Перевод "Grand Canyon" на русский
Произношение Grand Canyon (гранд канион) :
ɡɹˈand kˈanɪən
гранд канион транскрипция – 30 результатов перевода
He was a really good guy.
So I took the Colorado River all the way down through the Grand Canyon and did rapids, which is by far
And I took the Colorado down into Mexico, Golfo, where I got stuck.
Он был действительно хороший парень.
Ещё я прошёл реку Колорадо, весь путь через Большой Каньон и прошел водопады, которые стали самой страшной вещью из всех, что я когда-либо делал.
Я проделал путь по Колорадо до самой Мексики, где и застрял.
Скопировать
You've have homeless, imprisoned, condemned depressed and terminally ill people! And I'm gonna bet you anything!
All-Suicide Channel you could get five hundred of these hopeless people, to hold hands and jump into the Grand
I'll fucking bet you! You can get that done in this country right this now!
" вас бездомные, заключЄнные, приговорЄнные депрессивные и смертельно больные люди. " готов поспорить на что угодно в этой нашей развращЄнной культуре, ставлю что угодно..
...с этим нашим менталитетом реалити-шоу.. на —уицид-канале вы могли бы заставить п€тьсот ...этих безнадЄжных людей вз€тьс€ за руки и прыгнуть в ¬еликий аньон. √отов бл€ поспорить!
¬ы можете сделать это в этой стране пр€мо сейчас.
Скопировать
Thanks.
"Grand Canyon" that's your address?
It's a cafe?
Спасибо.
— "Гранд Каньон". Это ваш адрес? — Да.
Это же кафе?
Скопировать
OK, give me the new one.
- Grand Canyon.
- The camping?
Ну, хорошо, давай новый.
"Гранд Каньон".
— Это где кемпинг?
Скопировать
Well, it was nice to meet you, God.
Thank you for the Grand Canyon, and good luck with the apocalypse.
Oh, and by the way, you suck!
Ну, рад познакомиться, Бог.
Спасибо за Гранд-Каньон и удачи с апокалипсисом.
Кстати говоря, ты гусь!
Скопировать
Much like your own.
Go, Grand Canyon!
So, Eric, who are you seeing these days?
Точь-в-точь как у вас.
Вперед, Большой Каньон!
Ну, Эрик, с кем ты сейчас встречаешься?
Скопировать
You know when you go out West, how they say:
"Don't miss the Grand Canyon.
That's Roy Ashland.
Знаешь, как говорят на Западе:
"Не пропустите Большой Каньон, это одно из немногих мест на свете увидев которое, вы точно не будете разочарованы"?
Это Рой Эшланд
Скопировать
I remember reading about that in the paper, that they were... digging or something, and they break into this natural phenomenon.
It's like an underground Grand Canyon or something.
Now they're in some huge legal battle over whether they can build here or not.
Помню, читала в газете, что они... копали и наткнулись на какое-то природное явление.
Что-то типа подземного Великого Каньона.
Теперь они увязли в правовых баталиях - можно здесь строить или нет.
Скопировать
She wore glasses, too.
That summer we were at the Grand Canyon.
We were on the highest ledge watching the sunset, when suddenly we got this impulse to kiss.
Она тоже носила очки.
В то лето мы поехали на Большой Каньон.
Мы стояли у обрыва и любовались на закат. Вдруг нам захотелось поцеловаться.
Скопировать
He practically asked her to commit perjury.
Forget stretch, that's a leap across the Grand Canyon.
I haven't changed my mind, Doug.
Он фактически склонял её к лжесвидетельству.
Нет, это не натянуто, это прыжок через Гранд-Каньон.
Я не передумал, Даг.
Скопировать
- This scratch?
- It feels like the Grand Canyon.
Oh, God.
-Это царапина?
-Это Большой Каньон.
О, Боже.
Скопировать
Lack of appetite!
I'm as hollow as the Grand Canyon.
Be brave, Tuppy.
Отсутствие аппетита?
Я голоден, как волк.
Будь мужественным, Тапи.
Скопировать
I know... two blocks, to the beach.
You didn't want to go on the camping trip... to the Grand Canyon or rock climbing in Yosemite... or to
I get car sick.
Я знаю... за 2 квартала, на пляж.
Ты не захотела ни поехать в лагерь... в Большом Каньоне, ни залезть на гору в Йосемити... ни поехать на вечеринку 4-ого июля в Энсенаду.
Меня тошнит в машине.
Скопировать
5000 kilometers long it's a little hard to miss even from Earth.
The Grand Canyon of Arizona would fit into one of its minor tributaries.
Someday we will careen through the corridors of the Valley of the Mariners.
5000 километров длиной. Её сложно не заметить даже с Земли.
Великий Каньон в Аризоне поместился бы в одно из её небольших ответвлений.
Когда-нибудь мы промчимся по ущельям долины Маринер.
Скопировать
It's bumpy, but we'll be past it in a few minutes.
We're now flying over Hoover Dam, and later we'll pass south of the Grand Canyon.
Meanwhile, relax and enjoy your flight, OK?
Нас сейчас немного потрясет, но это быстро закончится.
Пара новостей. Мы сейчас пролетаем над Хувером Дэном. Через пару минут под нами будет южная часть Большого Каньона.
Так что расслабьтесь и наслаждайтесь полетом.
Скопировать
A lot of rocks?
It's like the Grand Canyon here.
Yes. What's happened?
Много "скал"?
Здесь, как в каньоне в Колорадо.
Да, расскажи мне, что случилось?
Скопировать
All right! Wait, wait, wait. Your mother's so fat, after sex I rolled over twice, and I'm still on the bitch!
(LAUGHING CONTINUES) Your mother is so fat, she fell in the Grand Canyon and got stuck!
Reggie's mama's so fat that the bitch gets her toenails painted at Earl Scheib!
Твоя мамочка такая толстая... что ее за один раз не обойдешь!
Она такая толстая, что застряла бы и в Большом Каньоне!
Она такая толстая... что ей красят ногти малярной кистью.
Скопировать
Wouldn't even be up in the morning before he wanted to smoke up a joint.
Supposed to go to the Grand Canyon... but he kept getting stoned and pulling off to the side of the road
- Say, which way are we going?
Там водитель вообще утром не вставал, пока не покурит травку.
Должен был ехать в Гранд-Каньон, но всё время обкуривался и сходил с дороги.
- Скажите, а куда мы едем? - На восток.
Скопировать
- This is great.
We just happen to run into the Grand Canyon on the asteroid?
What
Мы попали на Гранд Каньон на астероиде?
Говорил я, что ты нас повёл не по той дороге.
Какой дороге?
Скопировать
I'm doing it, okay?
I never saw the Grand Canyon.
I'll never see my grandkids again.
Сейчас.
Я так никогда и не был в Великом Каньоне.
Я больше никогда не увижу внуков.
Скопировать
Many times.
Sometimes we're in London, sometimes we're in Paris, sometimes we're riding mules down the Grand Canyon
Oh, my God!
Очень много раз.
Иногда мы с Лондоне иногда в Париже иногда едем на мулах по Гранд-Каньону.
Боже мой!
Скопировать
- Images? - Yeah.
Like a Hawaiian sunset or the Grand Canyon.
Things that remind you how beautiful...
В смысле, какими-то образами или еще чем-то?
Да, типа, гавайских закатов или видов Большого каньона.
Чем-то таким, что напомнит, насколько прекрасен этот мир--
Скопировать
We're really excited about it.
We're about to go on a trip to the Grand Canyon.
- Jesse, why don't you go get your stuff?
Нам так приятно.
Мы собираемся в путешествие В Гранд Каньон.
—Джесс, сходи, собери свои веши. —Ладно.
Скопировать
- Grand Canyon!
- You saw the Grand Canyon!
Well, I saw the movie Grand Canyon on cable.
- Большой Каньон!
- Ты видел Большой Каньон!
Ну, я видел фильм Большой Каньон по кабельному.
Скопировать
- Tell me!
- Grand Canyon!
- You saw the Grand Canyon!
- Расскажи!
- Большой Каньон!
- Ты видел Большой Каньон!
Скопировать
- You saw the Grand Canyon!
Well, I saw the movie Grand Canyon on cable.
Really lame.
- Ты видел Большой Каньон!
Ну, я видел фильм Большой Каньон по кабельному.
Настоящий отстой.
Скопировать
It'd get dark before you got there.
You wanna see the Grand Canyon at night?
That shit ain't grand, it's bland!
Мы не успеем туда до темна.
Ты хочешь увидеть большой каньон ночью?
Никакой он не чудесный. Он пресный!
Скопировать
What's going on?
Pavarotti jumping the Grand Canyon?
It's The Antiques Roadshow.
Что случилось?
Паваротти прыгает через Гранд-Каньон?
Это "Антикварное шоу".
Скопировать
He was holing up in a shack in Nevada.
Place had enough C4 to make a new Grand Canyon.
Let's pack up and get out of here.
Он скрывался где-то в Неваде.
Там столько С-4, что хватит на Большой Каньон.
Собираемся и уезжаем.
Скопировать
- Would you?
- Grand Canyon Bryce Canyon, Badlands.
Capitol Reef, Acadia, often overlooked.
- О, прошу Вас.
- Гранд Каньон, Брайс Каньон, Бэдлэндс.
Капитол Риф, Акедия, который так часто не замечают.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Grand Canyon (гранд канион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Grand Canyon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гранд канион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение