Перевод "своровать" на английский
Произношение своровать
своровать – 30 результатов перевода
Эй это не я тут читаю Братьев Харди.
Что б ты знал, сворованные деньги были спрятаны в старинных часах! И кто теперь неудачник?
И зачем, вообще, Спортс Иллюстрейтед выпускает приложение, где нет купальников?
Hey I'm not the one reading Hardy Boys.
For your information the stolen money was hidden in the grandfather clock!
Why would Sports Illustrated even publish an issue that's not a swimsuit issue?
Скопировать
Ничего.
У кого ты своровал эти часы?
Ни у кого.
Nothing.
Who did you steal these watches from?
From nobody.
Скопировать
Помнишь, я говорил, что задержал бродягу?
С ворованными ботинками? Он ещё сказал, что снял их с трупа?
Этот тип очень хорошо описал этот труп.
That tramp I picked up, the one with the stolen shoes?
Said he got 'em off a dead man?
He described him very carefully.
Скопировать
Будет ли она честной вне игры?
О дележе сворованного?
Боже мой! Я не спал спокойно ещё одну ночь!
Would she be honest?
And... excuse me... but... what would such a contract's legal value be... when its aim was to divide a "theft"?
God, what another night I spent!
Скопировать
Конечно.
Помнишь, как я тогда влип с ворованными часами?
Но: по сравнению с твоей игроманией: это пустяки.
Oh, sure!
Remember when I got caught stealing all those watches from Sears?
- Well, that's nothing, because you have a gambling problem!
Скопировать
Повтори. Я хочу получить этот кубок, сэр.
- Своровать чтоли хочешь?
- Нет, сэр.
I wanna get that trophy, sir.
- What, you want to steal it ?
- No, sir.
Скопировать
Да, это та девушка, которую я хотел позвать на свидание, но ее нет в телефонном справочнике... -...а здесь есть ее телефон.
- Ты ведь не собираешься своровать номер девушки из списка пожертвований против СПИДа.
Элейн, ты должна мной восхищаться.
Yeah, that girl I was gonna call for a date, she was unlisted and now here's her number.
- Oh, you're not gonna cop a girl's phone number off an AIDS charity list.
Elaine, you should admire me.
Скопировать
Спалил, ведь это же вредно.
Своровал, чтобы никому другому не попало в руки.
Ну вот, хороший мальчик. Прошу мне верить.
I burned it, such things are dangerous, you know.
I stole them, so no one can read them.
Well, he's a good boy.
Скопировать
- И меня.
Хотите своровать бутерброды?
Лучше деньги, а на них купите еду.
- Me too.
You're thinking of stealing some sandwiches?
I can understand stealing money to buy sandwiches...
Скопировать
Пока, Роджер.
Надеюсь, ты ничего не своровала!
Какого чёрта?
Goodbye, Roger.
I hope there are no office supplies in your purse!
What the hell was that?
Скопировать
Пат Мастард!
Думаешь, младенцы своровали его стиль?
Нет, по-моему скорее всего... ммм...
Pat Mustard!
Do you think the babies are copying his style?
No, I think it's more likely that...mm-hmm.
Скопировать
- Понятно.
Ужасно, когда пожилой женщине невозможно пройтись по улице без риска не быть сворованной.
Это точно.
- Oh, I see.
Terrible when an old person can't walk the street without being stolen.
It is.
Скопировать
Ты слышал меня.
Я своровала ответы Доусона на тест.
Вот почему у меня были такие хорошие результаты.
You heard me.
The advance copy of the PSAT that Dawson had I'm the one who stole it.
That's how I did so well on the test, Jack.
Скопировать
Полковник, я не хотел покупать его.
Я хотел своровать его.
Я не знал, что здесь в Палермо так взбесятся..
Colonel, I didn't mean to buy it.
I'll tell you the truth, I wanted to steal it.
I didn't know that in Palermo people get so mad..
Скопировать
Это проклятье.
- Я один раз своровал.
- Ха.
it's a curse.
- I shoplifted once.
- Ha!
Скопировать
Очень умно, Марв.
Ты сбежал из тюрьмы, чтобы своровать несколько центов у Санта Клауса?
Каждый цент пригодится.
That's very smart, Marv.
You bust out of jail to rob 14 cents from a Santa Claus?
Every little bit helps.
Скопировать
- Я же сказал тебе, меня это не интересует.
Тебе никогда не выпадет такой шанс своровать.
- Почему ты давишь на меня?
- I told you, I'm not interested.
You're never gonna get another chance at a score like this.
- Why are you pushing this?
Скопировать
Нам понадобится конус, чтобы она перестала бегать повсюду, это будет забавно.
Нам с тобой нужно пойти своровать конус.
Время быть большими мальчиками.
We need a cone to stop her from running around, so that's a fun job.
You and I can go heist a traffic cone.
Big-boy pants time.
Скопировать
Пищевое отравление рыбой-меч, приготовленной для вас Эстель?
Вы не знали, что Эстель своровала остатки рыбы из мусорного ведра.
Если из мусорного ведра, то это не воровство!
The food poisoning from the swordfish Estelle prepared for you?
You didn't know that Estelle had stolen some fish from your bin.
It's not stealing if it's in the bin!
Скопировать
Оно проверено.
На самом деле, ты не мог бы своровать медные провода от лучшего парня, чем Мик Вандермайер.
И что это значит?
It checks out.
In fact, you couldn't have stolen copper wire from a better guy than Mick Vandermeyer.
And what's that supposed to mean?
Скопировать
Нет, я не воровала его здесь.
-А где вы его своровали?
-Нет, я вообще его не воровала.
No, I didn't steal this from here.
-Where did you steal it from?
-No, I didn't steal it at all.
Скопировать
Нету сардин?
Должны быть, своровали.
Старинный "Baby Brent".
There's no sardines?
Had to be looters.
Vintage Baby Brent.
Скопировать
Что случилось?
Опять чего-то своровала в магазине?
Нет, приятель.
What's wrong?
She been shoplifting again?
Ah, no, no, matt.
Скопировать
Даже не разведчик.
Скорее всего, он просто лодку своровал... от голода и отчаяния.
- Ты этого не знаешь.
Not even a scout.
It was more likely a boat thief... - hungry and desperate.
- You don't know that.
Скопировать
- Все в порядке.
Перкинса можно своровать.
И что ты хочешь сказать Шакире?
-All right.
Carson: Let me remind the coaches, C. Perkins is available to steal.
Anything you want to say to Shakira?
Скопировать
Это и есть прелесть нашего маленького предприятия.
Никакие заместители начальника не будут хороши, пока они ждут, чтобы своровать твои идеи.
Вот и все.
That's the beauty of our little venture.
No VC's making nice while they wait to strip you of your ideas.
This is it.
Скопировать
Джо, мы еще нашли бриллианты в желудке Рубена.
- Да, мы думаем, он своровал камни из магазина.
- Нет, только не Рубен.
- Joe, we also found, uh, diamonds in Reuben's stomach. - What?
Yeah, we're thinking he lifted the stones from the store.
- No, not Reuben.
Скопировать
Куда же ты отправился?
Если ты собираешься своровать мои бриллианты, зачем тогда ехать туда, куда я просила?
- Где ты?
Where the hell did you go?
Paris? If you're stealing my diamonds, why did you go where I asked you to?
- Where are you?
Скопировать
Повторите?
Компьютерное мошенничество - я своровал деньги у одного мерзкого банкира и отдал все в благотворительность
Ты перечислил их своей бабушке.
Same again?
Computer fraud - I stole it from some banker twats and give it to charity instead - technically I should've got a medal, not arrested.
You gave it your granny.
Скопировать
Про заботливую порядочную женщину, которая приходит на помощь своему разбитому горем соседу.
Так значит она не перебрасывала мать через забор, чтобы своровать сумочки покойной жены?
Он тебе рассказал?
It's about a caring, noble woman who comes to the rescue of her grief-stricken neighbor.
Does she do it by throwing her mom over the fence and stealing his dead wife's purses?
He called you?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов своровать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы своровать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение