Перевод "back seat" на русский

English
Русский
0 / 30
backзадник задний заднеязычный спина рубашка
seatочаг сиденье посадка седалище сажать
Произношение back seat (бак сит) :
bˈak sˈiːt

бак сит транскрипция – 30 результатов перевода

I want to take Jenna out. I need like 100 bucks.
Your back seat costs 100 bucks?
Make do with that, my friend.
Я хочу пригласить Дженну на свидание, и мне нужна сотня баксов.
Место на заднем сидении твой машины стоит сотню баксов?
Обойдешься этим, друг мой.
Скопировать
What?
I get carsick in the back seat.
Another charming human side effect you stuck me with.
Что?
Меня укачивает на заднем сидение
Еще одна потрясающая сторона человеческой сущности. Издевка удалась
Скопировать
Yeah, traffic stop with a broken taillight.
There was a soccer mom with two kids in the back seat.
When she went to go reach for the registration in the glove box, Duncan actually pulled his weapon.
А, остановка со сломанным задним светом.
Внутри сидели мама с двумя детьми на заднем сидении.
И когда она потянулась достать права из бардачка, Дункан достал свой пистолет.
Скопировать
I know what we signed up for.
I-I know that we have to support him and take a back seat to his whims.
But he abandoned me at the farmers market yesterday.
Знаю, на что мы подписались.
Знаю, что мы должны поддержать его и потакать его прихотям.
Но вчера он бросил меня на фермерском рынке.
Скопировать
Why?
The vehicle was found in gang territory With a gang weapon in the back seat.
Nobody would have left the car on the street like that.
- Почему?
Машина была найдена на территории банды с оружием на заднем сиденье.
Никто бы не оставил машину вот так на улице.
Скопировать
'Things are much the same when it comes to space in the cabin.
'The Golf can handle three people on the back seat easily.'
But the only way you're going to get three people in the back of the BMW is by sawing their legs off with a hammer.
Та же история, когда дело доходит до пространства в салоне.
На заднем сиденье Гольфа легко помещается три человека.
но единственный способ разместить троих сзади в бмв это отпилить им ноги
Скопировать
How can I pay you back?
Let me have sex in the back seat of your car.
Sorry.
Чем я могу тебе отплатить?
Позволь мне заняться сексом на заднем сидении твоей машины.
Прости.
Скопировать
Just like my old lady.
But she's got new headlights and a roomy back seat.
Just like your old lady.
Прям как моя старушка.
Зато фары новые и места сзади навалом.
Как у твоей старушки?
Скопировать
George, Seattle cab driver.
Just found this phone in the back seat.
Yeah, uh, uh, a woman?
Джордж, таксист в Сиэтле.
Нашёл этот телефон на заднем сидении.
Да, помните женщину?
Скопировать
Where's the money?
In the back seat.
Two bags, like you said.
Где деньги?
На заднем сиденье.
Две сумки, как ты и сказал.
Скопировать
I said that I support your decision to run for office.
I never said that my career could take a back seat to yours.
- Hey, I never...
Я сказала, что поддержу твое решение баллотироваться.
Я никогда не говорила, что моя карьера может отойти на задний план.
- Эй, я никогда...
Скопировать
Keys are on the tire.
You wanna lay down in the back seat and get some rest?
I appreciate that, sweetheart.
Ключи на колесе.
Хотите... прилечь на заднем и отдохнуть?
Спасибо, милая.
Скопировать
Big mistake.
Because you do that and next thing you know, you're in the back seat of your mom's car halfway to schenectady
Do you think I did the wrong thing?
Большая ошибка.
Сначала ты делаешь это, а потом оказываешься на заднем сиденье автомобиля своей мамы на полпути в Скенектади. [городок в США]
Думаешь, я поступила неправильно?
Скопировать
I did not wash my hands.
I came straight from work, stopped to get gas, And then made the sandwiches in my back seat.
So, for 16 hours, we had peace...
Я не помыл руки.
Я приехал с работы, заглушил мотор и сделал канапе прямо на заднем сиденье.
Целых 16 часов у нас было спокойно...
Скопировать
But I did bring a lot of dirty ones.
Man, I got this fat pile of dirty dinghies in the back seat of my car, it's stinking.
Can you recommend a good Laundromat?
Но я взял много грязных вещей.
Чувак, у меня есть куча старых шмоток. в моей машине, они воняют.
Можешь посоветовать хорошую прачечную?
Скопировать
You can lock me up, right?
Chain me down to the back seat or something?
You tore through the last chains, remember?
Вы можете связать меня,верно?
Цепью на заднем сиденье или что?
Ты забыл,что разорвал последнее цепи?
Скопировать
But I did bring a lot of dirty ones.
Man, I got this fat pile of dirty dinghies in the back seat of my car, it's stinking.
Can you recommend a good laundromat?
Но я взял много грязных вещей.
Чувак, у меня есть куча старых шмоток. в моей машине, они воняют.
Можешь посоветовать хорошую прачечную?
Скопировать
Their pawing each other was a vulgar display.
Or maybe you want to be in that back seat with Al, Have him kissing on you instead of Helen.
Maybe I'm just not man enough for you.
- Они вульгарно лапали друг друга.
- Или мечтала оказаться рядом с Элом, чтобы он целовал тебя, а не Хелен.
Я недостаточно хорош для тебя.
Скопировать
You got to make her stop with that stupid song, Dad.
Help me out, sport, put that in the back seat.
I need a word with your mom.
- Запрети ей петь эту дурацкую песню.
- Помоги-ка. Поставь на заднее сиденье.
Я поговорю с мамой.
Скопировать
It's too short a window for a contagious event.
So I think CDC should take a back seat on this one.
I agree.
Слишком мало времени для заражения.
Думаю, в этот раз ЦКЗ может наблюдать за действием с саднего сиденья.
Я согласен.
Скопировать
You shared a car?
We got more pussy in that back seat--
Back then, Kanan kept us in line.
Вдвоем на одной?
На заднем сиденье тискали тёлок.
Но Кэнен держал нас в узде.
Скопировать
Well, you know, actually, we haven't discussed it in a while.
No, it's kind of taken a back seat.
Well, you know, to each his own, but you guys really seem like you're in love.
Что ж, знаешь, вообще-то мы это уже давно не обсуждали.
Нет, это как-то отошло на второй план.
Что ж, знаете, каждому своё, но кажется, что, ребята, правда влюблены.
Скопировать
God checked out on me.
Blacked out in the back seat or something.
See, i-i got a body on my grille.
Бог съехал от меня.
Отключился на заднем сиденье или что-то вроде.
У меня есть труп в списке.
Скопировать
Is that right?
No back seat.
I don't think that's important.
Это так?
Нет заднего сиденья.
Я не думаю, что это важно.
Скопировать
Previously on "Devious Maids"...
- What's that on your back seat?
- Nothing.
Ранее в "Коварных горничных".
- Что у вас на заднем сиденье?
- Ничего.
Скопировать
Come on!
It would be a gas if the baby went in and came out in the back seat of this car.
- Dessie!
Давай!
Знаешь, будет забавно, если ребенок родится там же, где был зачат, на заднем сиденье.
- Десси!
Скопировать
Yeah.
What's that on your back seat?
Nothing.
Да.
Что это на заднем сидении?
Ничего.
Скопировать
Al and I were laughing about when we were kids, we would double date.
I would leave Al in the back seat with his date to have at it, while whatever girl was stuck with me
- Al's an oaf.
Мы с Элом вспоминали, как подростками устраивали двойные свидания. Я всегда был за рулем.
Когда мы парковались, Эл и его подруга резвились на заднем сиденье. А моя девушка сидела впереди с руками на коленях и удивлялась, почему меня вдруг парализовало.
- Он болван.
Скопировать
Of course.
So tell me, Boss, how does a man like Daniel Grayson take a back seat in all the nuptial preparations
By admitting I don't know the first thing
Конечно.
Итак, расскажите мне, Босс, как такой мужчина, как Дэниел Грейсон, может остаться в тени всех свадебных приготовлений?
Признаюсь, я не знаю ничего
Скопировать
Wish I had that Tom Brady's libido.
Oh, it's amazing how many Cheerios Maggie drops in the back seat.
Here you go.
Хотел бы я, чтобы у меня было либидо Тома Бреди
Удивительно, как много хлопьев Мегги роняет на заднее сиденье
Ну вот.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов back seat (бак сит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы back seat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бак сит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение