Перевод "God helps those who help themselves" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение God helps those who help themselves (год хэлпс зеуз ху хэлп зэмсэлвз) :
ɡˈɒd hˈɛlps ðəʊz hˌuː hˈɛlp ðɛmsˈɛlvz

год хэлпс зеуз ху хэлп зэмсэлвз транскрипция – 14 результатов перевода

What is the statement?
"God helps those who help themselves."
Well, in scientology, we're engaged in helping people help themselves, so they can fully comprehend and understand God.
Каков наш принцип?
"Бог помогает тем, кто помогают сами себе." [англ. аналог "На Бога надейся, ..."]
Так что в сайентологии мы занимаемся тем, что помогаем людям помочь себе, чтобы они могли в полноте постичь и понять бога.
Скопировать
Earrings come in pairs.
God helps those who help themselves.
You want 'em or not?
Серьги продаются парами.
Бережёного Бог бережёт.
Так ты берешь или нет?
Скопировать
Then I realized it was up to me to decide what kind of life I would have.
God helps those who help themselves.
It'll be a full house tonight.
Тогда я поняла, что сама должна решить, какой должна быть моя жизнь.
Бог помогает тем, кто помогает себе сам.
Сегодня будет много народа.
Скопировать
Oh. Haven't you ever heard,
God helps those who help themselves?
The Koran says,
Ты когда-нибудь слышал, что
Бог помогает тем, кто помогает себе сам?
Коран говорит
Скопировать
What exactly are you saying?
I'm saying, God helps those who help themselves.
Hey, I got great news.
Что вы пытаетесь мне сказать, сестра Мэри?
Я хочу сказать, что Бог тем помогает, кто себе помогает.
Привет. У меня отличная новость.
Скопировать
As a man sows, so shall he reap.
God helps those who help themselves.
Coco is here.
Без труда не вытянешь рыбку из пруда.
Небо помогает упорным!
- Коко пришла. - Кто?
Скопировать
What have you done, Walter?
God helps those who help themselves.
Poor Richard's Almanack.
Что вы сделали, Уолтер?
Бог помогает тем, кто помогает себе.
Альманах бедного Ричарда.
Скопировать
That was his phrase.
"God helps those who help themselves. "
You're right.
Это его слова.
"Бог помогает тем, кто помогает себе".
Ты права.
Скопировать
Yeah, well, not standing around here all night.
God helps those who help themselves, right?
Sherry!
Уж точно не стоять тут всю ночь.
Бог помогает тем, кто помогает себе сам.
Шерри.
Скопировать
We need help, not visions of dead people.
God helps those who help themselves.
Who are you?
Нам нужна помощь Не видения мертвых людей
Бог помагает тем, кто помогает себе
Кто ты?
Скопировать
Did they have him give you any helpful tips on how to do that?
He said, "God helps those who help themselves."
I mean, maybe these visions are coming from God.
Они дали какие-то полезные советы или как это сделать?
Он сказал , " Бог помогает тем, кто помогает себе"
Имею ввиду, может это видение от Бога
Скопировать
That quote?
"God helps those who help themselves"?
God didn't say that.
Ты о той фразе?
"Бог помогает тем, кто помог себе"?
Бог такого не говорил.
Скопировать
Well, I vote we take a breather and you pray for a miracle.
God helps those who help themselves, Penelope.
Father!
Что ж, я за то, чтобы мы передохнули, а вы помолились за чудо.
Бог помогает тем, кто помогает себе сам, Пенелопа.
Патер!
Скопировать
And real talk? I need a promotion.
God helps those who help themselves, right?
Oh... I'm sorry. I, uh...
И если честно - мне нужно повышение.
Бог помогает тем, кто помогает сам себе, да?
Простите, я...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов God helps those who help themselves (год хэлпс зеуз ху хэлп зэмсэлвз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы God helps those who help themselves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить год хэлпс зеуз ху хэлп зэмсэлвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение