Перевод "Great Bear" на русский
Произношение Great Bear (грэйт бэо) :
ɡɹˈeɪt bˈeə
грэйт бэо транскрипция – 23 результата перевода
And it will be organized in Wasiukach first in the history of the universe
First Interplanetary Chess Tournament between teams Vasiukov and the Great Bear end on a great victory
Royal pawn from E2 to E4...
В Васюках состоится первый в истории междупланетный шахматный турнир!
Первый шахматный турнир между командами Васюков и Большой Медведицы закончится убедительной победой васюкинцев. Ура, товарищи!
Гроссмейстер сыграл Е-2 - Е-4...
Скопировать
this land had been his home. he had taken the white man's ways... and served in the white man's army... but now he had come back to the scenes of his youth... and a flood of long-forgotten memories. (Screeching) he had watched Wahmdi... lifted into the sky... by the strong medicine of the sun.
where his grandfather... had washed away his childhood... and placed upon his hand the sign of the Great
NARRATOR: Was it an omen or just a coincidence?
В детстве эта земля была его домом. и давно забытые воспоминания нахлынули на него. в волшебных лучах солнца.
когда-то он скалывал наконечники на берегу реки. где его дед смыл с него остатки детства и нанес на его руку знак Большого Медведя.
Был ли это знак свыше или просто совпадение?
Скопировать
The grizzly that nature fashioned... Into a master of cunning and a monument of power.
told to me by an assortment of men- the cattlemen who hated Wahb... and the Indians who called the great
The two cubs had been born during winter hibernation.
которого природа создала мастером хитрости и образцом силы.
Эти истории были мне рассказаны разными людьми - который называл большого медведя Братом как тотем. когда он еще правил своим горным королевством. я решил изложить его историю как только сумеет мое скромное перо. окруженного сосновыми деревьями. старая медведица гризли не боялась ни одного живого существа. что открытое место за лесом достаточно безопасно.
Во время зимней спячки у нее родились два детеныша.
Скопировать
Kichemunito saw and was angry.
He would not let the Great Bear... vanish from the earth.
With a sweep of his hand... he piled up the high lone mountains... and gave them to the grizzly to be his hunting ground.
Гитчи Маниту увидел это и рассердился.
Он не мог позволить Большим Медведям исчезнуть с лица земли.
Взмахом своей руки он воздвиг высокие горы чтобы это была их охотничья земля.
Скопировать
But other cultures saw these seven stars as part of a larger picture.
It was the tail of a great bear which the ancient Greeks and Native Americans saw instead of the handle
But the most imaginative interpretation of this larger group of stars was that of the ancient Egyptians.
А другие культуры рассматривали эти семь звезд как часть большей картины.
это был хвост большого медведя, который древние греки или индейцы видели вместо ручки ковша.
Но наиболее изобретательное толкование этой большой группы звезд было у древних египтян.
Скопировать
We'll go north.
We'll follow the great bear.
You were wrong, what you did to Alan, Vic.
Пойдём на север.
Последуем за Большой Медведицей.
Ты был не прав, поступая так с Аланом, Вик.
Скопировать
What other planets?
The Great Bear.
Vladimir Nikolayevich, come here.
- Еще какие, Владимир Николаевич?
- Большая Медведица.
Владимир Николаевич, поди сюда.
Скопировать
The Wild West.
The Great Bear Lake.
The Tristan de Cunha Island.
Дикий запад.
Великое медвежье озеро.
Остров Тристан де Кунья.
Скопировать
The point is that the Arctic itself, the Arctic and, therefore, of course, the Antarctic, is named after the bear, not the other way round.
It was the region of the bear, where you see Ursa Major, the great bear, the constellation in the sky
- So if the Arctic's named after the bear. - Yeah. The Antarctic is named after the ant and the bear.
Дело здесь в том, что сама Арктика и, конечно, Антарктика получили названия в честь медведя, а не наоборот.
Это был район медведя, там вы видите Большую Медведицу, Созвездие, которое всегда находится над севером.
Если Арктику назвали в честь медведя, то Антарктику - в честь муравья (* Ant ) и медведя.
Скопировать
So, Lee is at work one day.
You know, he has the orthodontic practice there at Great Bear.
He's making a plaster mold.
Вот однажды Ли сидит за работой.
Ну, у него же ортодонтическая практика в "Большой медведице".
Он делает гипсовый слепок.
Скопировать
- lt does, doesn't it.
No, the answer is the Great Bear Lake.
None of the five Great Lakes is entirely in Canada you see.
- Да, не правда ли.
Нет, ответ - Большое медвежье озеро.
Ни одно из пяти Великих Озер не находятся полностью в Канаде, понимаете?
Скопировать
Which constellation of seven bright stars includes Merak, Megrez and Mizar?
Ursa Major or the Great Bear, also known as the Big Dipper.
I knew that.
Брайан: какое Созвездие из семи ярких звезды включает Мерак, Мегрец и Мизар?
Большой Медведицы и Большой Медведицы, также известного как Большая Медведица.
Я знал, что.
Скопировать
- Jackson, Bristol.
- Ursa Major, or The Great Bear.
The Big Dipper?
- Джексон, Бристоль.
- Большая Медведица, или Большой Медведицы.
Большая Медведица?
Скопировать
My God!
The Great Bear!
Arsene!
Боже мой!
Большая Медведица!
Арсен!
Скопировать
Best fishing lodge in the world.
In the Great Bear Rain Forest.
How does this lodge affect...
Лучший рыбацкий коттедж в мире.
В лесу Великого медведя.
Какое отношение это имеет...
Скопировать
However, with just a wee bit of imagination,
I can turn around right now and see... the great bear, Porthos.
Dance with me.
Однако, если применить немного фантазии,
Я могу повернуться прямо сейчас и вы увидете... чудесного медведя, Портоса.
Танцуй со мной.
Скопировать
Alcor?
It's a star in the Great Bear.
Each ruby is a star, each star an abbey.
- Алкор?
- Это звезда в созвездии Большой Медведицы. Собранные вместе, они образуют карту аббатств.
Каждый рубин - звезда. Каждая звезда - аббатство.
Скопировать
I hope you've all made good resolutions...
That Samantha will be on time at least once a term and that when one of her classmates says that the Great
All right, Betty?
Я надеюсь, все вы приняли верные решения...
И Саманта хоть раз за семестр придёт вовремя, а когда один из её одноклассников говорит, что Большая Медведица это самый большой из пойманных гризли, у Бетти хватит ума не записывать это в свою домашнюю научную работу.
Хорошо, Бетти?
Скопировать
I know.
Twin Lakes Air was flying to that new diamond mine up by Great Bear, and they spotted an old wreckage
And?
Я знаю.
"Твин Лейкс Эйр" летали на новое алмазное месторождение вверх по Грейт Беар, и они обнаружили обломки самолета недалеко отсюда.
И?
Скопировать
Leia?
This is Ursa Major, the Great Bear...
Leia.
Лея?
Это Урса Майор - Большая Медведица...
Лея.
Скопировать
Pegasus...
The Great Bear...
The Dragon...
Пегас.
Большая медведица.
Дракон.
Скопировать
Pegasus...
The Great Bear...
The Dragon...
Пегас.
Большая медведица.
Дракон.
Скопировать
Odin's Wain, they call it.
And the Great Bear.
It is a thing.
Еще его называют Колесница Одина.
И Большой Медведицей.
Это нечто.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Great Bear (грэйт бэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Great Bear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйт бэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение