Перевод "Greenland" на русский
Произношение Greenland (гринлонд) :
ɡɹˈiːnlənd
гринлонд транскрипция – 30 результатов перевода
I'm telling you, I'm freezing to my fucking death, Donnie.
Yeah, fucking Greenland in here.
There's no knob.
Я чуть не замёрз до смерти.
Да, здесь холодно.
Здесь должна быть ручка?
Скопировать
She told me stories.
About Greenland.
When she used to hunt, stories like that.
- Она рассказывала.
- А про что она рассказывала?
- Про Гренландию.
Скопировать
Why, are you tired?
No, home to Greenland.
What do you want me to do, lie to you?
- Зачем? К медведям?
- Нет, в Гренландию.
Хочешь, чтобы я тебя обманула?
Скопировать
What do you want me to do, lie to you?
Tell you we'll go to Greenland and then not go?
Get your hopes up?
Хочешь, чтобы я тебя обманула?
Пообещала поехать с тобой в Гренландию и не сдержала обещания?
Ты этого хочешь?
Скопировать
Would you like something to drink?
I may be from Greenland, but I don't drink.
Are you...
- Вы не хотите выпить?
- Хоть я и из Гренландии, но я не пью.
Тогда, может, пообедаете со мной?
Скопировать
Who's they?
"We wish to inform you that the directors of Greenland Mining have decided to grant you a widow's pension
It's signed Elsa Lubing.
Кто они?
"Сообщаем Вам, что наблюдательный Совет "Гренландской рудной компании" на своем последнем совещании решил установить Вам пенсию после смерти Вашего мужа Норсага Кристиансена".
Подписано Эльзой Любинг? .
Скопировать
If you're used to playing in the snow, you don't leave that kind of track because the movement is not efficient.
He grew up in Greenland.
He was used to snow. You don't believe me?
- Да. Тот, кто привык играть на снегу, не может оставить такие следы. Они были бы более выражены.
Он вырос в Гренландии. Он привык к снегу.
- Вы мне не верите?
Скопировать
My name is Smilla Jaspersen.
I have some questions about Greenland Mining.
I'm sorry, I can't help you.
Меня зовут Смилла Ясперсон.
Я хотела поговорить с Вами о рудной компании.
Очень жаль, но ничем не могу Вам помочь.
Скопировать
You are interested in the past, Ms. Jaspersen.
I'm interested in why the chief accountant of Greenland Mining has such a guilty conscience that she's
May I see the report of that expedition?
Вы копаетесь в прошлом, фройляйн Ясперсон.
Интересно, наверное, бухгалтера компании мучила совесть? Она даже лично подписалась под этим уведомлением о назначении пенсии.
Можно посмотреть на документы, касающиеся этой экспедиции?
Скопировать
What is it about you that always makes me want to insult you?
When my father first brought me here from Greenland,
I refused to sleep indoors.
Не понимаю, почему я все время обижаю Вас?
Когда отец привез меня сюда из Гренландии, мне было плохо в доме.
Не могла переносить жару.
Скопировать
They found her kayak a few days later.
No one who falls into the water in Greenland ever comes up again.
The sea is less than 39 degrees Fahrenheit, and at that temperature, all the processes of decomposition stop.
Через несколько дней нашли ее каяк с проломленным бортом.
Если в Гренландии упасть в воду, то это верная смерть.
Дело в том, что температура воды там ниже четырех градусов. При такой температуре прекращаются все процессы в организме. - Сколько Вам тогда было?
Скопировать
I thought I could learn more about
Greenland Mining. I was following you there.
Smilla.
Я думал, через него можно что-то узнать.
Послушай, я следил за тобой, Смилла!
Смилла!
Скопировать
Screw you, Raven.
These belong to Greenland Mining.
We found them in your flat.
Да пошли вы все!
Это собственность "Гренландской рудной компании".
Мы нашли это у Вас дома.
Скопировать
We found them in your flat.
soundproof room with no windows is, I've been told, particularly difficult if you've been brought up in Greenland
This would cause you extreme distress.
Мы нашли это у Вас дома.
Человеку, выросшему в Гренландии, ...наверное, будет не очень приятно сидеть в темной камере без окон. Это может привести к глубокой депрессии. Это верно?
Говорят, это связано с бесконечными просторами.
Скопировать
There's got to be something else on that tape.
Like what they really found up there in Greenland.
They're planning to go up again.
Думаю, на кассете было что-то еще.
Информация о том, что там нашли.
Они готовят еще одну экспедицию.
Скопировать
Gentlemen.
What we are planning to bring back from our expedition to Greenland is a scientific sensation... the
An energy-producing meteorite, the fragment of a planet from the beginning of creation, back from the origin of the solar system.
Господа!
Наша новая экспедиция на ледник Гела Альта станет сенсацией в науке. Самым важным открытием в истории человечества.
Метеорит, излучающий энергию, - это часть планеты, ...которая зародилась в период зарождения Солнечной системы.
Скопировать
What interests you?
Do you know anything about Greenland?
Hmm.
Чем ты интересуешься?
- Ты что-нибудь знаешь о Гренландии?
- Нет.
Скопировать
No.
Was he on the payroll of Greenland Mining?
I don't remember.
- Нет.
"Гренландская рудная компания" платила ему?
- Не помню.
Скопировать
When?
Greenland Mining began to hire Inuits for the geological expeditions, and it was on one of those expeditions
When we awarded the pension, the son and his mother came to my office.
Когда?
"Гренландская рудная компания" нанимала эскимосов для геологических экспедиций. Среди прочих была одна экспедиция... Это было в 1993 году.
Фирма назначила пенсию. Поэтому мать и сын приходили ко мне.
Скопировать
Don't go.
Isaiah's father was on an expedition for Greenland Mining when he died.
That prick Loyen was the medical consultant.
Не уходите.
Отец Исайи погиб во время экспедиции на Гренландию.
Медицинским консультантом был этот ублюдок Лёэн.
Скопировать
Can't resist a man with manners. See you later.
"Smilla Jaspersen, born the 16th of June, 1960, in Quanaaq, Greenland.
Parents:
Не могу отказать такому вежливому мужчине.
Смилла Ясперсон. Родилась 16 июня 1960 года в Канаке, в Гренландии.
Мать
Скопировать
It never stops. There are numbers that we can't even begin to comprehend.
You head towards the horizon that is always receding... like Greenland.
And that's... that's what I can't live without.
Математика - это огромное открытое пространство без конца и края.
Чем ближе ты приближаешься к горизонту, тем дальше он удаляется от тебя.
Без этого я не смогу жить. - Смилла!
Скопировать
They let Isaiah go with them on the expedition?
The Greenland Mining people were looking for men in Greenland.
My husband signed on.
Он брал Исайю в экспедицию?
"Гренландская рудная компания" проводила какие-то работы в Гренландии.
Мой муж завербовался.
Скопировать
You're such a freak.
Some men died on an expedition to the west coast of Greenland. I need to know why.
Will you look at them for me?
Ты в своем духе.
Во время экспедиции на западное побережье Гренландии погиб человек.
Я хочу знать, как он погиб.
Скопировать
Powerful man.
Head of Greenland Mining.
Why? You want to meet him?
И очень честолюбивый.
Он руководит "Гренландской рудной компанией".
Познакомить тебя с ним?
Скопировать
But still, am I giving up?
Well, kind of, but not really, because there's... no way I am going to Greenland.
Well, you're probably wondering if I have a plan.
Но, я до сих пор не сдался? Нет!
Никогда!
Вы наверное в замешательстве есть ли у меня план.
Скопировать
- Oh, that picture of you, standing triumphant at the test...
That'll keep me warm on those lonely nights in Greenland.
- In Greenland, sir.
- Представляя вас стоящим на триумфе испытаний.
Это будет согревать вас холодными ночами в Гринландии.
В Гринландии, сэр. Ах, да.
Скопировать
He was cooked.
They decided they didn't have enough evidence for a court martial, but they shipped him off to Greenland
Game, set and match...
Ему пришол конец.
У них не хватило доказательств для требунала, поэтому сослали его в Гринландию.
Игру, сэт и матч выйграл
Скопировать
Of course, it would have to be somewhere where there'd be no chance of his ever making this kind of trouble again.
Greenland?
! He's been out walking by himself for, like, four hours.
Думаю это должно быть такое место где он больше не сможет доставлять неприятности.
Гринландия?
Он уже четыре часа как ходит один.
Скопировать
Sir, if I could talk with you just for a moment.
If you've come to talk about Greenland, you're wasting your time.
I must tell you frankly, sergeant, I'm disappointed.
Сэр, если бы я мог поговрить с вами одну минутку, я бы...
Если вы пришли поговорить о переводе в Гринландию, то вы тратите время.
Если често, сержант, я разочаровн.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Greenland (гринлонд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Greenland для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гринлонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
