Перевод "Gobbles" на русский

English
Русский
0 / 30
Gobblesсожрать глотать жрать лопать слопать
Произношение Gobbles (гоболз) :
ɡˈɒbəlz

гоболз транскрипция – 23 результата перевода

We're born here, we get sick here, and we get well here..
always these big, dramatic moments and the hospital just gobbles them up.
You think a hospital has memories?
Здесь люди рождаются, тут же болеют поправляются...
Переживают все значимые моменты. А больница их жадно впитывает.
Как думаете, она помнит это всё?
Скопировать
- Yes, the bills.
The household gobbles up the budget.
- Sure, Sr. Superior.
- Да, счета
- На ведение хозяйства уходят все деньги
- Да, госпожа настоятельница
Скопировать
Fish again.
She gobbles!
And she's surprised it doesn't stay down.
Снова рыба.
Она не ест, а обжирается!
И удивляется, когда всё лезет обратно.
Скопировать
We mustn't use oxygen in our experiments because there wasn't any in the early atmosphere.
This is reasonable because the cosmos is made mostly of hydrogen which gobbles oxygen up.
The Earth's low gravity has allowed most of our hydrogen gas to trickle away to space.
Мы не должны использовать кислород в наших экспериментах, потому что его не было в первобытной атмосфере.
Это вполне объяснимо, потому что космос состоит главным образом из водорода, который поглощает кислород.
Из-за низкой гравитации Земли почти весь газообразный водород рассеялся в космосе.
Скопировать
This top line translates roughly into,
"Pharaoh gobbles donkey goobers"
and the bottom line, "Cleopatra does the nasty".
Примерный перевод верхней строчки
"Фараон пожирает ослиные орешки"
а нижняя строчка, "Клеопатра занимается непристойностями".
Скопировать
On your sweat, your blood, your muscles, bones and lungs.
He gobbles your brains and nibbles your hearts.
He'll eat up the dirt from under your nails and the nails themselves.
На вашем поту, крови, мускулах, костях и лёгких.
Он пожирает ваши мозги и грызёт ваши сердца.
Он сожрёт грязь из-под ваших ногтей и сами ногти.
Скопировать
This city is surrounded by the sea.
Its gobbles up anyone mercilessly.
Your temper and behaviour is not above the department rules.
Этот город окружён морем.
Он беспощадно сожрёт любого.
Ваш норов и поведение не превыше устава департамента.
Скопировать
Lana, go through the old ISIS files and find an arms dealer.
Cyril, go lock up the product before Cokie Monster here gobbles it all up, and Ron, take me to lunch.
It's 8:30 in the morning.
Лана, изучите старые файлы ИМНБ и найдите поставщика оружия.
Сирил, упрячь товар под замок, пока Змей Кокаиныч не сожрал его целиком, и, Рон, своди меня пообедать.
Сейчас полдевятого утра!
Скопировать
"boyle says, 'gobble, gobble, gobble.'"
well, now that i know you want me to say that, i'll just say it with two gobbles.
gobble, gobble... gobble. god, it just sounds right that way.
"Бойл скажет, "Кулдык, кулдык, кулдык".
Раз теперь я знаю, что вы хотите, чтобы я это сказал, я повторю это только дважды.
Кулдык, кулдык... Кулдык. Господи, так просто звучит правильно.
Скопировать
It was spam fritters and tapioca.
Snotty gobbles.
I am going to have a lie down.
Это были мясные консервы с тапиокой.
Отвратительная жратва.
Я пойду прилягу.
Скопировать
- Not much time.
- [ Thuds ] Must finish. [ Gobbles ]
[ Alarm Blaring ] Well, sir, Homer's illness was either caused by ingesting spoiled food... or [ Chuckles ] some sort of voodoo curse.
Времени мало...
Надо доесть...
[ Skipped item nr. 25 ] либо кто-то навел на него порчу.
Скопировать
Stealthy villains haunt each and every galaxy.
One particular beast tears up anything in its path And gobbles it down like a cocktail hors d'oeuvre.
It's one of the most bizarre and destructive phenomenon In the Universe
В каждой галактике находим невидимого злодея.
Это зверь, который разрывает и поглощает все на своем пути.
Одно из самых разрушительных явлений во Вселенной.
Скопировать
That's why it has such short duration.
Johnnie, if the flame gets smaller then run away quick as young wine gobbles up oxygen and you could
Secure the evidence, call in the Crime Scene Unit, complete the odour test.
Поэтому сезон на него такой короткий.
Гонзик, если пламя гаснет, быстро уходи, потому что бурчак сжигает кислород, и ты можешь задохнуться.
Зафиксировать улики, опросить свидетелей... снять отпечатки пальцев.
Скопировать
- You're kidding me.
I'm standing right there,and this -- this stoner guy's dog trips the paramedic and... gobbles up his
- You're serious?
Ты шутишь.
Я стоял прямо там, и... Парень с собакой уронил медработника и... Тот просто выронил его сердце.
- Ты серьезно?
Скопировать
Beady eyes.
Every night it sneaks in my yard and gobbles my poor azaleas.
I'm elderly and infirm.
Разоритель.
Каждый вечер он прилетает ко мне в палисадник и топчет азалии.
Я старый и больной.
Скопировать
- Glass wax spray's
"gobbles up dirt," Campbell Mithun of Minneapolis.
How do I look?
- Спрей Glass Wax -
"Поглотит всю грязь", Кэмпбелл Мифун из Миннеаполиса.
Как я выгляжу?
Скопировать
Tell me.
'Bumm bumm bhole (Hail Lord Shiva), the snake sways..' '..and gobbles up whoever lies.'
Will you tell mother now?
Отвечай.
'Бам-бам-боле, вот змея здесь ползет...' '...и всех, кто врет, она сразу сожрет.'
Скажешь маме?
Скопировать
Right.
So that she gobbles us up?
That could be, yes, but she has magic ball of yarn, which can show you the way.
Разбежались.
Чтоб она нас слопала?
Она может, да, но зато у неё есть волшебный клубочек, который умеет показывать дорогу.
Скопировать
I don't know.
My phone gobbles things.
It doesn't gobble things.
Я не знаю.
Мой телефон сожрал сообщение.
Он не есть сообщения.
Скопировать
No, you don't.
Anyway, next thing you know, we IPO, stock triples in a day and AOL gobbles us up.
All of a sudden, I'm 22 years young and I'm worth 1.2 B.
- Не-а.
- В общем, тут вдруг акции на ай-пи-о выросли втрое за день, и нас проглотила "Америка Онлайн".
И вот мне 22 года, и у меня состояние в 1,2 миллиарда.
Скопировать
What's he saying, Les?
I'm struggling, but I think he's saying something about gobbles or no balls?
That's very strange.
Что он говорит, Лэс?
Трудно понять, но я думаю, что-то вроде заглатывает или без яиц?
Очень странно.
Скопировать
- Oh.
- His name is Senator Gobbles.
He's gonna sleep up in my room.
— О!
— Его зовут... Сенатор Курлык.
Будет спать в моей комнате.
Скопировать
He's gonna sleep up in my room.
Let's go, Senator Gobbles.
Come see your new room.
Будет спать в моей комнате.
Идём, Сенатор Курлык.
Покажу тебе твою комнату.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gobbles (гоболз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gobbles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоболз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение