Перевод "Gulf War" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gulf War (галф yо) :
ɡˈʌlf wˈɔː

галф yо транскрипция – 30 результатов перевода

- Yeah.
Gulf War.
- And somethin' about a Bronze Star?
- Да.
Война в Заливе.
- И что-то о Бронзовой Звезде.
Скопировать
What Persian Gulf?
Persian Gulf War!
Flying bullets!
Что в Персидском заливе?
Война в Персидском заливе!
Здесь летают пули!
Скопировать
But then, the lightning army group is very famous.
Don't you know after seeing the Gulf War?
Those were all soldiers.
Но всем известно об их дивизии.
Ты не слышал про войну в Персидском заливе? понесли поражение.
Они просто солдаты.
Скопировать
I do laundry.
I ironed during the Gulf War.
I ain't cut out for this.
Я занимаюсь бельём.
Я гладил во время войны в заливе.
Да и остальные не герои.
Скопировать
- Oh, I got me five M-60 machine guns too.
Motherfuckers come straight out the Gulf War.
I already sold 3 of them, 20 grand a piece.
- О, я получил мне пять М-60 пулеметов тоже. - Здравствуйте.
Ублюдки приходят прямо из войны в Персидском заливе.
Я уже продал 3 из них, 20 штук за штуку.
Скопировать
Who's gonna tell them?
What did they find out about the Gulf War?
One video of one bomb falls down a chimney.
Кто им расскажет?
Что они узнали о Войне в Заливе?
Одна видеозапись одной бомбы, падающей в дымоход.
Скопировать
You remember the picture in 50 years, but forget the war.
The Gulf War, smart bomb falling down a chimney.
2,500 missions a day, 100 days.
Вы 50 лет помните картинку, но забыли войну.
Война в заливе, "умная бомба" падает в дымоход.
2,500 вылетов в день, 100 дней.
Скопировать
Again, with all respect it means unfit for service based on the Pentagon's "two-war doctrine. "
from their peacekeeping mission, retrain on home bases and ship off to a second of two full-scale, Gulf
There are also some, inside and outside the Pentagon, who questioned whether the C-4 ratings might not be a maneuver on the part of the DOD to help Republican allies in Congress secure more defense money.
Опять же, со всем уважением. это значит непригодным для службы, согласно Пентагоновской "доктрины Двух войн"
Она основана на том, как быстро эти подразделения могут быть мобилизированны с их миссии по поддержанию мира и быть перебозированны на один из следующих полномасштабных военных конфликтов, такого же масштаба, как в персидском заливе.
Есть так же люди, внутри и за пределами Пентагона, которые спрашивают... не является ли оценка С-4 частью манёвра Министерства Обороны с целью помочь их республиканским союзникам в Конгрессе выбить больше денег на оборону.
Скопировать
- Remember "Letterman"?
You got upset when they bumped your show off the air due to the Gulf War.
He was there.
- Помнишь ток-шоу Успех?
Ты психанула, когда сняли твое шоу во время войны с Ираком.
Он там был.
Скопировать
Daniel Bateman, SWAT team officer.
Awarded a Purple Heart for losing a kidney during the Gulf War.
A walk-on at Michigan State before he gave up football to sneak back into the service for one more tour of duty.
Дэниел Бэйтмен, из спецназа.
За потерю почки в Персидском заливе получил орден.
Немного играл в Мичигане, потом бросил футбол и был вновь зачислен на службу.
Скопировать
Lung cancer at the age of 29, never smoked a day in his life.
Still, no one will say the words "Gulf War Syndrome."
He just wasted away in and out of that hospital.
Рак легких в 29 лет. Он в жизни не выкурил ни одной сигареты.
Никто не осмелился назвать это синдромом войны в Заливе.
Он то ложился в больницу, то выходил и постепенно умирал.
Скопировать
Seems like some kind of mass amnesia, sir.
It happened to a friend during the Gulf War.
She was knocked out.
Похоже на массовую амнезию, сэр.
С моей подругой было нечто похожее во время войны в Заливе.
Её вертолёт упал и она потеряла сознание.
Скопировать
I'm doing this to get through medical school.
And it didn't feel "girlie" during the Gulf War.
Sure.
Все в порядке! Я работаю мед братом, чтобы со временем стать врачом.
А-а.
А во время войны в заливе я совсем не чувствовал себя девушкой!
Скопировать
Topflight arms dealers, headquartered in St. Petersburg.
The first outfit to restock the Iraqis during the Gulf War.
The head man's unreliably described.
- Торговцы оружием из Санкт-Петербурга.
Поставляли оружие Ираку во время войны в Персидском заливе.
Описания главы синдиката расплывчаты.
Скопировать
Are the salad days over for President Whitmore?
Leadership as a Gulf War pilot is different from leadership in politics...
Daddy let me watch Letterman.
Похоже, легкая жизнь закончилась для президента Витмора?
Ведущий политик и ведущий летчик в Персидском заливе - не одно и тоже.
Папа разрешил мне посмотреть ночное ток-шоу.
Скопировать
That's the advantage of being a fighter pilot.
In the Gulf War, we knew what we had to do.
This is just not simple any more.
Вот в чем преимущество летчика-истребителя.
Там в Заливе, мы знали, что надо делать.
А здесь... ..здесь все очень непросто.
Скопировать
Former nuclear engineer with the Iraqis.
Lost his faimly in the gulf War.
He's been with Jaffa's group since.
В прошлом - инженер - ядерщик, работал в Ираке.
Потерял семью в Персидском заливе.
Тогда - то и примкнул к Яффе.
Скопировать
Says he was killed by a drunk driver.
The Gulf War.
What do you see day after day?
Там сказано, что он был убит пьяным шофером.
Война в Заливе.
Что вы видели день за днем?
Скопировать
I've just got a little problem with scientists.
Colonel, I logged over 100 hours in enemy airspace during the Gulf War.
Is that tough enough for you?
Просто у меня возникла небольшая проблема с учеными.
Полковник, я провела более 100 часов в воздушном пространстве противника во время войны в Заливе.
Этого для вас будет достаточно ?
Скопировать
Or maybe he knows the deeper secrets to their madness, the biological weapons they were exposed to during the war, the cause of the effect.
Considering the government's absolute disavowal of Gulf War Syndrome,
I'd say it's a pretty good reason to prevent our investigation.
Или он, возможно, знает более скрытые тайны их безумия к примеру, длительное воздействие биологического оружия в течении войны.
Учитывая полное отрицание правительством существование Синдрома Войны в Заливе, ...
Я бы сказала, что это может являться отличной причиной для прикрытия нашего расследования.
Скопировать
Zero.
and I don't take very seriously the media or the press in this country who in the case of the Persian Gulf
an unofficial public relations agency for the United States government.
Ноль.
И к тому же, я не очень серьезно воспринимаю медиа или прессу в этой стране, которые в случае войны в Персидском заливе были просто работниками Департамента обороны, которым не выплатили жалование.
И которые большую часть времени функционировали как неофициальное агентство по связям с общественностью для правительства Соединённых Штатов.
Скопировать
Days after we dropped the bomb on Hiroshima Japan surrendered on the Missouri's deck ending World War ll.
The ship fired the first shots of the Gulf War.
Her powerful 16-inch guns destroyed Iraqi bunkers. Her Tomahawk missiles rocketed deep into the heart of Baghdad.
Всего через несколько дней после сброса бомбы на Хиросиму на борту этого линкора был подписан мирный договор. Так закончилась Вторая мировая война.
Этот корабль первым открыл огонь во время операции "Буря в пустыне".
Его сверхбыстрые и точные "Томагавки" били в самое сердце Багдада.
Скопировать
He tried to do it himself, but those boxes are pretty small and he shook a lot.
Gulf War Victory Parade?
Victor said marching in it was the proudest moment of his life.
Он пробовал сам, но там очень мало места, а у него дрожали руки.
"Триумфальное шествие войны в Заливе."
Виктор говорил, что это его мечта.
Скопировать
Your husband's medical record says that he died after a long, debilitating illness?
Gulf War syndrome.
No one will cop to that, but I aim to prove it. Put the blame where it belongs.
Пролистал медецинские карты Вашего мужа... в них говорится, что он умер... после длительной, изнуряющей болезни?
Синдром войны в заливе.
Никто не был наказан за это, но я докажу это, и засужу того, кто виноват в этом.
Скопировать
I've reviewed Ray's medical records from the VA.
What his wife was calling Gulf War syndrome is nothing of the kind.
His entire cellular makeup was affected by exposure to a non-identifiable contaminant. A metal. What are you sayin'?
Я пересмотрела медецинские карты Рея с армейской службы.
То, что его жена называет Синдромом Войны в Заливе... ничего не значит.
Его внутриклеточная структура была подвергнута... поражению каким-то неидентефицируемым содержимым... металлом.
Скопировать
Carson J. Dyle. Major, Special Forces.
Highly decorated in the Gulf War. Mogadishu. Then he drops out.
Head honchos Global Options, the top-drawer service outfit of the '90s, till his untimely demise.
Карсон Джэй Дайл, майор, специальные войска.
Представлен к награде во время войны в заливе Магадишo.
Через некоторое время он переходит в "Глобал Опшенс" - спецотряд для особых поручений. Tам он и работает с начала 90-ых до своей безвременной кончины.
Скопировать
Was Braxton a soldier there?
First Gulf War.
He was part of a friendly fire incident with multiple casualties in Khafji.
Брэкстон был там солдатом?
Первая война в заливе.
Он был частью случайного обстрела своих с многочисленными потерями в Хафджи.
Скопировать
We may have it, but we've never used it.
We didn't use it in World War II, Korea, Vietnam, the first Gulf War, and we were fighting people that
Those all happened before 9/11.
Ну может и есть, но мы никогда его не использовали.
Мы не использовали его во Второй Мировой, в Корее, Вьетнаме, в Персидском Заливе, и мы боролись с людьми, у которых было...
Все это было до 11 сентября.
Скопировать
For a secret mission called operation remington.
It was a rescue, during the first Gulf war,
- on iranian soil.
Секретная миссия, под названием Ремингтон.
Это была операция по спасению, во время первой войны в заливе,
- на иранской земле.
Скопировать
What kind of planes are we talking?
Uh, some French-built F-1 Mirages impounded from Iraq after the First Gulf War and six Chinese SU-24s
Excuse me, can we back up a minute?
О каких самолетах речь?
Пара легких французских истребителей "Мираж-1", конфискованных у Ирака после Войны в Заливе, и шесть китайских бомбардировщиков СУ-24.
Простите, можно слегка притормозить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gulf War (галф yо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gulf War для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить галф yо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение