Перевод "Grants" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Grants (грантс) :
ɡɹˈants

грантс транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, no apology is necessary, Mr Hogan.
In emergencies, the Church grants dispensation.
It's no sin that you pushed me up the tree with your hands on my ass.
Не нужно извиняться, господин Хоган.
В исключительных случаях церковь разрешает отступление от норм.
Не сгрешили в том,что вы подсадили меня на дерево рукой под задницу.
Скопировать
Well, that's marvellous!
We're going to look a right bunch of Charlies if this fellow from the Grants Committee turns up and we're
Yes, surely, Professor, it would be better if...
Прекрасно!
Если этот парень из Грантс Комитета появится, мы будем выглядеть, как настоящая банда Чарльза и окажемся в дурацком положении.
Да, конечно, профессор, было бы лучше, если...
Скопировать
In the fallen state of nature, inner grace is irresistible.
Grace does not always attain the aim for which God grants it.
Wait.
Учитывая испорченную природу человека, данная во Христе благодать неоспорима.
Благодать не всегда достигает цели, предусмотренной Господом.
Секундочку.
Скопировать
- Can you go into a saloon?
The Church grants dispensations, I know.
- Yes, I am speaking English.
- Вам можно входить в салун?
- В таких случаях церковь разрешает отступление от норм.
- Да, я говорю по-английски. - Хорошо.
Скопировать
How dare you!
Cook is not only chairman of the Grants Committee, but a colleague and a personal friend.
Am I to tell him this afternoon that I am as gullible as that drunkard I have replaced?
Как вы смеете!
Доктор Кук не только председатель Грантс Комитета, он еще мой коллега и близкий друг.
Неужели я скажу ему, что я такой же доверчивый, как и то пьяница, которого я заменил?
Скопировать
I've been the director of the "Dream Come True Foundation" since October.
The one that grants wishes to sick and dying kids, right?
We prefer to think of them as health- and survival-impaired.
Я с октября председательница фонда "Осуществим мечту".
Вы исполняете желания смертельно больных детей, не так ли?
Мы называем их ограничено здоровыми детьми.
Скопировать
I can always use it!
He promised me four grants so I let him fuck me Don't tell me he paid you so much
He gave me just one thousand afterwards...
Зато всегда наготове!
если дам трахнуть себя что тебе так много платят
Он обещал дать тысячу потом...
Скопировать
This is Daniel Zavitz.
He's a nature photographer with some government grants.
One of them is for monitoring migratory patterns of Canadian geese.
Это Дениэл Завитц.
Фотограф-натуралист, его проекты финансируются государством.
Один из его проектов-мониторинг элементов миграции канадских гусей.
Скопировать
What does she do?
Uh, she grants wishes.
Cordelia wished for something?
Что она делает.
Исполняет желания.
Корделия что-то пожелала?
Скопировать
I request that you throw me off the edge of this city.
This adjudication commission hereby grants the claimant standard punishment number 1.
I have to go now.
Я требую сбросить меня с городской стены.
Комиссия по расследованию назначает исцу стандартное наказание №1.
Мне пора идти.
Скопировать
Who's your boyfriend?
- Jimmy Grants.
Do you know him?
А кто твой парень?
-Джимми Грантс.
Ты его знаешь?
Скопировать
He knows you're no good on the phone so he's been calling you up.
Jimmy Grants.
- Who's Jimmy Grants?
Он знает, что ты не любишь говорить по телефону, вот и названивает тебе.
А когда ты не берёшь трубку, ...он подсовывает всякое дерьмо тебе под дверь, чтобы тебя напугать, ...впаривает тебе о том, что Джон Г - это местный наркоторговец Джимми Грантс.
Кто такой Джимми Грантс?
Скопировать
Sometimes you don't answer the phone... .. so he slips shit under your door to scare you into answering it,... .. giving you a line of crap about John G being a local drug dealer. Jimmy Grants.
- Who's Jimmy Grants?
- Leonard, Jimmy's the drug dealer.
А когда ты не берёшь трубку, ...он подсовывает всякое дерьмо тебе под дверь, чтобы тебя напугать, ...впаривает тебе о том, что Джон Г - это местный наркоторговец Джимми Грантс.
Кто такой Джимми Грантс?
Леонард, Джимми - местный наркоторговец.
Скопировать
That's OK.
This Jimmy Grants deals drugs out of the bar where his girlfriend works?
But he's not going to bring her along?
Да ничего.
Значит, этот Джимми Грантс продаёт наркотики прямо в баре своей подруги?
Но он почему-то не несёт ей новую партию.
Скопировать
- What the fuck are you doing here?
- You Jimmy Grants?
Expecting any other Jimmys, memory man?
-Какого чёрта ты здесь делаешь?
-Ты - Джимми Грантс?
А ты ожидал здесь увидеть какого-то другого Джимми, человек без памяти?
Скопировать
He's not the guy.
His name is James F Grants. John G. Check your tattoos.
- Why did he bring two hundred grand? - What?
Это не тот.
Его зовут Джеймс Ф.Грантс. Джон Г. Прочитай свои татуировки.
-Зачем он привёз двести штук?
Скопировать
of course you got choice.Listen, i understand you find the peasant aspect shitty,so i'll make it easy.
i need you for my grants, you need me for your diploma.
so, if all that bothers you, you take a 2 months holiday, and i write you a decent report for the school... suits you?
Выбор, конечно, есть... Послушайте, я понимаю, что Вы считаете агрономию неинтересной... Я помогу...
Вы мне нужны для выполнения грантов... Я нужен Вам для Вашего диплома.
Если это все, что Вас беспокоит, то Вы берете 2 месяца отпуска, и я пишу Вам приличный отзыв для колледжа... Подходит?
Скопировать
Bonuses to people who leave careers to become teachers.
Federal grants to schools to use more experienced teachers to train the less experienced.
- Half the new teachers quit in 3 years.
Давать денежный бонусы людям, которые оставили другие профессии, чтобы стать учителями.
Давать федеральные деньги на субсидии для школьных округов, использующих более старых и опытных учителей для обучение более молодых и менее опытных учителей.
- Нужно заметить, что половина новых учителей уходит в течение 3-х лет.
Скопировать
When one man joins with another man, it is only altruistic masturbation
Monsieur Diderot grants honours to masturbation!
These are morals of your Encyclopedia
Когда один человек соединяется с другим. Он всего лишь занимается альтруистической мастурбацией.
Месье Дидро воздает почести мастурбации!
Такова мораль Вашей энциклопедии!
Скопировать
Did you read it Monsieur Cardinal?
Encyclopedia grants honour to pleasure
Do you think that God cares about your pleasure?
А Вы читали меня, господин кардинал!
Энциклопедия воздает почести удовольствию!
Вы думаете, что господу есть какое-то дело до Вашего удовольствия!
Скопировать
Mine.
Your retirement grants you the power to save Dredd's life!
This gesture... may also allow Janus to remain a secret.
Мне.
Ваша отставка позволит вам сохранить жизнь Дредда.
Этот жест также позволит... Сохранить в тайне проект Янус.
Скопировать
He proposes that you withdraw your attack.
In return he grants you title, estates and this chest of gold which I am to pay to you personally.
A lordship and titles, gold... that I should become Judas.
Он предлагает вам прекратить наступление.
Взамен он даст вам титул, поместье и сундук золота, который я привезла вам лично.
Звание лорда, титул и золото за то, чтобы я стал иудой?
Скопировать
Mountains of paper.
Vanishing grants.
Who has time?
Горы бумаг.
Тающие гранты.
У кого есть время?
Скопировать
John will send any message you want.
My Lord grants my wishes before I speak them.
Tell my people I'm come safe into my new country.
Джoн дocтaвит любoe Baшe cooбщeниe.
Mилopд выпoлняeт мoи пpocьбы, нe дaвaя мнe вpeмeни иx выcкaзывaть.
Cкaжи мoим людям, чтo в мoю нoвyю cтpaнy я пpибылa блaгoпoлyчнo.
Скопировать
Maynard, we're going to be late.
You're going to have to sort out his grants.
In a moment of amnesia, he gave away all his money to his brothers and sisters.
Быстрее, мы опаздываем.
Мэйнард, тебе придётся поработать с его грантом.
В период амнезии он отдал все свои деньги братьям и сёстрам.
Скопировать
- Yeah.
If we had the loans and grants that are sent to Israel, we wouldn't be losing our farms, which is the
And what if a woman competes with you in the marketplace and takes your job?
- Так...
- Если мы получим кредиты и гранты, из тех денег, которые отправляем в Израиль, мы перестанем терять наши фермы, которые кормят всю страну.
- А что, если женщина придет с вами на собеседование и получит работу, на которую претендовали вы?
Скопировать
Okay.
Which brings us to the Grants.
-Your folks working late?
Ок.
Доставил.
-Твои родители работают допоздна?
Скопировать
Let's see.
The loser grants one wish whatever it is.
Sure, I have a designer bag I want.
Так... так...
Проигравший выполнит одно желания победителя.
я как раз хочу одну дорогую сумку...
Скопировать
I think I inherited my father's love for speechmaking. Here it goes.
The Vito Corleone Foundation helps the poor in every country, gives grants to artists, funds medical
Archbishop Gilday, here is 100 million dollars for the poor of Sicily, in the name of Vito Corleone.
Думаю, от отца мне передалась любовь к произнесению речей... и здесь это пригодится.
Фонд Мишеля Корлеоне... помогает нуждающимся в разных странах, дает гранты художникам... финансирует медицинские исследования... но дороже всего нам дело возрождения Сицилии.
Архиепископ Гилдей... Здесь сто миллионов долларов для бедняков Сицилии... от фонда Вито Корлеоне.
Скопировать
"'Where a local authority has given no other sanction,'
Yes, "'The entitlement to grants under the scheme
"Please, please let me stroke your lovely thigh...
Параграф 5
- В случае, если местные власти не заявили об обратном... ах вы мой златовласый красавчик... бла-бла-бла... то документ, получивший одобрение, должен немедленно вступить в силу, ну пожалуйста, позвольте мне погладить ваше бедро!
Надеюсь, это письмо в полной мере удовлетворит ваш запрос.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Grants (грантс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Grants для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грантс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение