Перевод "Gita" на русский
Произношение Gita (гите) :
ɡˈiːtə
гите транскрипция – 30 результатов перевода
Hindu, of course.
But in our temple, the priest used to read from the Muslim Koran and the Hindu Gita, moving from one
When I was a boy I used to sing a song in the temple.
Индийская секта, конечно.
Но в нашем храме священник обычно читал и мусульманский Коран и индусскую гиту, перескакивая с одного на другое как будто не имело значения откуда читать важно лишь, что бы поклонялись Богу.
Когда я был ребёнком я пел в храме одну песню.
Скопировать
And so it was.
Lapitch and Gita grew up and became big.
Lapitch and Gita grew up and became big.
И вот как все было.
Лапич и Гита выросли и стали большими.
Лапич и Гита выросли и стали большими.
Скопировать
Lapitch and Gita grew up and became big.
Lapitch and Gita grew up and became big.
Lapitch remained a shoemaker, and Gita forgot that she had ever been with a circus.
Лапич и Гита выросли и стали большими.
Лапич и Гита выросли и стали большими.
Лапич оставался сапожником, а Гита забыла, что она когда-то выступала в цирке.
Скопировать
Lapitch remained a shoemaker, and Gita forgot that she had ever been with a circus.
Then Gita and Lapitch became even bigger,
Then Gita and Lapitch become even bigger, and then they married.
Лапич оставался сапожником, а Гита забыла, что она когда-то выступала в цирке.
Потом Гита и Лапич стали еще взрослее,
Потом Гита и Лапич стали еще взрослее, и затем они поженились.
Скопировать
Later on they took over business from Master Scowler,
Gita and Lapitch had four... children and three apprentices...
Huh! Let`s go to your place.
Потом они взяли в свои руки бизнес господина Хмурого,
У Гиты и Лапича было четверо... детей и трое учеников...
Пойдем к тебе.
Скопировать
Lapitch and Gita grew up and became big.
Lapitch remained a shoemaker, and Gita forgot that she had ever been with a circus.
Then Gita and Lapitch became even bigger,
Лапич и Гита выросли и стали большими.
Лапич оставался сапожником, а Гита забыла, что она когда-то выступала в цирке.
Потом Гита и Лапич стали еще взрослее,
Скопировать
Then Gita and Lapitch became even bigger,
Then Gita and Lapitch become even bigger, and then they married.
...married.
Потом Гита и Лапич стали еще взрослее,
Потом Гита и Лапич стали еще взрослее, и затем они поженились.
...поженились.
Скопировать
Later on they took over business from Master Scowler, who had already become very old.
Gita and Lapitch had...
Later on they took over business from Master Scowler,
Потом они взяли в свои руки бизнес господина Хмурого, который уже был слишком старым.
У Гиты и Лапича было...
Потом они взяли в свои руки бизнес господина Хмурого,
Скопировать
"Deathless."
It's the Bhagavad-Gita.
Really?
"Она вечна. Бессмертна".
Это из Бхагават-Гиты.
- Правда?
Скопировать
- Now I want to meet the child.
Gita.
Come and meet Lama Norbu.
Я бы хотел познакомиться с ребенком.
Вот мое сокровище.
Гита! Иди, познакомься с Ламой Норбу.
Скопировать
One night, the child--
Gita was chanting prayers in Tibetan, saying things I couldn't understand.
She was speaking Tibetan in her sleep?
- Однажды вечером ребенок...
- Гита распевала молитвы на тибетском и говорила вещи, которые я не могла понять.
Она во сне говорила на тибетском?
Скопировать
Jesse!
Gita!
They are chanting the Heart Sutra. The beautiful prayer.
Джесси!
Гита!
Они поют "Сутру Сердца", прекрасную молитву.
Скопировать
Goodbye, everybody!
Goodbye, Gita!
Thank you!
Прощайте все.
Прощай, прощай.
Спасибо.
Скопировать
Let's go to the kitchen.
Ladies and gentlemen, in the splendour of her own flesh, Gita!
You look great like that.
Да, да, пойдем, пойдем на кухню.
Господа, во имя великолепия плоти, Гита.
Ты так великолепно выглядишь.
Скопировать
Be happy always!
Best regards from Gita, Dezo,
Magda, Kveta, and Johnny the fool!
Счастья тебе на каждом шагу!
Привет от Гиты, Дежо,
Магды, Кветы и Янко-Дурака!
Скопировать
Listen to your father now.
Gita was crying.
Thank you for being so clever.
Послушай, что пишет твой отец.
"Мама не могла спать, когда ты уехала, и Гита плакала о тебе.
А за твою мудрость мы тебе благодарны.
Скопировать
Are you going to perform austere penance ?
"Duty is its own reward", is the Lord's saying in Gita
May I follow you ?
Ты собираешься предаться суровой аскезе?
Господь говорит в Гите "Обязанность есть его собственное вознаграждение"
Могу я последовать за тобой?
Скопировать
But you've all come to the same conclusions.
Our Gita, the Muslim's Koran, your Bible.
It's always the simple things that catch your breath.
Но вы все пришли к таким же выводам.
Наша Гита, мусульманский Коран, ваша Библия.
Это всегда простые вещи, от которых захватывает дыхание.
Скопировать
Aryamba waters the sacred Tulsi, a ritual among Hindu wives
Shivaguru,approaching the temple,hears verses from the Bhagwat-Gita
"He who at the time of death, fixes his mind on me attains me"
Арьямба поливает священное туласи - ритуал индусских жен
Шивагуру, приближающийся к храму, слышит стихи из Бхагавад-Гиты
"Тот, кто в момент смерти фиксирует свой ум на мне-достигнет меня"
Скопировать
Come and meet Lama Norbu.
Gita, this is Jesse and Raju.
I am the real Lama Dorje, and you are both fakes.
Гита! Иди, познакомься с Ламой Норбу.
Гита, это Джесси и Раджу.
Я - настоящий Лама Дордже. А вы оба фальшивые.
Скопировать
Please choose the hat you like best.
Thank you, Gita.
Welcome, Jesse Long-Ears.
Пожалуйста, выбери шапку, которая тебе больше всего нравится.
Спасибо, Гита.
Добро пожаловать, Джесси "длинные уши".
Скопировать
- Hello.
- Come in, Gita.
Please choose the hat you like best.
- Привет!
- Входи, Гита.
Пожалуйста, выбери шапку, которая тебе больше всего нравится.
Скопировать
What's with all the books?
Yes, the Koran, the Bhagavad-Gita, the Talmud, the Bible, Old and New Testaments, the Tao Te Ching.
Audrey, I hold in my hands those holy books which constitute the fundamental framework of humanity's philosophy of good.
А зачем все эти книги?
Коран, Бхагават-Гита, Талмуд, Библия, Ветхий и Новый Заветы,
Одри, я держу в руках эти священные книги, которые являются фундаментом философии добра, выработанной человечеством.
Скопировать
People said it was Oppenheimer.
Actually, it's from the "Bhagavad gita,"
but it expressed how Oppenheimer felt after realizing what completing the atomic bomb really meant for our world.
Цитата.
Люди говорят, это сказал Оппенгеймер.
На самом деле это из "Бхагавадгиты". Но это описывает то, что чувствовал Оппенгеймер, когда он осознал, что создание атомной бомбы на самом деле значит для мира.
Скопировать
- No! No, no, no, no, no, no, no!
It was so nice to meet you, Gita.
I'll be sure to send you that recording of my bassoon solo.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет!
Было приятно с тобой встретиться, Гита.
Я обязательно пришлю вам запись моей игры на фаготе.
Скопировать
Oh, sweet.
Gita: Mrs. Anderson's fourth-grade class.
(Chuckles)
Ах, славно.
Четвертый класс, классный руководитель
- Миссис Андерсон.
Скопировать
Have you heard the bell? or should I use the loudspeaker?
Should I read Gita or the verse from Quran or Bible?
Your different managers said different things each one of them,
Чтобы разбудить тебя, мне ударить в колокол или использовать громкоговоритель?
Мне следовать Гите, Корану или Библии?
Все твои управляющие говорят разные вещи.
Скопировать
♪ sit up on a dick... ♪
Gita: That's certainly not pippin.
Stop. Stop!
♪ sit up on a dick... ♪
Это определенно не "Пиппин".
Остановитесь.
Скопировать
(Whispering): Jesus Christ.
Gita, hey.
Almost missed it.
Боже ж ты мой!
Гита, здравствуйте.
Чуть не пропустил.
Скопировать
You can't see her.
The Bhagavad Gita says the herald will see her as a beautiful enchantress when the connection is strong
"with color so vibrant so as to blind a man."
Ты не можешь видеть ее.
Бхагавад Гита говорит вестник увидит ее в образе красивой чаровницы, когда связь сильна,
"с таким ярким светом, что ослепит человека"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gita (гите)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gita для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение