Перевод "Game over" на русский
Произношение Game over (гейм оува) :
ɡˈeɪm ˈəʊvə
гейм оува транскрипция – 30 результатов перевода
If it's so, leave.
Is this little game over?
Shut up or I'll make you regret it.
Если так, то уезжай.
Так значит наша маленькая игра подошла к концу?
Заткнись или я заставлю тебя пожалеть об этом.
Скопировать
It's meteor.
GAME OVER.
After the chaos, the cosmos.
Это комета
ИГРА ОКОНЧЕНА
После Хаоса - Космос.
Скопировать
Oh, brother.
Game over.
Our last kopeck gone for this flea-infested theatre and still no girl to pretend to be Anastasia.
О боже...
Ну вот и всё, Дмитрий.
Всё до копейки потратили на театр. А Анастасии так и нет.
Скопировать
- Mike McD? You lost?
Yeah, man, I- - It was a real blood game over at KGB's place.
You sat down with the Mad Russian and he emptied your pockets?
- евасес;
ециме сйкгяо паивмиди стг кесвг тоу йа-цйе-лпе.
епаинес ле том тяеко-яысо йаи ста пгяе;
Скопировать
I can tell Emily who you are, and life will imitate art.
You become a starving painter, game over.
Or?
Я могу сказать Эмили, кто ты, и всё будет, как в жизни.
Ты останешься нищим художником, игра окончена.
Или?
Скопировать
You just cost someone their life!
Game over!
Shot fired!
Ты только что погубил чью-то жизнь!
Игра закончена!
Раздался выстрел!
Скопировать
- Oh, hoochie- moochie.
- Game over.
Pay up.
- Сексуашки-занимашки.
- Игра закончена.
Плати.
Скопировать
Oh, I almost forgot the best part.
Reggie sent these tickets for tonight's game over.
Well, I suppose I can't disappoint my new fans.
Я почти забыла самое интересное.
Реджи прислал билеты на сегодняшнюю игру.
Полагаю, я не могу разочаровать моих новых поклонников.
Скопировать
Do you think I'd let this ruin me?
Game over.
You okay?
Неужели ты думаешь, что я позволю себя разорить?
Игра окончена.
Ты цела?
Скопировать
No amulet there.
Game over.
- Faith.
Амулета нет.
Игра закончена.
- Фейт.
Скопировать
The story began two weeks ago.
Game over.
It's my turn now.
Все началось две недели назад.
Игра закончена.
Теперь моя очередь.
Скопировать
Hey, Nanahara. Can you really kill me with that gun?
Game over.
For real this time.
Эй, Нанахара Ты действительно сможешь застрелить меня?
Игра окончена.
Действительно
Скопировать
- Operation complete.
Game Over Day Three 4:30 am
The Winner:
Операция окончена
Игра окончена День третий 4:30AM
Победитель:
Скопировать
Godzilla's vanished.
Game over.
We did it!
Годзилла уничтожен.
Операция завершена
Мы сделали это!
Скопировать
I'll die!
Don't die, we'll get "game over."
- I died.
Меня убьют!
Нет, не умирай.
- Я умер.
Скопировать
It'd be a shame to waste it.
Game over.
I'm getting a tingling in the lobes. When a lobe tingles, it means only one thing - opportunity.
Жалко будет, если он пропадёт за зря.
Ну всё, игра окончена.
Джейк, я чувствую зуд в ушах а когда уши зудят, это означает только одно -- перспектива.
Скопировать
I was telling 'em where the boat was.
- Game over, huh?
- Not quite over.
Я им сообщил где корабль.
Игра закончена.
Не совсем.
Скопировать
Why not?
Game over.
You lose.
Почему бы нет?
Игровой автомат:
Игра закончена.
Скопировать
Come on back. Peter, I'm getting dizzy.
Game over.
Peter...
Мне так страшно.
Игра окончена.
Сходи-ка наверх, принеси лимонаду.
Скопировать
Come on!
Game over.
Yes! You nailed it, jobe!
Есть!
Игра окончена.
- Здорово ты его, Джоб.
Скопировать
Hey, Lou, turn on the dodger game.
The game over?
Yanks won 'em both.
Эй, Лу, включи игру с Доджерами.
Что случилось?
Игра окончена, да? Какой счет?
Скопировать
- Tell us why, baby.
- Is this game over?
- Yes, it's over.
-Я сказала. Скажи нам, почему, детка?
-Игра окончена?
-Окончена.
Скопировать
Like, in front of my face.
Game over.
What?
Я своими глазами видела.
Игра окончена.
Что?
Скопировать
What the fuck?
Game over.
You lose.
Что за чёрт!
Вот и всё.
Конец игре. Вы проиграли.
Скопировать
Deal me in and I will.
There's a dice game over at the Eversham.
Why don't you give it a whirl?
Возьмите меня в игру и я освежу.
В "Авершаме" сейчас идет игра в кости.
Почему бы тебе не попробовать?
Скопировать
Lights out in 10 minutes.
Game over.
Asshole.
Отбой через 10 минут.
Конец игры.
Засранец.
Скопировать
That's it, man.
Game over, man!
Game over!
Все, мужики.
Игра окончена!
Окончена!
Скопировать
Game over, man!
Game over!
What the fuck are we gonna do now?
Игра окончена!
Окончена!
Что теперь мы будем делать?
Скопировать
You still a baseball fan?
You know, they put the giants game over the, uh...
Over the loudspeakers.
Ты знаешь, они включили большую игру на...
на громкоговорители.
Они еще сделают из меня болельщика.
Скопировать
I said I'll spike it... and I will, really.
Enough games, game over!
I said that I would puncture it, and I will.
Сказал, что проткну, и точно сделаю это.
Хватит играть, конец игре! Я же сказал, что проткну.
Вот и проткну! Как и говорил.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов game over (гейм оува)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы game over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гейм оува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
