Перевод "Red mist" на русский

English
Русский
0 / 30
Redрыжий красный червонный краснота
Произношение Red mist (рэд мист) :
ɹˈɛd mˈɪst

рэд мист транскрипция – 30 результатов перевода

Death to dragons!
Red mist!
Barmy!
Смерть драконам! ..
Красный туман!
Один!
Скопировать
Not necessarily in that order.
A red mist descends over the decent husband's eyes, he picks up a knife and pricks 37 holes in the adulterous
Article 71.
Необязательно в таком порядке.
Глаза порядочного мужа застилает красная пелена, он хватает нож— и наносит 37 ударов этой прелюбодейке.
Статья 71.
Скопировать
It was moment of madness.
One too many glasses of rose, the red mist descends and, before you know it, you're giving an old friend
Right, stop the car.
Это было сиюминутное помешательство.
Слишком много выпито, красный туман сгущается и, ты еще не успел осознать это, а уже вставляешь старому другу.
Так, останови машину.
Скопировать
He killed my wife, he would tell the truth... HE LAUGHS '..but...he just laughed at me...'
The red mist descended.
'I thought I'd killed him.
Он убил мою жену, он бы сказал правду... но он просто посмеялся надо мной...
Я пришел в ярость.
Я подумал, что убил его.
Скопировать
James, either get it right or shut up!
The red mist had descended on Chris.
A fog of doubt had enveloped me, but it seemed he wasn't going to back off.
Джеймс, или называй правильно или заткнись.
Красная ярость охватила Криса.
Туман сомнения опустился на меня, но казалось, он не собирается отступать.
Скопировать
And then I started thinking that this whole room is filled with lies and secrets.
It was like this red mist came over me.
So...
А потом я подумала, что вся комната битком набита его враньем и тайнами.
И на меня опустился какой-то красный туман.
В общем...
Скопировать
Sweet music. And then...
[Clicks] nothin' but red mist.
Carlton, stop playing with the evidence.
Сладкая музыка.
А затем... ничего, только красный туман.
Карлтон, завязывай играть с уликами.
Скопировать
- Nah, that's my name.
- Okay, okay, uhh, Red, Red Mist...
Red Mist was my superhero name.
- Неа, это не мое имя.
- Хорошо, Кровавый, Кровавый Угар...
Кровавый Угар было моим супергеройским именем.
Скопировать
Chris D'Amico just texted me a picture.
Red Mist?
Whatever happened to that guy?
Крис Даминико отправил мне фотографию.
Красный туман?
Что случилось с этим парнем?
Скопировать
You home-school me like I'm a prisoner!
You threw away my Red Mist costume, God!
I am not the problem, you are!
Ты заперла меня в доме, как будто я в тюряге!
Выбросила костюм Кровавого Угара!
Это не я проблема, а ты!
Скопировать
My Daddy was the first real superhero.
Not you or Red Mist. It was my Daddy.
And it was an honor to serve by his side.
Мой отец был первым настоящим супергероем.
Не ты, не Кровавый Угар, а Большой Папочка.
И для меня было честью сражаться рядом с ним.
Скопировать
- Okay, okay, uhh, Red, Red Mist...
Red Mist was my superhero name.
Henceforth, I'll be known as...
- Хорошо, Кровавый, Кровавый Угар...
Кровавый Угар было моим супергеройским именем.
Отныне меня зовут...
Скопировать
And the last episode was three weeks ago, he found out she'd been talking to an old boyfriend on Facebook and tried to flush her iPad down the toilet.
Right, that's what we need - a bit of red mist.
See if we can make him angry and force him into making a mistake. Yay!
Да. И последнее случилось три недели назад, он нашел переписку с ее бывшим парнем на Фейсбуке и попытался смыть ее iPad в унитаз.
Верно, это то, что нам нужно — немного красного тумана.
Посмотрим, сможем ли мы рассердить его и вынудить сделать ошибку.
Скопировать
Jesus Christ!
Red Mist!
Where the fuck are you?
Господи Боже!
Туман!
Куда ты, бл... делся?
Скопировать
It's Chris.
Chris is Red Mist?
It's not Red Mist you gotta worry about. It's Kick-Ass.
Это Крис!
- "Красный Туман" это Крис?
- Ты не о Тумане думай, а о Кикэссе!
Скопировать
But it seems that far from being put off, this individual, who calls himself Red Mist, has decided to take crime-fighting to a new level, as his actions last night proved.
Red Mist, how do you see it?
Well, I guess folks have just had enough of living in fear, you know, and Kick-Ass really proved that one individual can make a difference.
Не желая скрываться, этот человек, называющий себя "Красный Туман"... решил поднять борьбу с преступностью на новый уровень. И его вчерашний поступок это доказывает.
"Красный Туман", комментарии?
Я думаю, что людям надоело жить в страхе. Кикэсс доказал, что один человек способен всё изменить.
Скопировать
What, better than Kick-Ass?
I just think Red Mist has a better body.
Don't you think, Dave?
Что, лучше, чем у Кикэсса?
Я думаю, они оба секси, но у "Красного Тумана" фигура красивее.
Ты как считаешь, Дэйв?
Скопировать
Okay.
Out of Kick-Ass and Red Mist, who do you think would win in a fight?
Why are they fighting?
Ладушки!
Скоро в продаже комикс "КРАСНЫЙ ТУМАН" Если Кикэсс и Туман станут махаться, кто кому наваляет?
А с чего им махаться?
Скопировать
Kick-Ass!
Red Mist.
Shit!
Кикэсс!
Красный Туман?
О, чёрт!
Скопировать
- Check this out. ... dressed as Kick-Ass.
But it seems that far from being put off, this individual, who calls himself Red Mist, has decided to
Red Mist, how do you see it?
- Смотрите, смотрите.
Не желая скрываться, этот человек, называющий себя "Красный Туман"... решил поднять борьбу с преступностью на новый уровень. И его вчерашний поступок это доказывает.
"Красный Туман", комментарии?
Скопировать
You inspired me.
No Kick-Ass, no Red Mist.
- Seriously.
Ты вдохновил меня.
Нет Кикэсса, нет Тумана.
Без балды.
Скопировать
Fuck.
Red Mist!
Red Mist!
- Туман!
Туман!
Туман!
Скопировать
Red Mist!
Red Mist!
Hey, man, can you hear me? Hey.
Туман!
Туман!
Туман, ты меня слышишь?
Скопировать
Chris is Red Mist?
It's not Red Mist you gotta worry about. It's Kick-Ass.
No, no, no, it's not. Kick-Ass is just some geek, Dad.
- "Красный Туман" это Крис?
- Ты не о Тумане думай, а о Кикэссе!
Нет, Кикэсс просто какой-то недоумок, па!
Скопировать
Okay, okay, okay.
Well, here you are and Red Mist, too.
- Pleasure to meet you.
Итак, итак, итак.
Ага! Ты пришёл и "Красный Туман" с тобой.
- Рад знакомству.
Скопировать
LISBON: It didn't go off. What happened?
Anyone inside of 20 feet would have been a red mist.
See this wire right here?
Любой в радиусе 20 футов превратился бы в красное облако.
— Видите этот провод?
Он каким-то образом потерял контакт, и бомба обезвредилась.
Скопировать
That S-class is actually the AMG tuned version.
Apparently it's a bit of a rocket ship, I can see why Stig's got the red mist.
Luckily, Stig's a bit too stupid to work out where all the driver aids are on this.
Вообще этот S-класс - тюнинговая версия от AMG.
Он немного похож на ракету, я понимаю почему Стиг пришел в ярость.
К счастью Стиг немного туповат, чтоб догадаться где отключаются все электронные помощники.
Скопировать
I felt I had the advantage, but he just stood there so revoltingly supercilious, oozing corruption.
I just felt the red mist coming overme.
For not only had you already met this man, you had seen his photograph in your aunt's house.
Я считал, что имею преимущество.
Но он стоял такой наглый, продажный насквозь, что меня охватила ярость.
Ибо, вы не только встречали этого человека, Но и видели его фотографию в доме тетушки.
Скопировать
He made a dozen batches before he realized his mistake.
He disappeared into a red mist.
That's the last thing my left eye ever saw.
Смешал дюжину партий прежде чем осознал свою ошибку.
Только красный туман от него и остался.
Это было последнее, что видел мой левый глаз.
Скопировать
Yes, we came to blows.
The red mist descended, I wanted to kill him.
If I'd had a knife in my hand that day... ..would I have used it?
Да, мы повздорили.
Кровавая пелена застилала мне глаза, Я хотел его убить.
Если бы в тот день у меня под рукой был нож воспользовался бы я им?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Red mist (рэд мист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Red mist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд мист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение