Перевод "Gordon Ramsay" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gordon Ramsay (годон рамсэй) :
ɡˈɔːdən ɹˈamseɪ

годон рамсэй транскрипция – 30 результатов перевода

It's always about Heinz... Why don't...
- Gordon Ramsay, he could do beans.
- (Stephen) Ramsay beans.
Почему всегда говорят только о Heinz..
- Гордон Рамзи ( брит. шеф-повар), он может делать бобы.
- "Бобы Рамзи"
Скопировать
Why don't we go somewhere really nice?
Locanda Locatelli or Gordon Ramsay.
The River Café!
Чего бы не сходить в действительно классный?
В "Локанда Локателли" или к Гордону Ремзи.
Или "River Cafe"!
Скопировать
Yeah, Peter, we were there.
You know, I mean, you were giving your recipe for spag bol, and then Gordon Ramsay walks in and takes
Yeah, well, what can I say?
Да, Питер, мы там были.
Я хочу сказать, что ты давал нам рецепт спагетти болонезе, а затем вошел Гордон Рамси и забрал всех на павлинов с картошкой.
Да, так, что я могу сказать?
Скопировать
You see?
You are one behind Gordon Ramsay. (Laughter) See, that just ruins the whole thing.
I'd love to get you and Richard Hammond sharing a flat.
Где? ! Вот видите!
Ты прямо за Гордоном Рамзи.
Видишь, уже это портит весь кайф.
Скопировать
I'll just throw... all of this in the bin, then, shall I? !
Clearly somebody's been watching a bit too much Gordon Ramsay.
I'm sorry about him.
Я просто выброшу... все это в мусорку, да?
Очевидно, кто-то слишком много смотрел Гордона Рамсея.
Извини за него.
Скопировать
My dad is obsessed.
Every day it's booby flay this, Gordon ramsay that.
This morning he was pretending to read playboy, but he actually had a bon appetit magazine hidden inside it.
Мой отец помешался
Каждый день у него на уме только Бобби Флей и Гордон Рэмзи
Сегодня утром он прикидывался, что читает Playboy, а на самом деле под его обложкой прятал журнал "Гастраномъ"
Скопировать
You don't understand, Sharon!
I've got Gordon ramsay up my ass,
Bobby flay about to kick my ass and the whole world is gonna be watching!
Ты не понимаешь, Шерон
Гордон Рэмзи напинает мне по яйцам
Бобби Флей опозорит меня И весь мир это увидит
Скопировать
He's not going to listen to us. We already tried.
He won't listen to us, but he would listen to Gordon ramsay.
That's stupid, cartman.
Он не станет нас слушать, я уже пытался
Он не послушает нас, зато послушает Гордона Рэмзи
Картман, это тупизм
Скопировать
That's stupid, cartman.
He does kind of look like him, dude, and Kenny thinks cartman's Gordon ramsay impersonation is really
Let's hear it, cartman.
Картман, это тупизм
Картман действительно на него похож И Кенни думает, что Картман довольно неплохо его изображает
Покажи ему, Картман
Скопировать
You guys, my dad is retarded but he's not that retarded.
Hey Stan, have you seen my... oh my God, it's Gordon ramsay!
Stan do you know who that is in there?
Чуваки, мой отец конечно дебил, но не настолько
Стен, ты не видел мою.. О, Господи! Это же Гордон Рэмзи!
Стен Ты знаешь, кто это?
Скопировать
Stan do you know who that is in there?
That's the Gordon ramsay.
Uh yeah, dad he'd like to talk to you.
Стен Ты знаешь, кто это?
Это Гордон Рэмзи
Да, пап, он типа хочет с тобой поговорить
Скопировать
You fucking can't cook for shit!
Gordon ramsay says you suck.
It's time to give up.
Ты блять вообще готовить не умеешь!
Пап, Гордон Рэмзи говорит, что ты отстой
Пора прекращать
Скопировать
Stan, that's Bobby flay!
I heard that Gordon ramsay had taken an interest in your cafeteria food!
So now I would like to challenge you to a school cafeteria food throwdown!
Стен, это Бобби Флей
Я слышал, что Гордон Рэмзи заинтересовался вашей работой в кафетерии
Поэтому я хочу вызвать вас на кулинарный поединок школьных поваров!
Скопировать
Tomorrow on the show, Colleen will make the British classic bangers
- and mash, with chef Gordon Ramsay.
- That's right, I will, because you refuse to do it, Mike.
Завтра Колин будет готовить традиционные английские сосиски
- с пюре и Гордоном Рамзи.
- Совершенно верно, потому что ты отказался, Mайк.
Скопировать
We'll put the bleach on the boil.
We have instructions to bring havoc to this bullshit, consumerist, godless, Paki-bashing, Gordon Ramsay
- Mashallah!
Мы вскипятим перекись.
Я проинструктирован покарать этот говеный консьюмеристский безбожный фашистский, жрущий свой вонючий сыр применяющий пытки, спонсирующий бойни, кричащий "Смотри на меня, я с писюном наружу пляшу", смотрящий реалити-шоу, говорящий "Кому, бля, дело до убитых афганцев ?" Диснейленд.
- Машалла!
Скопировать
- Did ya?
It'd have been cheaper for me to get Gordon Ramsay round.
- Well, at least I made it.
- Да?
Мне было бы дешевле нанять Гордона Рамзи.
- Ну, я хотя бы приготовил.
Скопировать
But it was not designed for racing, so it's not a GTO.
It's just a limited-edition tweaked version of the car Gordon Ramsay drives.
APPLAUSE
Но она не была создана для гонок, так что это не GTO.
Это всего-лишь настроенная ограниченная серия машины, которую водит шеф-повар Гордон Рамзи.
АПЛОДИСМЕНТЫ
Скопировать
Stop your bloody whinging, Marge.
Gordon Ramsay!
You (bleep) it up, big blue, didn't you?
Прекрати истерику, Мардж.
Гордон Рэмси!
Ты *** это, синеголовая, не так ли?
Скопировать
What if you'd had a hair transplant?
Gordon Ramsay!
Yeah, exactly.
Что если ты сделал пересадку волос?
Гордон Рамзи !
Да, точно.
Скопировать
Yeah, exactly.
Gordon Ramsay, no, wait, wait, wait!
Think about it, if he's stopped for speeding, he can go, "It wasn't me, I bought my hair from a man in Los Angeles."
Да, точно.
Гордон Рамзи, нет, подожди, подожди, подожди!
Подумай, если его остановили за превышение, он может "Это был не я, я пересадил себе волосы от мужика из Лос Анжелеса"
Скопировать
Hey, we got through it, right?
Yeah, not before you went all Gordon Ramsay on me.
"I need my avocados now!"
Эй, мы справились, ведь так?
Да, после того, как ты был, словно Гордон Рамзи.
"Мне нужны плоды авокадо, сейчас же!"
Скопировать
- Yes, you did.
Isn't that a bit like Gordon Ramsay saying, "Yes, I like this dish, "but I wish it had a bit less flavour
Or James May saying, "Yes, I like this, but can it be "a bit less brown?"
- Да.
Не похоже ли это на Городона Рэмзи, который скажет: "Да, мне нравится это блюдо, но лучше бы у него было меньше аромата".
Или Джеймс Мэй говорящий, "Да, мне это нравится, но может оно быть чуть менее коричневым?"
Скопировать
Give me your jacket, please.
Whose dream of becoming head chef at Gordon Ramsay Pub Grill at Caesars Palace... was shattered.
* Fire Whoa. * The way you swerve and curve * really wrecks my nerves * and I'm so excited, child ohh!
Отдай мне свой китель.
(Диктор) И её мечта стать шеф-поваром ресторана "Pub Grill" в Сизарс-Паласе... разбилась вдребезги.
(заставка) ...
Скопировать
Wow.
(Announcer) Another bad performance resulted in him losing his opportunity to become head chef of Gordon
Then, at dinner service...
Ничего себе.
(Диктор) Еще одна неудача привела к тому, что он потерял шанс стать шефом в PubGrill Гордона Рамзи в Сизарс-Паласе.
Затем, во время ужина...
Скопировать
Season 3, Episode 11 "And the Life After Death" Hey, wife, I need $5 to pay for a spatula I broke yesterday.
I was having a Gordon Ramsay moment.
I'd have sex with him, by the way.
3 сезон 11 серия "Жизнь после смерти" Эй, жена, мне нужна "пятёрка" за шпатель, который я вчера сломала.
Я представила себя Гордоном Ремзи.
Я бы с ним переспала, кстати.
Скопировать
Okay, I'd like everybody to listen very carefully.
One of you will become my head chef at the brand-new Gordon Ramsay Pub Grill right here at the legendary
What?
Так, я хочу, чтобы все очень внимательно послушали.
Один из вас станет моим шеф-поваром в новехоньком грилль-баре Гордона Рамзи в легендарном Сизарс-Палас!
Что?
Скопировать
One of you will become my head chef at the brand-new
Gordon Ramsay Pub Grill.
After another.
Один из вас станет моим шеф-поваром В новехоньком
Грилль-баре Гордона Рамзи
После всего.
Скопировать
She really likes those celebrity cookbooks if you want to get her something.
Don't get Gordon Ramsay, though.
She hates all the swearing.
Она любит эти кулинарные книги знаменитостей, если ты хочешь подарить ей что-то.
Хотя, не нужно дарить Гордона Рэмси.
Она ненавидит все неприличное.
Скопировать
I know.
Then call Gordon Ramsay.
I've been talking to him about taking over the kitchen at Laviticus anyway.
- Я знаю.
- Звони Гордону Рэмси.
Я уже приглашал его возглавить кухню в "Лавиктусе".
Скопировать
Cheers.
Champagne with chef Gordon Ramsay.
How awesome is that?
За нас!
Шампанское с шефом Гордоном Рамзи
Это потрясающе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gordon Ramsay (годон рамсэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gordon Ramsay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить годон рамсэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение