Перевод "Guinea pigs" на русский

English
Русский
0 / 30
Guineaгинея
pigsчушка свинья болванка хрюшка
Произношение Guinea pigs (гини пигз) :
ɡˈɪni pˈɪɡz

гини пигз транскрипция – 30 результатов перевода

There's this scientist type named farralon working on developing some kind of a vaccine.
Now, holcomb was one of farralon's Guinea pigs, only whatever they shot him up with filled him full of
He wanted us to get this farralon guy his blood.
Думаете, они за вами придут? Я слишком много знаю, и могу проговориться на допросе.
Подкожный чип Джи-Пи-ЭС.
Питается электричеством тела.
Скопировать
Are you off your nut?
I got kidnapped by a bunch of guinea pigs.
Does he not know?
Да вы что, рехнулись?
Меня только что похитила банда морских свинок.
- Он что, не знает?
Скопировать
SO, UH, THANK YOU ALL FOR BEING OUR TASTERS.
AND GUINEA PIGS.
IN OTHER WORDS, BETTER WE CROAK THAN YOUR RICH CLIENTS.
Спасибо вам всем за то, что стали нашими дегустаторами.
Вы хорошие друзья... и подопытные кролики.
Другими словами, пусть лучше загнёмся мы, чем твои богатые клиенты.
Скопировать
They are my guinea pigs.
Guinea pigs?
They look like monkeys to me.
- Это мои "подопытные кролики".
Подопытные кролики?
А выглядят, как обезьяны..
Скопировать
Certainly they are monkeys.
But they also guinea pigs... for the reason I use that I use them in my experiments.
You understand, yeah?
- Разумеется, это обезьяны.
Но кроме того они и подопытные кролики, потому что я использую их в своих экспериментах.
- Вы понимаете, да?
Скопировать
Only it's more, of course.
They are my guinea pigs.
Guinea pigs?
- Разумеется, зоопарк здесь поменьше.
- Это мои "подопытные кролики".
Подопытные кролики?
Скопировать
To hell with it.
Ten bucks a week to the guinea pigs.
That's quite a lot for a guinea pig ... if it doesn't smoke.
К черту бы всё это.
10 крон в неделю подопытным кроликам.
Это довольно много для подопытного кролика, если бы он не курил.
Скопировать
That'd be Nozawa.
After the three guinea pigs died, Sagara grabbed a shipment.
- He wants to blackmail them.
Это должно быть Надзава.
После того как три морские свинки умерли, Сагара напал на корабль.
- Он хочет шантажировать их.
Скопировать
It's very high up.
I think she wants you to play with her guinea pigs.
She's stripped herself nude, covered herself in paint.
Он - очень высоко.
Я думаю, что она пригласила тебя для того, чтобы ты поиграл с ее морскими свинками.
Она разделась совсем догола, и намазалась краской.
Скопировать
I'm different from father.
I won't ever use people as guinea pigs.
Mother is very worried about you.
Я не похож на отца.
Я никогда не использовал людей в качестве подопытных свинок.
Я как мать очень беспокоюсь о тебе.
Скопировать
- The unmarried mothers?
All the wildlife's fed, the cats, the guinea pigs, the goldfish, the stick insects.
And what else?
- Кто собирает, матери-одиночки?
Вся живность накормлена: кошки, морские свинки, золотые рыбки, палочники.
Что еще?
Скопировать
- You'll clean the animal cages.
Monsieur, has just received some guinea pigs, from New Guinea.
- Claire will give you all the details.
Вы будете чистить клетки животных.
Месье только что получил морских свинок из Новой Гвинеи.
- Клер введет Вас в курс дела. - Держите.
Скопировать
My dear Étienne, I'm so pleased about this encounter.
- How are your guinea pigs? - Great.
Salomé's pregnancy is faring well.
Мой дорогой Этьен, очень рада нашей встрече.
Как поживают Ваши морские свинки?
Очень хорошо. Беременность Саломеи проходит нормально.
Скопировать
You need more than me to be successful in whatever you do.
Just go on butchering your guinea pigs.
They can't put you in jail for that.
Так я тебе нужна, чтобы у тебя всё получилось?
А не проще ли для этого распотрошить морских свинок?
Зато за это тебя не упекут в тюрьму.
Скопировать
The bodies of those who had come in boxcars, without food and without air, who hadn't survived the journey to Dachau.
Hundreds of inmates were used as human guinea pigs for atrocious medical experiments.
A witness at an execution at Dachau gave the following description:
Тела тех, кто умер от отсутствия еды и нехватки воздуха еще в теплушках по пути в Дахау.
Над сотнями заключенных ставились бесчеловечные медицинские опыты. Совершенно чудовищные.
Свидетель казни в Дахау оставил следующее описание:
Скопировать
I've got a secret.
We're collecting money... for two guinea-pigs.
We'll dress one up in a sweater and trousers, he'll be "Hardy".
У меня есть секрет.
Мы собираем деньги... на двух морских свинок.
Одного мы оденем в свитер и брюки и назовём его Храбрец.
Скопировать
It was an experiment.
They used us as guinea pigs, man.
The Dukes used us as guinea pigs. To see how our lives would turn out. They made a bet.
Это они эксперимент затеяли.
Взяли нас как подопытных кроликов.
Дюки нас использовали, старик чтобы увидеть, как наши жизни поменяются.
Скопировать
They used us as guinea pigs, man.
The Dukes used us as guinea pigs. To see how our lives would turn out. They made a bet.
- I'm afraid it's true, sir.
Взяли нас как подопытных кроликов.
Дюки нас использовали, старик чтобы увидеть, как наши жизни поменяются.
- Боюсь, что это правда, сэр.
Скопировать
- G'day, mate.
- Dawn's gonna show you her guinea pigs.
Dad, you're an asshole, Dad!
- Привет, дружище.
- Доун хочет показать нам своих морских свинок.
Папа, ты - жопа, папа!
Скопировать
Shake!
Third prize, a party-sized keg of guinea pigs, goes to Dave Spiegel and his owner, Fluffers.
Second prize, this lovely afghan, made from an Afghan, goes to Bender and his whooping terrier!
Дай лапку!
Третий приз, большой бочонок с морскими свинками достаётся... Дейву Шпигелю, и его владельцу, Пушку.
Второй приз, этот афганский платок из шерсти афганских борзых достаётся... Бендеру и его ух-терьеру!
Скопировать
- You have been repudiated by the maternity ward '?
Just 'cause I used of human guinea pigs.
Now I switched attivita 'of torque.
Тебя выбросили из роддома? Только исследование.
Что является грубой бурной реакцией со стороны Скалли, только потому, что я использовал людей в качестве подопытных.
Я развиваю работу в парах.
Скопировать
Could be, uh, an experiment. Some sort of portable detention camp.
Maybe we're being used as guinea pigs.
Whatever it is, these guys are the reason my husband is trapped out there!
Какой-нибудь... эксперимент, вроде переносного карантинного лагеря.
Может, мы для них подопытные кролики.
Что бы там ни было, это из-за них мой муж остался снаружи!
Скопировать
Teddy, how do you know someone stepped on her?
Guinea pigs aren't flat, they don't just look like this in the wild.
All right, well, we're gonna go.
Тэдди, с чего ты взял, что на неё кто-то наступил?
Морские свинки не бывают плоскими. В природе не бывает плоских морских свинок.
Ну, тогда мы пойдём.
Скопировать
As long as those risks are to other people's kids.
I mean, you let this guy use other people as guinea pigs to iron out the kinks.
Two lives have been ruined, okay?
Пока эти риски на детях других людей.
Я имею в виду, что вы позволили этому парню использовать других людей в качестве подопытных кроликов для устранения дефектов.
Две жизни были разрушены, понятно?
Скопировать
That decision, like it or not, is left up to the people in this hospital.
What d'you think, I'm one of your goddamn guinea pigs, Sevard, huh?
I look like a rodent to you?
Это решение, нравится вам это или нет, остается за людьми в больнице.
Что ты думаешь, я один из твоих проклятых морских свинок, Сивард, ха?
Я выгляжу как грызун для тебя?
Скопировать
She... tell me, Dr. Hunt.
The... the men, they... they were... they were Guinea pigs to perfect implanting the bomb.
Does anyone else know?
Она... Отвечайте, доктор Хант.
Мужчины, они ...они были... Они были подопытными крысами для идеального вживления бомбы.
Кто нибудь еще знает?
Скопировать
You shouldn't worry yourself, Babs.
But I find it all so nasty, the guinea pigs and the rats and everything.
It makes me feel quite sick.
- Ты не должна волноваться, Бабс.
Но я нахожу все это таким отвратительным, морских свинок и крыс, и все в этом роде.
Меня от этого просто тошнит.
Скопировать
A lot.
Oh, you think we're so desperate for money that we'll be used as guinea pigs in your bizarre relationship
Because if that's what you think we are... the answer is yes.
Много.
Думаешь, нам настолько нужны деньги, что мы позволим использовать себя в качестве подопытных кроликов в твоём диком эксперименте над отношениями?
Потому что, если ты думаешь, что мы такие... то ответ: "Да".
Скопировать
I mean, all those people wanted was a little help.
But instead, they became Guinea pigs, all because they turned to the wrong person for answers.
Yeah, well, sometimes it's hard to know who the right person is.
То есть, эти люди просто хотели немного помощи.
Вместо этого стали подопытными кроликами, а все потому, что обратились не к тому человеку за ответами.
Да, иногда так трудно узнать, кто правильный человек.
Скопировать
You're going to defend her?
Jedikiah is going to use these twins as guinea pigs.
I thought that was just a ploy.
Ты собираешься защищать ее?
Джедикая собирался использовать этих близнецов как подопытных кроликов.
Я думал, это просто уловка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Guinea pigs (гини пигз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Guinea pigs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гини пигз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение