Перевод "HAIR SALON" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение HAIR SALON (хэо салон) :
hˈeə sˈalɒn

хэо салон транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, of course... tomorrow?
Darling, I can't go to the hair salon every day.
Maybe Wednesday?
Да, да, конечно. Завтра же.
Дорогой, я не могу ездить в парикмахерскую каждый день.
В среду, идет?
Скопировать
OK, I agree everything could go on like that in the end..
What other excuses you find besides the hair salon? Any other excuses?
A tailor?
Хорошо. В итоге, я согласен, чтобы все так продолжалось.
Но, к примеру, кроме оправдания парикмахером в отеле "Империя", какие еще у тебя есть отговорки для мужа?
Что ты говоришь?
Скопировать
Let's see if the observing husband can guess.
I am sure you were at the hair salon.
Probably at the new hotel Impero?
Посмотрим, сможет ли отсталый муж угадать.
Уверен, что ты была в парикмахерской.
Да, в новом отеле. Как он называется? "Империя".
Скопировать
Go get all your money--
I buy one lottery ticket a week... with the girls at the hair salon.
That's enough excitement for me.
Возьми все свои деньги.
Я покупаю по билету раз в в неделю.
Ставлю дни рождения, и этого мне достаточно.
Скопировать
JEWELRY STORE
HAIR SALON
You want a refund?
ЮВЕЛИРНЫЙ МАГАЗИН
ПАРИКМАХЕРСКАЯ
Вы хотите, чтобы Вас отчислили?
Скопировать
Don't worry.
Come with us and forget the hair salon.
~ We're staying here. ~ Dad.
Успокойся.
Вы тоже езжайте за нами, забудьте про этот салон.
Папа!
Скопировать
Please sit down and shut up for a bit.
We live in the hair salon. We'll manage.
You can find work.
Пожалуйста, сядь и помолчи немного.
Парикмахерская наше единственное средство к существованию.
Мы справимся. Мы можем работать.
Скопировать
The same thing you did for her.
I've cross-checked Harper's CSAAT for victims who used her hair salon, - grocery store, dry cleaner.
- Find anything?
- То же, что вы сделали для неё.
- Я сравнила список мест, где бывает Харпер, с другими жертвами, кто пользовался той же парикмахерской,
- супермаркетом, химчисткой.
Скопировать
You don't suffer people that don't give you respect.
I'm thinking of that hair salon owner you assaulted.
That was forever ago.
Вы не переносите людей, что не делает вам чести.
Имею ввиду ту парикмахерскую, на владельца которой вы напали.
Это было очень давно.
Скопировать
- It was nice seeing you, too.
Your neighbour goes to my hair salon.
Hi, I'm Paula.
- Мне тоже было приятно повидаться.
Какое совпадение, мы с вашей соседкой ходим в одну парикмахерскую.
Привет, я Пола.
Скопировать
This is what happened!
The rest is hair salon gossip!
Do you know whose pinky you broke?
Вот как всё было.
А всё остальное - болтовня в женской курилке.
Кому ты мизинчик сломал?
Скопировать
No. I can't.
You move your hair salon.
Did you say that to me?
не могу.
Поменяй салон красоты.
Это ты мне сказала?
Скопировать
Who is here besides you?
Why should I move my hair salon? When I run into you, I get pissed off.
That goes for me too. How about YOU trying to switch it?
кроме тебя?
Почему я должна поменять салон? чувствую себя паршиво.
ты поменяешь?
Скопировать
Concrete proof.
Without them this is all just hair salon gossip.
You really made my heart skip a beat back there, bro.
[Мустафа] Железобетонные.
А без них, это просто болтовня в женской курилке.
Ну ты, брат, даёшь. Первый раз в жизни сердце прихватило.
Скопировать
Austin. Please.
Women pay a lot of money for that color in a hair salon.
So, of course, I'm talking to my attorney, who's talking to George's attorney.
- Остин, пожалуйста.
Женщины тратят огромные деньги за такой цвет.
- Я говорила со своим адвокатом. Он говорил с адвокатом Джорджа.
Скопировать
To see what kind of relationship I have with Prime Minister? But while I was investigating you, I noticed you're very loyal.
And the hair salon across the street from here, you've been a regular for 10 years.
Once you've decided on something you're the type of person to stick with it to the very end.
Чтобы узнать в каких мы с премьер-министром отношениях? что ты очень постоянная.
Постоянная? ешь в этом ресторане с момента его открытия.
то идет по нему до конца.
Скопировать
I think he knew how hard it would be to see you every day.
But he got me a job in Mobile at an actual hair salon, so...
So, this is good-bye.
Я думаю, что он знает, как трудно было бы видеть тебя каждый день.
Но он нашел мне работу в Мобиле, в настоящем салоне, так что...
Так что - это прощание.
Скопировать
She's much smarter than you.
She won't spend her life in an empty hair salon.
Yes if I were less stupid, I would told on you about your moonlighting activities.
Она хитрее тебя.
Она метит выше.
Зря я на вас не настучала за то, что вы работает по-черному.
Скопировать
Meanwhile, on our victim's phone, starting eight hours before Gretchen Elliot was found at the bottom of her pool, she had a call from her mom, a call to a caterer, a late-afternoon call from the Hotel Perino--
no room number-- and then about a half an hour after that, she made an appointment for Friday at her hair
Captain.
Между тем, в телефоне жертвы, за 8 часов до того, как Гретхен Эллиот была найдена на дне бассейна, сохранились звонок от ее матери, звонок в службу доставки, позже днем звонок из отеля Перино - без указания на номер комнаты -
и затем, примерно спустя полчаса, она записалась на пятницу в парикмахерскую.
Капитан.
Скопировать
Happy birthday.
THE OWNER IS AT THE HAIR SALON
The only annoying thing is the new people.
С днем рождения!
Бармен в парикмахерской
Есть только одно "но". Наши новенькие.
Скопировать
Pretty good...
Considering I almost gave birth in a hair salon.
That's true.
Неплохо...
Учитывая, что практически родила в парикмахерской.
Это правда.
Скопировать
The place is an abortion.
Sometimes I think I'm just gonna gut the whole thing and open a hair salon.
You cut hair?
Место дерьмовое.
Иногда я задумываюсь о том, чтобы прикрыть эту лавочку и открыть парикмахерскую.
Ты умеешь стричь?
Скопировать
You're good at cleaning other people's houses, but not your own?
I saw your employer at the hair salon.
I gotta say my heart goes out to that woman.
Ну и свинарник. В чужих домах уборку делаешь, а в своём лень?
Видела твою нанимательницу в парикмахерской.
Должна сказать, я ей сочувствую.
Скопировать
Are you sure it was Vanessa?
I only saw her for a second at the hair salon, but when I snuck a look at the appointment book, the name
Annie found, like, ten I.D. cards in her purse once, and that was one of the names.
Ты уверена, что это была Ванесса?
Я только что ее видела в салоне красоты, но когда я посмотрела в книгу клиенто, там было имя "Элизабет Макмэнус"
Эни нашла десятки удостоверений личностей в ее сумочке, и это было одним из имен.
Скопировать
You are a very bad dog. Never again are you gonna travel.
Take me to the Paul Mitchell hair salon.
- First time in New York! - Yes, my friend.
Никогда больше не возьму вас в путешествие.
Отвези меня к Полу Митчелу в салон.
Первый раз в Нью-Йорке?
Скопировать
Would you say you read Spiegel once a month, twice...
Would you just get us to the hair salon!
We're gonna miss our appointment.
Вы читаете "Шпигель" 1 раз в месяц, 2 раза
Может, всё-таки, отвезёте нас в салон?
Мы пропустим своё время.
Скопировать
It's an unpleasant place called curl up and die.
Might sound like a hair salon... but it don't fucking look like one, I can tell you.
It's a terrible sight, and a horrible sound listening to a man... sucking his soul through the hole in the pipe.
Это неприятное место под названием "Загнись и помри".
Названием напоминает парикмахерскую но по виду, скажу я тебе, совсем на нее не похоже.
Ужасная картина и ужасные звуки, когда слышишь человека высасывающего свою душу через дырку в его трубке.
Скопировать
But at that moment, kindergarteners are walking across it, and he rams on the brake.
A metal sheet goes flying out, breaks the window glass of the hair salon across the street, and chops
The driver freezes in horror, and drops dead inside the truck.
В этот же момент там, однако, переходит улицу группа из детского садика и водитель резко жмет на тормоза.
Металлический лист вылетает из кузова, разбивает витрину парикмахерской на тротуаре по той стороне улицы. И отсекает ряд голов.
Водитель остолбеневает от ужаса и сдыхает в кабине.
Скопировать
I've been looking after it all day.
I have to go to the hair salon and the candy store!
...So take it with you!
Я смотрела за ним весь день.
Мне нужно зайти в парикмахерскую и в конфетный магазин!
...Ну так возьми его с собой!
Скопировать
[MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 8-2-5-2.
Do you know this... this hair salon?
HENNY: Hey, skaters.
Раз-два-три-четыре...
Простите, вы знаете эту... эту парикмахерскую?
Привет, скейтеры!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов HAIR SALON (хэо салон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы HAIR SALON для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэо салон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение