
Система, основанная на GPS, позволяет молодым людям находить модные бары и клубы по всему миру.
Наши планы в Москве?
Скопировать
It's a rental, obtained with a bogus driver's license.
It is, however, fitted with a GPS navigation system.
And I have an address.
Он арендован по поддельным водительским правам.
Однако, он оснащен системой GPS навигации.
И у меня есть адрес.
Скопировать
Oh, i forgot to mention... richie was a friend of mine.
When i realized i could track the GPS in his cellphone, i swung by earlier.
It's better than rotting in some skank's basement.
О, забыл упомянуть... Ричи был моим другом.
Когда я понял, что могу проследить по GPS его телефон, то пришел пораньше, похоронил его, как подобает.
Это лучше, чем гнить в подвале какой-то мерзавки.
Скопировать
- What the hell?
The GPS signal is out!
What do I do?
- Что за чёрт?
GPS-сигнал пропал.
Что делать?
Скопировать
- China.
Our GPS puts her just a few miles from central Shanghai.
Prepare the jet for takeoff.
-Китай.
Наша GPS показывает, что она в нескольких милях от центра Шанхая.
Готовь самолет к вылету.
Скопировать
Saugus is industrial.
What about the GPS maps?
- I've got three on the way.
Согес промышленный город.
А спутниковые карты?
- Mне готовят 3.
Скопировать
So let me get this straight.
You're saying that the Cylons found a way to use your navigation program to disable our ships?
Essentially, yes.
Не могу понять стратегию Сайлонов.
Они используют твою программу для уничтожения наших кораблей?
В сущности, да.
Скопировать
I think they're using the CNP to infect your ships with some kind of computer virus which makes them susceptible to Cylon commands.
Well, you can see we do have your CNP navigation program here on Galactica, but our computers aren't
Good. That's good. You shouldn't have any problems then.
Они вышли на связь с нашим кораблём и запустили в программу вирус, который подчиняется только Сайлонам.
Ты мог бы что-нибудь сделать с навигационной системой Галактики? Но наши компьютеры не обьеденены сетью, так что нет доступа к первоначальным данным или аварийному тесту.
Да, именно в этом и состоит наша проблема.
Скопировать
I lost Kimberly!
GPS says this is it.
Yeah, right.
Я потеряла Кимберли!
Спутник показывает, это здесь.
Да, конечно.
Скопировать
- It's ridiculous, huh?
- Navigation.
- Check.
- Это нелепо?
- Навигация.
- Проверено.
Скопировать
Entire squadrons lost power just as they engaged the enemy.
The CNP is a navigation program but you... You made changes to the program.
All true, in a sense.
Все эскадрильи теряли энергию, едва приблизившись к врагу.
CNP, программа навигации, но ты, ты изменила программу, ты говорила, что создавала тайные ходы, что бы потом заполучить компании.
Всё это правда, в каком-то смысле.
Скопировать
You got it.
Lima 2-5... follow GPS.
Do you know what you're doing?
Eсть.
Лима 2-5... следуйте за сигналом.
Ты понимаешь, что делаешь?
Скопировать
- Bridge.
Navigation.
- Bridge.
- Мостик.
Навигатору.
- Мостик.
Скопировать
- Bridge.
Navigation.
Mr. Chekov lay in a course for Vulcan.
- Мостик.
Навигатор.
М-р Чехов... Рассчитайте курс к Вулкану, инженерам, что мне нужен варп 8. Выжмите все, на что он способен.
Скопировать
I was watching Sally Jessy Raphael... All right.
I got a GPS tracker, an audio transmitter and a power supply.
I've got it sewn into the lining here...
У меня были Салли Джесси Рафаэла ...Хорошо.
Я поставил весь обычный материал, микрофон... шпион GP, звуковой передатчик и электропитание.
Я вшил все это под подкладку.
Скопировать
What?
They got us wired with GPS.
That's why Markham knew we were at that impound lot.
Что?
Тут глобальная система навигации.
Вот откуда Маркхэм узнал, что мы на штрафной стоянке.
Скопировать
The DIS box, the engine management system, the main harness...
The GPS is spidered into all that.
Tell me something, man.
Блок бесконтактного зажигания, система управления двигателем, проводка...
Система навигации соединена со всем этим.
Скажи-ка мне кое-что.
Скопировать
Take these.
We're gonna have GPS on you so you don't get any cute ideas.
And to make sure nothing happens to them, right?
Возьми это.
Мы будем за тобой следить, чтобы ты не вздумал сбежать.
И чтобы с ними ничего не случилось, ясно?
Скопировать
But it makes me be arrested at once
Because of some planet navigation system
It can be found by it's owner ok, ok, I'll stop
Меня они быстро сцапали.
Там было что-то такое спутниковое наворочено.
Они сразу меня вычислили. Ладно, ладно.
Скопировать
- Can we beat him?
- You'll lose in the navigation phase without a long-range scanner control unit.
I will get one.
- Мы можем побороть его?
- Вы проиграете в навигационной фазе без блока управления сканера дальнего действия.
Я получу один.
Скопировать
He's not going back.
He's dumped his Benz and our GPS device in a downtown garage.
He's off the cellphones.
Он не вернется.
Он бросил свой мерс, а с ним и наш Джи Пи Эс передатчик, в гараже в центре города.
Сотового у него нет.
Скопировать
-All right.
-Keep on top of the tac air navigation. Everyone's gotta be in the loop.
Guard frequency is 1727.9.
Порядок.
Ориентир - диспетчерская вышка.
Частота Береговой охраны - 1727,9.
Скопировать
"If our times have reached an unending force of destruction... we need to make a revolution that creates... an indeterminable force of creation... that strenghtens memories, that outlines dreams... that materializes images."
... that reads sumptuosIy the transparence of the ephemeral... allowing the living a swift and safe navigation
"That treats better the dead... that reads sumptuosIy the transparence of the ephemeral... allowing the living a swift and safe navigation... through this valley of darkness."
Поскольку наш век обладает неисчерпаемой разрушительной силой, сейчас необходима революция... сопоставимой с ней творческой силы, которая усиливает память, проясняет сны и дает субстанцию образам.
...обеспечивает мертвым лучшую участь, дает эфемерному чувство его прозрачности, позволяет существованию быстро и безопасно пройти через долину темноты.
...обеспечивает мертвым лучшую участь, дает эфемерному чувство его прозрачности, позволяет существованию быстро и безопасно пройти через долину темноты.
Скопировать
Yes?
The GPS readings, are they exact...
You can't get hurt if you ain't working, right?
Да?
Данные Джи Пи Эс, насколько точны...
Если не работать совсем, то и травму не получишь, верно?
Скопировать
But still, if he's changing up on his cellphone...
week or so... we've not only confirmed the identities of some of the key players... we've also got GPS
First of all...
Но даже, если он сменит сотовый...
Неделю назад или около того... мы не только установили личности некоторых ключевых игроков... но еще установили GPS передатчики на их машинах.
Во первых...
Скопировать
No one ever did it before.
Identified a cellphone using time and GPS.
We got everything on the phone that was text messaging... from those coordinates at 04:45 p.m. today.
Никто до вас подобного не делал.
Вычислить номер телефона на основании времени и координат.
У нас есть все что можно считать текстовыми сообщениями. оправленных из этого места сегодня в 16:45.
Скопировать
That treats better the dead... that reads sumptuosIy the transparence of the ephemeral... allowing the living a swift and safe navigation... through this valley of darkness.
... that reads sumptuosIy the transparence of the ephemeral... allowing the living a swift and safe navigation
The white man will never understand the ancient words... hearing spirits roaming free between the sky and the trees.
...обеспечивает мертвым лучшую участь, дает эфемерному чувство его прозрачности, позволяет существованию быстро и безопасно пройти через долину темноты.
...обеспечивает мертвым лучшую участь, дает эфемерному чувство его прозрачности, позволяет существованию быстро и безопасно пройти через долину темноты.
Белый человек никогда не поймет древних слов, слушая духов, свободно витающих между небом и деревьями.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов GPS navigation (джипиэс навигейшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GPS navigation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джипиэс навигейшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение