Перевод "pilfer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pilfer (пилфо) :
pˈɪlfə

пилфо транскрипция – 19 результатов перевода

A pirate's life for me
We extort, we pilfer We filch, we sack...
Quiet, missy!
Пиратская жизнь - по мне.
Мы вымогаем деньги, мы воруем, мы тащим все, что плохо лежит.
Тихо!
Скопировать
I confess.
I intend to commandeer a ship, pick up a crew in Tortuga, rape, pillage and otherwise pilfer my black
- I said no lies!
Я признаюсь.
Я собираюсь угнать корабль, набрать людей на Тортуге, чтобы вершить разбой на потребу моей черной душе.
- Я же просил не врать!
Скопировать
Wanted something for me trouble.
More fool them what won't pocket what they pilfer.
Who?
Нашёл себе проблему.
Одурачив их тем, будто не хотел прикарманить то, что они украли?
- Кто?
Скопировать
Take care, Daniel.
What, it wasn't, uh, enough to pilfer my only friend?
Now you want my office, too?
Береги себя, Дэниел.
Что, недостаточно было украсть моего единственного друга?
Теперь тебе нужен еще и мой офис?
Скопировать
What is that?
This is one of the only useful things I managed to pilfer from Greg and Tamara before they left for Neverland
It renders anyone with magic utterly powerless.
Какая?
Единственная полезная вещь, которую я смог забрать у Грэга и Тамары, прежде чем они отправились в Неверленд.
Он делает тех, кто владеет магией, абсолютно бессильными.
Скопировать
Takashi Yamashita, is a director at the Tokyo Headquarters.
The police report says that Yamashita used the on-line system to pilfer 100 million yen from clients'
The suspect is at large and a search is underway.
Такаши Ямашита, глава токийского отделения.
В полиции сообщают, что Ямашита использовал Интернет, чтобы украсть сто миллионов йен со счетов клиентов.
Подозреваемый находится в розыске.
Скопировать
There's a farm nearby. I helped myself.
I never taught you to pilfer.
You're putting us at risk you thieving idiot.
Здесь неподалеку ферма, я позаимствовал.
Я никогда не учил тебя воровать.
Подумай, какому риску ты нас подвергаешь, глупый вор.
Скопировать
Apparently they used their ability to get up there.
What a marvelous way to pilfer.
So the other one got away?
Вероятно, они использовали свои способности, чтобы забраться туда.
Какой чудесный способ кражи.
А второй ушел?
Скопировать
I kept this aside for you.
A passable Mark Antony, if we pilfer that sword on display in the billiard room.
So I'm to be the triple pillar of the world transformed into a strumpet's fool?
Это я припасла для вас.
Выйдет сносный Марк Антоний, если мы стянем тот меч со стенки в бильярдной.
Так я буду тем, который "из трёх столпов вселенной ушёл в шуты к великой потаскухе"?
Скопировать
We used to have pride.
And now we just pilfer and drink and dream about when we didn't.
Every man here would die for the chance of becoming that man again.
Когда-то у нас было достоинство.
Теперь мы воришки и пьяницы, мечтающие о прошлой доблести.
Здесь каждый готов принять смерть, лишь бы снова стать таким, как прежде.
Скопировать
Like I said, I can't blame you for not remembering.
The apology that I owe is for my craven attempt to pilfer that which rightfully belongs to you.
As defense, I offer only my ignorance.
Как я сказал, не буду упрекать тебя за забывчивость.
Да, но я должен извиниться за свою жалкую попытку присвоить то, что по праву принадлежит вам.
В мою защиту говорит лишь мое незнание.
Скопировать
"Watch your pockets when old Simon is on the prowl, he'll...
"He'll pilfer anything he can get his grubby mitts on"?
We have to think about electoral procedure.
"Следите за своими карманами, когда старина Саймон выходит на дело, он...
Он стащит всё, до чего дотянутся его грязные ручонки?"
Нам необходимо подумать о процедуре выборов.
Скопировать
Good luck with the paps.
Our daughter finally dedicates herself to something other than self-sabotage and you pilfer her location
Have you not challenged Liam this week?
Удачи с папарацци.
Наша дочь наконец посвятила себя чему-то, кроме попыток самоуничтожиться, а ты лишила её места, да еще и энтузиазма.
Разве ты на этой неделе не бросал Лиаму вызов?
Скопировать
- Do you employ a night watchman?
- No, none of this equipment is easy to pilfer.
I'd prefer the Constabulary not suggest anything untoward happened here.
— У вас есть сторожа?
— Нет, всё это оборудование не так-то легко украсть.
Я бы предпочёл, чтобы полиция не предавалась фантазиям о том, что здесь произошло преступление.
Скопировать
What is it, Tim?
Your so-called Red Avenger just snuck into Rockefeller Gardens to pilfer a few roses.
Is she still there?
В чем дело, Тим?
Ваша, так называемая,Красная Мстительница только что прорвалась в дом Рокфеллера чтобы сорвать пару роз.
Она все еще там?
Скопировать
Viable human embryos.
Would've been a simple matter to pilfer excess blastocysts intended for disposal.
A single fertilized egg can go for up to $10,000 on the open market.
Жизнеспособные эмбрионы.
Украсть излишек бластоцист для утилизации должно быть легче легкого.
Оплодотворенная яйцеклетка может стоить 10 тысяч на рынке.
Скопировать
You work at that massage place because you want to, or because he makes you?
Let's just say we like to pilfer a john now and then, because it drives him fucking nuts.
Who's "we," you...
Ты работаешь в массажном салоне по своему желанию или он тебя заставляет?
Скажем так: нам нравилось и нравится лазить в штаны к другим мужикам, потому что он от этого бесится.
Кому "нам"?
Скопировать
Yeah, I'm gonna make sure it all goes off without a hitch.
Pilfer your bone marrow, and when you come out, I'll be waiting.
I might even bring you a donut.
Да. Я хочу убедиться, что всё пройдёт гладко.
Я отвезу тебя в больницу, буду там всё время, пока они... стащат у тебя немного костного мозга, и когда ты придёшь в себя, я буду ждать.
И может быть даже принесу тебе пончик.
Скопировать
We know about your side deal with Ash Corrigan.
Didn't pilfer enough money from Ash's ex?
Had to go and kill Ash to get the rest of the spoils?
МЫ знаем о вашей сделке с Эшем КОрриганом.
Мало денег вытащили у бывшей Эша?
Пришлось убить его, чтобы получить оставшееся? Эй.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pilfer (пилфо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pilfer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пилфо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение