Перевод "pivot" на русский

English
Русский
0 / 30
pivotстержень стержневой
Произношение pivot (пиват) :
pˈɪvət

пиват транскрипция – 30 результатов перевода

ALL RIGHT, LEFT FOOT, WE'RE GONNA ADD SOME PUNCHES.
TWIST AND PIVOT WITH HOOK UPPERCUTS.
HANDS UP, LET'S GO.
Хорошо, левая нога. К движению мы добавляем удары.
Повороты в бок, хук и апперкот
Руки подняты. Вперед.
Скопировать
-What are you getting from the gaggle?
Pivot to the stimulus package.
New version comes out next week, give it back to Congress.
- О чем спрашивала журналистская стая? - Падение индекса потребительского доверия.
Делай упор на комплекс мер по стимулирванию экономики.
Новый вариант будет готов на следующей неделе, сбавьте обороты в Конгрессе
Скопировать
LET'S GO, LEFT FOOT FORWARD.
TWIST AND PIVOT, I WANT THE HIPS DRIVING.
HANDS UP, AND KEEP THEM UP.
Левая нога вперед.
Развороты в бок на носках. Я хочу чтобы вы двигали бедрами.
Руки вверх, и держите их поднятыми
Скопировать
That's the way I'm made.
A woman is the pivot around which everything turns.
What can I do?
Я так сотворен.
Женщина - это винт, на котором все вертится.
Ну что делать?
Скопировать
Jump!
The barrel's broken off the pivot.
We cannot go up, we must go down.
Прыгай.
Крепление пушки сломано.
Вверх идти нельзя, надо спускаться.
Скопировать
All right?
Remember, pivot right, kick left, get that head around, spot that target.
- Like that.
Понял?
Упор на правую, выпад левой, движение головы, цель.
-Вот так.
Скопировать
You got yourself mixed up with--
And pivot... and serve... and shift... and stroke...
Very good. Perfect form.
Ты сам себя с кем-то перепутал.
И подача, и переход, и удар.
Очень хорошо, отличная форма.
Скопировать
It's called a backspin kick.
Pivot on the right, kick with your left and you whip that head around to catch the target over there.
Like this. Get that head around and follow through.
Называется задний с подкруткой.
Упор на правую, выпад левой поворачиваешь голову, чтобы увидеть цель.
И голова должна чуть опережать ногу.
Скопировать
If we don't set it, this baby's gonna die.
If the fibula won't heal straight, he won't be able to pivot on his ankle bone.
He won't be able to run or even walk.
Не закрепим кость - детеныш умрет.
Если берцовая кость не срастется, но не сможет встать на ногу.
Он не то что бегать, ходить не сможет.
Скопировать
Here's Falco.
He'll try to reverse pivot, turn and pitch out here.
But in doing so, his left guard, André Jackson, is going to pull and Falco will hit him with the ball in the back.
Вот Фалко.
Он пытается развернуться и бросить мяч.
Но левый нападающий Джексон покидает позицию и мяч идёт ему в спину.
Скопировать
Ladies and gentleman
Now, pivot.
- You're in the wrong spot!
Дамы и господа.
С удовольствием представляю вам красавиц клуба "Котон".
- Ты не на своем месте.
Скопировать
- Of course he made it.
- Okay, I'm gonna set a pivot.
- Okay!
- Конечно, уже получилось.
- Так, я установил крепления.
- Хорошо!
Скопировать
He didn't have anything to do with the murder?
The pivot to this affair was in the motive.
The police accepted no robbery had taken place - valuable stuff had been left - but the police were wrong.
Он-то не имел никакого отношения к убийству, да?
Ключевым в этой истории был мотив.
Полиция зафиксировала, что не было ограбления - ценности остались на месте - но они ошиблись.
Скопировать
Pivot!
Pivot!
Pivot!
Поворот!
Поворот!
Поворот!
Скопировать
Pivot!
Pivot!
Pivot!
Поворот!
Поворот!
Поворот!
Скопировать
Pivot!
Pivot!
Shut up!
Поворот!
Поворот!
Заткнись!
Скопировать
I am not going back to that hellhole.
If I can just get it to pivot we'll be back on track.
-Rach, can I get some help please?
А в эту дыру я не вернусь.
Если бы я просто мог его повернуть мы бы могли продолжить.
- Рэйч, можешь помочь, пожалуйста?
Скопировать
Pivot!
Pivot!
Pivot!
Поворот!
Поворот!
Поворот!
Скопировать
Here we go!
Pivot!
Pivot!
Вот так!
Поворот!
Поворот!
Скопировать
Pivot!
Pivot!
Pivot!
Поворот!
Поворот!
Поворот!
Скопировать
Shut up!
I don't think it'll pivot any more.
You think?
Заткнись!
Мне кажется больше не повернуть.
Думаешь?
Скопировать
I mean, you had a sketch.
What did you mean when you said "pivot"?
Man, I cannot figure this out.
В смысле, у тебя все таки набросок есть.
Что ты имел в виду когда говорил "поворот"?
Чёрт, не могу его собрать.
Скопировать
I've misjudged you.
I said step, pause, turn, pause, pivot, step, step... not step, pause, turn, pause, pivot, step, pause
Ooh! Shudder!
Извини я насчет тебя ошиблась.
Я же сказал: шаг-пауза- поворот-пауза-оборот-шаг-шаг! Совсем не шаг-пауза- поворот-пауза-оборот-пауза!
О боже!
Скопировать
- You want to see drinking? I'll show you drinking.
So you can see that both bookcases are counterweighted... so they can pivot easily, enabling the entire
So, where's Gwen's dad and Gwen?
Берни, сейчас не время и не место.
Как видите, все книжные полки сбалансированы, чтобы их легко можно было передвинуть и расширить пространство.
А где Гвен и ее отец?
Скопировать
You see the circular pattern on those fields?
That's from central-pivot irrigation. - Wow.
Now let's see what's happening at the Super Bowl.
Видите круги?
Это поля круговой ирригации.
Давайте посмотрим, что происходит на розыгрыше "Суперкубка".
Скопировать
Hey. We should let Eli mix up the order of the questions.
That way it makes you pivot on the fly.
Sounds good.
Надо разрешить Илаю менять порядок вопросов.
Это заставит тебя на лету подстраиваться.
Звучит хорошо.
Скопировать
Relax those shoulders, relax your shoulders.
Pivot this way out.
There you go.
Relax эти плечи, расслабьте плечи.
Сводные это выход.
Там вы идете.
Скопировать
- Okay.
- I can't see and it's like a gimbal-pivot thing.
- Have you tried this?
- Ясно.
- Мне ничего не видно. Тут какая-то карданная ось.
- А так вы пробовали.
Скопировать
Solution... a second engine just for the winch.
Best of all this is built so it can pivot. As the Land Rover goes vertical this stays level.
None of this gave me much comfort, however, when I was standing at the bottom.
Что мы придумали: второй двигатель, только лебёдочный.
Построен на раме, поэтому он всегда будет расположен горизонтально
Ничего из этого, тем не менее, меня не ободряло , когда я стоял внизу.
Скопировать
You want me to sing "You Deserve a Break Today."
You're trying to pivot me.
Wait...
- Вы хотите, чтобы я спела "You Deserve a Break Today."
Пытаетесь манипулировать мной.
Подожди-ка...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pivot (пиват)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pivot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиват не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение