Перевод "GUAM" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение GUAM (гyам) :
ɡwˈɑːm

гyам транскрипция – 30 результатов перевода

- Overseas?
- Guam, Fiji, maybe Okinawa.
Take off your shoes.
- За границей?
- Гуам, Фуджи, может быть, Окинава.
Убери свои туфли.
Скопировать
It's a childhood condition.
I was living in Guam at the time I contracted yellow fever.
The effects are vicious.
С детства мучаюсь.
Я жил на Гуаме, когда подхватил жёлтую лихорадку.
А это её осложнение.
Скопировать
Buttoned up.
-And what about the house in Guam?
Does it have a walled garden?
-Уже открыт.
-А насчёт дома в Гуаме?
-Сад там есть?
Скопировать
It's a puzzle box.
I saw one of these at a crafts emporium on Guam.
I was there taking a little R and R with the Doolittle twins.
Это ящик-головоломка.
Один такой я видел в сувенирной лавке на Гуаме.
Я ездил туда в отпуск, когда был солдатом.
Скопировать
So no flight school for me.
Air Force and you're not in flight school, it means you're scraping bird shit off of some runway in Guam
So... Here I am.
...и меня не взяли в лётную школу.
Без лётной школы я бы 2 года скоблил помёт со взлетно-посадочной полосы на Гуаме.
И вот я здесь,.. представляешь?
Скопировать
Hey! Mikey! Wait!
You'll end up in Guam. - Get back here.
- I didn't do anything.
Майк, стой.
Tы не летишь на Гоям.
Вернись.
Скопировать
Come here. How did you get lost in the jungle?
Well we were on our way to do a show for the boys in Guam.
We were in a plane high over the Pacific.
Как вы заблудились в джунглях?
Мы направлялись делать шоу для парней на Гуаме.
Мы были в самолете высоко над Тихим океаном..
Скопировать
Well, we're part of an entertainment group.
We're due to entertain the boys on Guam.
In fact, we're overdo.
- Ну, мы - часть концертной группы.
Мы развлекаем парней на Гуаме.
Вообще-то, мы должны это делать.
Скопировать
I... I just didn't think, I guess.
Well, if a ship stops here, we can go right out to Guam.
Gee, Honey, what's the matter?
Наверное, я просто об этом не подумала.
Когда корабль зайдет сюда - мы отправимся на Гуам!
- Боже, дорогая, в чем дело?
Скопировать
- Who's the guy with the ears?
You could fly to Guam with those.
Um, Airman Cronauer, sir.
Добрый день.
Один взмах ушами – и ты на Гуаме.
Рядовой авиации Кронауэр, сэр.
Скопировать
Where to, sir?
You're going to Guam.
Guam, sir?
Куда, сэр?
Ты направляешься на Гуам.
Гуам, сэр?
Скопировать
You're going to Guam.
Guam, sir?
There's nothing going on in Guam.
Ты направляешься на Гуам.
Гуам, сэр?
Там же ничего не происходит.
Скопировать
Guam, sir?
There's nothing going on in Guam.
Why Guam?
Гуам, сэр?
Там же ничего не происходит.
Почему Гуам?
Скопировать
There's nothing going on in Guam.
Why Guam?
Dick, I've covered for you a lot of times because I thought you was a little crazy, but you're not crazy, you're mean.
Там же ничего не происходит.
Почему Гуам?
Дик, я частенько прикрывал тебя, думая, что ты - просто придурок. Но ты - не придурок, ты - подлец.
Скопировать
You could put amphetamine freaks to sleep with this shit.
"Got an agreement on Guam." Sounds like bird droppings.
Here's something exciting:
Дай торчкам амфетамина и прочти это дерьмо – уснут.
"Достигнута договоренность о Гуаме". Звучит, как птичка гадит.
А, вот эта достойна внимания:
Скопировать
I don't care if you have my passport.
Fuck you, I'm going to Guam! And I want a divorce.
I want a divorce from you.
Плевать, что мой паспорт у тебя.
Пошли нахрен, я еду на Гуам!
И я хочу развестись. Я развожусь с тобой.
Скопировать
What am I thinking?
Everybody, the answer to number 23 is Guam.
-Thanks, Broke-wood.
Что это я думаю?
Ответ на вопрос 23 - Гуам.
-Спасибо, Сломанная Палка.
Скопировать
- Kate.
- I thought you were in Guam.
- I caught an early flight.
- Кейт!
- Я думала, ты на Гуаме.
- Я прилетела с утра.
Скопировать
Confirmed smallpox.
They're trying to divert it to Guam but they don't have enough fuel.
Bob, you need to stick to the science, let these guys handle the logistics.
Уже подтверждённая оспа.
Они пытались повернуть к острову Гуам, но топлива слишком мало.
Боб, тебе надо сконцентрироваться на науке, пусть другие занимаются логистикой.
Скопировать
Bob, you need to stick to the science, let these guys handle the logistics.
Yeah, but they can't make it to Guam.
It'll go down.
Боб, тебе надо сконцентрироваться на науке, пусть другие занимаются логистикой.
Да, но они не долетят до Гуам.
Они разобьются.
Скопировать
Ah, screw him!
That fuckin' kid's from Guam.
Probably only speaks Spanish or some shit.
А ну его на хрен!
Этот мелкий гондон - с Гуама.
Небось, на каком испанском лопочет или того херовей.
Скопировать
Just don't say anything to my dad, though.
friend of my sister's she said something to my dad a couple of years ago he now lives in a shack in Guam
Not by choice.
Только... не рассказывай моему отцу.
Один друг моей сестры... Пару лет назад она что-то сказала моему отцу,.. ...и теперь он живет в хижине на Гуаме.
И не по своей воле.
Скопировать
- You military too?
After 9/11, they sent me to Guam.
- What's happening in Guam?
- Вы тоже военный? - Морская пехота.
После "11 сентября" я хотел поехать в Ирак, но меня направили в Гуам.
А что в Гуаме?
Скопировать
- Marines. After 9/11, they sent me to Guam.
- What's happening in Guam?
- Not enough.
После "11 сентября" я хотел поехать в Ирак, но меня направили в Гуам.
А что в Гуаме?
- Ничего особенного.
Скопировать
What is that?
We keep a fleet of B-2s in Guam, kept on nuclear alert, just in case.
What are you doing?
Командный пункт стратегической авиации.
У нас тут эскадрилья b-2 с ядреными бомбами готова к взлету.
Что ты делаешь? Заставляю заплаченные мною налоги работать.
Скопировать
- I'd be happy to walk her home.
- We're moving to Guam.
- Guam?
- Я ее сама домой отведу.
- Мы уезжаем в Гуам.
- В Гуам!
Скопировать
- We're moving to Guam.
- Guam?
- Daddy's out of business.
- Мы уезжаем в Гуам.
- В Гуам!
- Папа больше не торгует машинами.
Скопировать
Now, this isn't just any island to them.
This isn't Tarawa, Guam, Tinian, or Saipan.
This is Japanese soil, sacred ground.
Так что это для них не обычный остров.
Это не Тарава, Гуам, Тиньян или Сайпан.
Это японская земля, она для них священна.
Скопировать
Just don't-- don't say anything to my dad, though.
of my sister's-- and she said something to my dad a couple of years ago-- he now lives in a shack in Guam
Not by choice.
Все же не говори ничего моему отцу.
Были прецеденты с друзьями моих сестер... но она сказала отцу об этом несколько лет назад... и они теперь живут в лачугах в Гуаме.
Не по своему желанию.
Скопировать
Two: today the Imperial Navy has invaded Singapore... and achieved excellent results.
Three: the Imperial Navy this morning attack ed... enemy installations in Davao, Wake, and Guam.
The teacher!
Во-вторых, сегодня имперские войска вторглись в Сингапур... Где им сопутствовал небывалый успех.
В-третьих: императорский флот этим утром атаковал... Неприятельские военные базы в Давао, на островах Вэйк и Гуам.
Учительница здесь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов GUAM (гyам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GUAM для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гyам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение