Перевод "pivot" на русский

English
Русский
0 / 30
pivotстержень стержневой
Произношение pivot (пиват) :
pˈɪvət

пиват транскрипция – 30 результатов перевода

That's the way I'm made.
A woman is the pivot around which everything turns.
What can I do?
Я так сотворен.
Женщина - это винт, на котором все вертится.
Ну что делать?
Скопировать
If we don't set it, this baby's gonna die.
If the fibula won't heal straight, he won't be able to pivot on his ankle bone.
He won't be able to run or even walk.
Не закрепим кость - детеныш умрет.
Если берцовая кость не срастется, но не сможет встать на ногу.
Он не то что бегать, ходить не сможет.
Скопировать
Here's Falco.
He'll try to reverse pivot, turn and pitch out here.
But in doing so, his left guard, André Jackson, is going to pull and Falco will hit him with the ball in the back.
Вот Фалко.
Он пытается развернуться и бросить мяч.
Но левый нападающий Джексон покидает позицию и мяч идёт ему в спину.
Скопировать
- You want to see drinking? I'll show you drinking.
So you can see that both bookcases are counterweighted... so they can pivot easily, enabling the entire
So, where's Gwen's dad and Gwen?
Берни, сейчас не время и не место.
Как видите, все книжные полки сбалансированы, чтобы их легко можно было передвинуть и расширить пространство.
А где Гвен и ее отец?
Скопировать
It's called a backspin kick.
Pivot on the right, kick with your left and you whip that head around to catch the target over there.
Like this. Get that head around and follow through.
Называется задний с подкруткой.
Упор на правую, выпад левой поворачиваешь голову, чтобы увидеть цель.
И голова должна чуть опережать ногу.
Скопировать
All right?
Remember, pivot right, kick left, get that head around, spot that target.
- Like that.
Понял?
Упор на правую, выпад левой, движение головы, цель.
-Вот так.
Скопировать
You see the circular pattern on those fields?
That's from central-pivot irrigation. - Wow.
Now let's see what's happening at the Super Bowl.
Видите круги?
Это поля круговой ирригации.
Давайте посмотрим, что происходит на розыгрыше "Суперкубка".
Скопировать
I've misjudged you.
I said step, pause, turn, pause, pivot, step, step... not step, pause, turn, pause, pivot, step, pause
Ooh! Shudder!
Извини я насчет тебя ошиблась.
Я же сказал: шаг-пауза- поворот-пауза-оборот-шаг-шаг! Совсем не шаг-пауза- поворот-пауза-оборот-пауза!
О боже!
Скопировать
You got yourself mixed up with--
And pivot... and serve... and shift... and stroke...
Very good. Perfect form.
Ты сам себя с кем-то перепутал.
И подача, и переход, и удар.
Очень хорошо, отличная форма.
Скопировать
Jump!
The barrel's broken off the pivot.
We cannot go up, we must go down.
Прыгай.
Крепление пушки сломано.
Вверх идти нельзя, надо спускаться.
Скопировать
Ladies and gentleman
Now, pivot.
- You're in the wrong spot!
Дамы и господа.
С удовольствием представляю вам красавиц клуба "Котон".
- Ты не на своем месте.
Скопировать
- Of course he made it.
- Okay, I'm gonna set a pivot.
- Okay!
- Конечно, уже получилось.
- Так, я установил крепления.
- Хорошо!
Скопировать
As he passes, I want to cut in warp drive.
We'll pivot at warp 2 and bring all tubes to bear.
Aye, sir.
Когда он подойдет, включайте варп-привод.
Варп фактор 2 и залп из всех орудий.
- Есть, сэр.
Скопировать
Pivot!
Pivot!
Pivot!
Поворот!
Поворот!
Поворот!
Скопировать
Pivot!
Pivot!
Shut up!
Поворот!
Поворот!
Заткнись!
Скопировать
I am not going back to that hellhole.
If I can just get it to pivot we'll be back on track.
-Rach, can I get some help please?
А в эту дыру я не вернусь.
Если бы я просто мог его повернуть мы бы могли продолжить.
- Рэйч, можешь помочь, пожалуйста?
Скопировать
I mean, you had a sketch.
What did you mean when you said "pivot"?
Man, I cannot figure this out.
В смысле, у тебя все таки набросок есть.
Что ты имел в виду когда говорил "поворот"?
Чёрт, не могу его собрать.
Скопировать
He didn't have anything to do with the murder?
The pivot to this affair was in the motive.
The police accepted no robbery had taken place - valuable stuff had been left - but the police were wrong.
Он-то не имел никакого отношения к убийству, да?
Ключевым в этой истории был мотив.
Полиция зафиксировала, что не было ограбления - ценности остались на месте - но они ошиблись.
Скопировать
Here we go!
Pivot!
Pivot!
Вот так!
Поворот!
Поворот!
Скопировать
Pivot!
Pivot!
Pivot!
Поворот!
Поворот!
Поворот!
Скопировать
Pivot!
Pivot!
Pivot!
Поворот!
Поворот!
Поворот!
Скопировать
Pivot!
Pivot!
Pivot!
Поворот!
Поворот!
Поворот!
Скопировать
Shut up!
I don't think it'll pivot any more.
You think?
Заткнись!
Мне кажется больше не повернуть.
Думаешь?
Скопировать
-What are you getting from the gaggle?
Pivot to the stimulus package.
New version comes out next week, give it back to Congress.
- О чем спрашивала журналистская стая? - Падение индекса потребительского доверия.
Делай упор на комплекс мер по стимулирванию экономики.
Новый вариант будет готов на следующей неделе, сбавьте обороты в Конгрессе
Скопировать
LET'S GO, LEFT FOOT FORWARD.
TWIST AND PIVOT, I WANT THE HIPS DRIVING.
HANDS UP, AND KEEP THEM UP.
Левая нога вперед.
Развороты в бок на носках. Я хочу чтобы вы двигали бедрами.
Руки вверх, и держите их поднятыми
Скопировать
ALL RIGHT, LEFT FOOT, WE'RE GONNA ADD SOME PUNCHES.
TWIST AND PIVOT WITH HOOK UPPERCUTS.
HANDS UP, LET'S GO.
Хорошо, левая нога. К движению мы добавляем удары.
Повороты в бок, хук и апперкот
Руки подняты. Вперед.
Скопировать
This is called "kouho" when we bring the toes together.
And "haiho" is when you pivot outwards.
Uh, right... It might be quicker and easier if I have you try it. Kenichi-san, I want you to try and attack me.
носки смотрят внутрь. Это называется "ко-хо".
Теперь носки смотрят прямо вперед. Это называется "хай-хо".
Н-ну да... на практике дойдет быстрее... нанеси мне прямой удар.
Скопировать
The key is how you move your feet.
The right foot, which I stepped forward with, becomes the back foot after using it to pivot my body.
In other words, like this.
Надо только уметь двигаться.
тело движется следом.
вот так.
Скопировать
That's right.
And now I pivot?
Try again.
Верно.
И теперь я веду?
Ещё разок.
Скопировать
OUR TRACTOR, ON THE OTHER HAND -- WE BROKE AN AXLE.
I WAS HOPING YOU MIGHT HAVE A SPARE PIVOT PIN.
PIVOT PIN?
А вот у нашего трактора, с другой стороны сломалась ось.
Может у вас найдётся лишняя цапфа?
Цапфа?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pivot (пиват)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pivot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиват не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение