Перевод "Globetrotters" на русский
Произношение Globetrotters (глоубтротоз) :
ɡlˈəʊbtɹətˌəz
глоубтротоз транскрипция – 30 результатов перевода
If not you can have unfortunate encounters
The globetrotters that look for rides, you say no... and then they insult you, this is looking serious
I vacuum, I always vaccumed, always.
Если человек ударяется во все тяжкие, он рискует крупно нарваться...
Если путешественник просит тебя подвезти его, ты останавливаешься, и имеешь его в зад.
Это очень серьёзно! У меня нюх.. У меня всегда был нюх...
Скопировать
Check out the new kid.
It looks like he stole that ball from the Harlem Globetrotters.
How you doin', buddy ?
Посмотри-ка на этого новенького.
У него такой вид, словно он украл этот мяч.
Как дела, приятель?
Скопировать
The students at Berkeley? The Mormons in Utah?
The Harlem Globetrotters?
The daughters of the American Revolution, you mean those?
Или студентов университета Беркли?
Или мормонов Юты? Или гарлемских гробтроттеров?
Или дочерей американской революции? Ты их имела в виду?
Скопировать
Sweet Clyde, laugh derisively at him.
In fact, I'm fairly sure I am but I'll put you Globetrotters in your place with my team of mutant atomic
Behold! My mutant atomic supermen.
Сладкий Клайн - посмейся над ним!
Конечно, я стар... да, я тот, кто я есть, но я поставлю вас, выскочек на место с моей командой атомных супермутантов!
Внимание: мои атомные супермутанты!
Скопировать
They're swans. That explains these boat eggs.
Pitiful ballplayers of Earth I am Ethan "Bubblegum" Tate, commander of the Harlem Globetrotters.
For generations, your planet has lived in peace with our home world. But now, for no reason we challenge you to defend your honor on the basketball court.
Это объясняет, откуда у них яйца...
Жалкие футболисты Земли! Я - Бубльгум 101-й.
Много столетий назад хилые земляне дружили с населением нашей планеты, но сейчас мы ради забавы решили испытать вас на баскетбольном поле!
Скопировать
- Hello.
Marv Albert here at Madison Cube Garden where the Globetrotters take on a squad of atomic supermen in
Here's the tip-off. Globetrotter ball.
Здравствуй!
Марв Альбекрт со стадиона Кубический сад Мэдиссона, где Гарленские "Ударники" бросят вызов команде Земли - атомным супермутантам! Но мы не ждём от нашей команды особых достижений - забили бы хоть один мяч!
Самое начало игры...
Скопировать
This is my vase, Billy Ray's vase?
I can play Harlem Globetrotters shit with it, like Meadow Lark Lemon?
- Hey man, I'm sorry about that.
Это моя ваза, да? Ваза Билли Рэя?
И я могу ей жонглировать, как Амаяк Акопян или Олег Попов?
- Старик, Я серьезно не нарочно.
Скопировать
What could possibly...?
Globetrotters win, 244-86. A dark day for humanity, folks.
We have been beaten in basketball.
Ну что может измениться? ;)
"Ударники" выиграли со счётом 244:86!
Наступили чёрные дни: нас победили в баскетболе!
Скопировать
You're gonna walk all over Sullivan.
It's gonna be like the Harlem globetrotters against those white dudes!
- The Washington Generals.
Ты растопчешь Саливэна.
Как баскетбольная команда "Гарлем Глобтроттерс" тех белых чуваков!
- "Вашингтон Дженералс".
Скопировать
I can beat them.
And the Washington Generals think they can beat the Globetrotters, but they're not even in the same league
My father played for the Washington Generals.
Я могу их победить.
Washington Generals тоже думали, что могут победить Globetrotters, а теперь они даже в разных лигах.
Мой отец играл за Washington Generals.
Скопировать
Now, it's out there, people.
But I just bought my tickets to see the Globetrotters in Daphne.
My Zumba class is out of town.
Сейчас она снаружи, люди.
Но я только что купил билеты на концерт Глобетротс в Дафне.
Мои занятия по зумбе* за городом. (* - танцевальная фитнесс-программа.)
Скопировать
Yeah.
And I bet you didn't know that the Globetrotters were g u e sts o n Gi/I/jgan is Island.
Better consult your atlas is what you should do.
- Ага.
Потому что ты не знала про Джинджер, или Мэри Энн, или о Хоуэллс, и я держу пари, ты не знала, что во время путешествия они посетили остров Гиллигана.
Лучше сверься со своим атласом, это того стоит.
Скопировать
I think it looks nice.
What are you Globetrotters doing here?
We're in town for the big game.
По-моему, выглядит неплохо.
Что здесь делают Глобтроттеры?
Приехали на большую игру.
Скопировать
Oh, I just hope that mysterious dragon ghost doesn't show up at the lab again.
But why would a ghost want to stop the Globetrotters from practicing?
And against a team of clones, no less.
О, я только надеюсь, что загадочный драконий призрак не появится вновь в моей лаборатории.
Но зачем бы этому призраку мешать Глобтроттерам тренироваться?
Вдобавок против команды клонов.
Скопировать
And those are the Harlem Globetrotters.
The Globetrotters?
What you doin' wearin' an ascot, brother?
А вон там гарлемские Глобтроттеры..
-Глоббтроттеры? -Гор-рбтор-ртер-ры?
Зачем ты так странно носишь бондану, братан?
Скопировать
This is where I keep various lengths of wire.
And those are the Harlem Globetrotters.
The Globetrotters?
Здесь я держу разные проводки.
А вон там гарлемские Глобтроттеры..
-Глоббтроттеры? -Гор-рбтор-ртер-ры?
Скопировать
It all makes sense.
He knew that if he scared the Globetrotters away from the big basketball game, disappointed fans would
Of course!
Всё встаёт на свои места.
Он знал, что если отпугнуть Глобтроттеров и сорвать завтрашнюю игру, разочарованные фанаты повалят в его театр кабуки.
Конечно же!
Скопировать
I'm gonna go grab us some beers.
Hi, I don't know who this is or what you're trying to sell, but you are disturbing me during the Globetrotters
Hello, Ted, it's Hammond Druthers.
Пойду принесу нам пива.
Привет, я не знаю кто это или что ты пытаешься продать, но сейчас вы отвлекаете меня от матча Глобтроттерс.
Привет,Тэд, это Хаммонд Дратчерс.
Скопировать
I guess you're wondering how I got here.
Well, it all started a long, long time ago, when the Harlem globetrotters played their first game in
And 86 years after that... A social worker came to check up on my great-granddaughter hope.
Наверное, вам интересно, как я здесь оказалась.
Что ж, все началось давным-давно, когда "Гарлем Глобтроттерс" сыграли свой первый матч в Хинкли, штат Иллинойс, и после игры одна очень милая женщина пробралась в автобус с игроками, а через 9 месяцев родилась я.
А через 86 лет после этого... к нам пришел социальный работник, чтобы проверить мою пра-правнучку Хоуп.
Скопировать
We're getting off on the wrong foot.
You think you're the Harlem Globetrotters and I'm the team that looks like an idiot.
-Yeah, that's it.
По-моему, мы начинаем не с той ноги.
ты думаешь, что ты - " Гарлем Глобтроттерс" а я - команда, из которой ты сделал посмешище.
-Да, совершенно верно.
Скопировать
Sweet Clyde, use variation of parameters and expand the Wronskian.
(WHISTLING HARLEM GLOBETROTTERS THEME)
Shizz, baby.
Милый Клайд, возьми другие параметры и раскрой нам этот Вронскиан * мат.функция
(Насвистывает мелодию из Гаарлемских Путешественников)
Вот ведь!
Скопировать
Sometimes they come from neighboring...
We have one of the Globetrotters.
I am the Skipper, and, Dwight, you will be Gilligan!
Они иногда заглядывали с соседних...
Тут у нас Гарлемский путешественник.
Я Шкипер, а ты, Дуайт, будешь Джиллиган.
Скопировать
Well, you got your "sesame street on ice,"
Your harlem globetrotters, your beatles cover bands,
Not to mention the dozens of college bars And late-night hangouts frequented by the youth of america.
Ну, я нашла для тебя ступивших на скользкую дорожку.
гарлемские скитальцы, рокеры косящие под битлов,
Не говоря уже о дюжинах баров и ночных тусовок, где зависают американские юнцы.
Скопировать
Are you staying for dinner, then?
I'm not sure why he's lying about me working for the Harlem Globetrotters.
That's not what I am.
Вы останетесь на ужин?
Не знаю, почему он врёт о том, что я работаю с "Harlem Globetrotters".
Потому что это не так.
Скопировать
This is Kenneth, a stranger I met in town.
He's rolling through Mexico with the Harlem Globetrotters.
Oh, well, nice to meet you.
Это Кеннет... встретил его в городе.
Он едет по Мексике с "Harlem Globetrotters".* *так называемые шоумены от баскетбола
Приятно познакомиться.
Скопировать
Oh,it better be.
The harlem globetrotters are gonna be there.
The girl from heroes is gonna take a shower.
Надеюсь, что да.
Там будут "Гарлемские путешественники".
И девушка из "Героев" там будет.
Скопировать
Career has been trouncing romance for years.
It's like the Globetrotters versus the Generals.
Career's sinking hook shots from half court, Romance is just a bunch of slow white guys who couldn't make it in the Italian league.
Карьера постоянно уделывает отношения.
Как если бы команда всех звёзд НБА играла против Дженералс из Вашингтона.
Карьера забрасывает мячи со своей половины площадки, а отношения - всего лишь куча медленных белых парней, которым даже в итальянской лиге ничего не светит.
Скопировать
Woman could hunt geese with a rake.
Thought she'd never find a man, then one day, wouldn't you know Harlem Globetrotters come to town.
Long story short, today that woman travels the world with a semiprofessional basketball player and two beautiful mixed-race babies.
Высокая, высокая девушка. Она могла охотиться на гусей даже с граблями.
Думали, она никогда не найдёт мужчину, но однажды, ты не поверишь, в город приехали "Странники из Гарлема".
Короче говоря, теперь эта женщина ездит по миру с полупрофессиональными баскетболистами и двумя прелестными малышами смешанной расы.
Скопировать
Then you've got netball which here is schoolgirls standing, so you can only move one foot, and there's four parents watching, and over there it's, what is it?
Harlem Globetrotters.
They are quite easily amused.
Еще есть нетболл, в который, как правило, играют школьницы Четверо родителей смотрят как ты двигаешь ступней а там есть эти, как их называют?
Harlem Globetrotters (выставочная баскетбольная команда).
Их довольно просто удивить
Скопировать
That is not true.
I saw him perform with the Globetrotters.
I thought he was outstanding.
Это не так
Я видел его игру за Глобтроттерс
Я считаю его выдающимся человеком.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Globetrotters (глоубтротоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Globetrotters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глоубтротоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение