Перевод "GUAM" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение GUAM (гyам) :
ɡwˈɑːm

гyам транскрипция – 30 результатов перевода

But he was the only person that I knew in the senior command in the Air Force who focused solely on the loss of his crews per unit of target destruction.
I was on the island of Guam, in his command, in March of 1945.
In that single night, we burned to death 100,000 Japanese civilians in Tokyo.
Но он был единственным кого я знал... But he was the only person that I knew в старшем командном составе Военно-Воздушных Сил, кто сосредотачивался исключительно... ...in the senior command in the Air Force who focused solely на уровне потерь своих экипажей за единицу разрушенной цели.
Я был на острове Гуам, под его командованием, в марте 1945-ого. I was on the island of Guam, in his command, in March of 1945.
В ту единственную ночь, мы сожгли до смерти... In that single night, we burned to death 100,000 гражданских японцев в Токио. ...100,000 Japanese civilians in Tokyo.
Скопировать
Come here. How did you get lost in the jungle?
Well we were on our way to do a show for the boys in Guam.
We were in a plane high over the Pacific.
Как вы заблудились в джунглях?
Мы направлялись делать шоу для парней на Гуаме.
Мы были в самолете высоко над Тихим океаном..
Скопировать
Well, we're part of an entertainment group.
We're due to entertain the boys on Guam.
In fact, we're overdo.
- Ну, мы - часть концертной группы.
Мы развлекаем парней на Гуаме.
Вообще-то, мы должны это делать.
Скопировать
I... I just didn't think, I guess.
Well, if a ship stops here, we can go right out to Guam.
Gee, Honey, what's the matter?
Наверное, я просто об этом не подумала.
Когда корабль зайдет сюда - мы отправимся на Гуам!
- Боже, дорогая, в чем дело?
Скопировать
It's a childhood condition.
I was living in Guam at the time I contracted yellow fever.
The effects are vicious.
С детства мучаюсь.
Я жил на Гуаме, когда подхватил жёлтую лихорадку.
А это её осложнение.
Скопировать
- Who's the guy with the ears?
You could fly to Guam with those.
Um, Airman Cronauer, sir.
Добрый день.
Один взмах ушами – и ты на Гуаме.
Рядовой авиации Кронауэр, сэр.
Скопировать
You could put amphetamine freaks to sleep with this shit.
"Got an agreement on Guam." Sounds like bird droppings.
Here's something exciting:
Дай торчкам амфетамина и прочти это дерьмо – уснут.
"Достигнута договоренность о Гуаме". Звучит, как птичка гадит.
А, вот эта достойна внимания:
Скопировать
Where to, sir?
You're going to Guam.
Guam, sir?
Куда, сэр?
Ты направляешься на Гуам.
Гуам, сэр?
Скопировать
Guam, sir?
There's nothing going on in Guam.
Why Guam?
Гуам, сэр?
Там же ничего не происходит.
Почему Гуам?
Скопировать
- I'd be happy to walk her home.
- We're moving to Guam.
- Guam?
- Я ее сама домой отведу.
- Мы уезжаем в Гуам.
- В Гуам!
Скопировать
- We're moving to Guam.
- Guam?
- Daddy's out of business.
- Мы уезжаем в Гуам.
- В Гуам!
- Папа больше не торгует машинами.
Скопировать
You're going to Guam.
Guam, sir?
There's nothing going on in Guam.
Ты направляешься на Гуам.
Гуам, сэр?
Там же ничего не происходит.
Скопировать
There's nothing going on in Guam.
Why Guam?
Dick, I've covered for you a lot of times because I thought you was a little crazy, but you're not crazy, you're mean.
Там же ничего не происходит.
Почему Гуам?
Дик, я частенько прикрывал тебя, думая, что ты - просто придурок. Но ты - не придурок, ты - подлец.
Скопировать
- Overseas?
- Guam, Fiji, maybe Okinawa.
Take off your shoes.
- За границей?
- Гуам, Фуджи, может быть, Окинава.
Убери свои туфли.
Скопировать
So no flight school for me.
Air Force and you're not in flight school, it means you're scraping bird shit off of some runway in Guam
So... Here I am.
...и меня не взяли в лётную школу.
Без лётной школы я бы 2 года скоблил помёт со взлетно-посадочной полосы на Гуаме.
И вот я здесь,.. представляешь?
Скопировать
It's a puzzle box.
I saw one of these at a crafts emporium on Guam.
I was there taking a little R and R with the Doolittle twins.
Это ящик-головоломка.
Один такой я видел в сувенирной лавке на Гуаме.
Я ездил туда в отпуск, когда был солдатом.
Скопировать
Buttoned up.
-And what about the house in Guam?
Does it have a walled garden?
-Уже открыт.
-А насчёт дома в Гуаме?
-Сад там есть?
Скопировать
Hey! Mikey! Wait!
You'll end up in Guam. - Get back here.
- I didn't do anything.
Майк, стой.
Tы не летишь на Гоям.
Вернись.
Скопировать
What am I thinking?
Everybody, the answer to number 23 is Guam.
-Thanks, Broke-wood.
Что это я думаю?
Ответ на вопрос 23 - Гуам.
-Спасибо, Сломанная Палка.
Скопировать
We should be getting that information via fax any minute now.
I have lawyers looking through birth records in all 50 states, Puerto Rico and Guam.
In fact, we have a little pool going.
Информация должна поступить с минуты на минуту.
Юристы просматривают реестры новорожденных... во всех 50 штатах, а также в Пуэрто-Рико и на Гуаме.
Мы даже заключили пари.
Скопировать
I don't care if you have my passport.
Fuck you, I'm going to Guam! And I want a divorce.
I want a divorce from you.
Плевать, что мой паспорт у тебя.
Пошли нахрен, я еду на Гуам!
И я хочу развестись. Я развожусь с тобой.
Скопировать
Sorry, I just didn't want you to see me this way.
cry literally thousands of times on land and on sea, day and night, every state in the union, and in Guam
That was a terrible spring break idea.
Прости, не хотела, чтобы ты меня такой видела.
Я тебя такой видела сотню раз. На земле и на море, днем и ночью, в каждом штате, и в Гуаме.
Это была ужасная идея для весенних каникул.
Скопировать
Now you're concerned with ethics?
How about when you were cooking up A fake med-school degree from the university of guam?
Or your bogus work history as an undertaker?
Теперь вы беспокоитесь об этичности?
Как насчет того, что вы состряпали липовый диплом университета в Гуаме?
Или ваша лживая история о работе могильщиком?
Скопировать
You've been keeping secrets from me, henry.
This whole gravedigging business, Your degree from guam...
Before you go any further...
Ты хранил от меня секреты, Генри.
Целый похоронный бизнес, диплом университета Гуама...
Перед тем как ты продолжишь...
Скопировать
Yes.
Guam was a refresher program.
I found the degree from oxford a tad ostentatious.
Да.
В Гуаме были курсы повышения квалификации.
Подумал, что Оксфорд это слишком хвастливо.
Скопировать
- And Guam.
- And Guam.
You know, nothing warms my heart as much than to meet young ballplayers.
- И Гуам.
- И Гуам.
Знаете, ничего не греет мне душу сильнее, чем встреча с юными игроками.
Скопировать
And Puerto Rico.
- And Guam.
- And Guam.
И Пуэрто Рико.
- И Гуам.
- И Гуам.
Скопировать
- Nothing.
If he knew half the crap we'd been through, he'd ship me off to Guam.
Hey.
- Ничего.
Если б он узнал хотя б о половине того, что мы пережили, он бы отправил меня на остров Гуам.
Эй.
Скопировать
Neural handshake confirmed, sir.
Two actives still in circle formation in the Guam quadrant.
Scunner, Raiju.
Нейросинхронизация подтверждена, сэр.
Две сигнатуры все еще в круговой формации в квадранте Гуама.
Кодовые имена: Мерзость, Райдзю.
Скопировать
I just ...
We'll have to do this all in Guam.
I have to go.
Я просто...
Мы встретимся как-нибудь, в Гуаме.
Я должна уйти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов GUAM (гyам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GUAM для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гyам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение