Перевод "Hacking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hacking (хакин) :
hˈakɪŋ

хакин транскрипция – 30 результатов перевода

OK, from now on, we will be the Hacking Trio!
The Hacking Trio!
Dude... We're so lucky!
Отлично, с этого момента мы будем Кромсающим Трио!
Кромсающее Трио!
Братан... мы так счастливы!
Скопировать
So you can lose you fucking ball.
And go hacking away with a fucking tire iron!
Whacking away, and each time you miss you feel like you're gonna have a stroke!
Чтобы мяч нахуй терялся!
И чтоб пришлось ебашить монтировкой!
Стоишь, машешь, и чтоб при каждом промахе тебя чуть удар не хватил!
Скопировать
Every time you've heard someone say they saw a ghost or an angel every story you've ever heard about vampires, werewolves or aliens is the system assimilating some program:
Programs hacking programs.
- Why?
Ты ведь слышал, как кто-то говорил о привидениях или ангелах. А пугающие вас истории о вампирах, оборотнях и пришельцах это всего лишь попытка системы изменить программу, работающую со сбоем.
Программы взламывают программы.
- Почему?
Скопировать
MAN: Hey, who is this guy?
Somebody's hacking in. MAN #2:
This is wonderful.
Эй, кто это такой?
Кто взломал нашу систему?
- Это замечательно.
Скопировать
Should I first grab her hand?
No, I might end up hacking your arm.
Shouldn't you warn me before chopping it off?
Может мне сначала схватить ее за руку?
Нет. Это кончится тем, что я отрублю твою.
Может ты должен предупредить меня перед тем, как резать?
Скопировать
Me too...
OK, from now on, we will be the Hacking Trio!
The Hacking Trio!
Мне тоже...
Отлично, с этого момента мы будем Кромсающим Трио!
Кромсающее Трио!
Скопировать
Flesh I can deal with and kill.
Hacking it won't do any good.
It doesn't have any vital organs.
Хорошо. С плотью я могу иметь дело. Плоть я могу убивать.
Но я не думаю, что если ее рубить, это приведет к чему-то хорошему.
Кажется, у него нет никаких жизненных органов.
Скопировать
My goodness.
Angry-Puss is standing outside with an ax hacking them to death
and so they all died.
Святые угодники.
Дом в огне, люди в панике, бегут к дверям, но те заперты, кто-то пытается выбраться через окна, но разгневанный слуга ждет наготове с топором и забивает их до смерти.
Так что они все погибли.
Скопировать
- Good luck rigging your go-kart.
Have a good time hacking into the bank's computer by yourself.
This whole bank idea sucks.
- Удачи тебе с картом.
Удачи тебе с компьютером банка. Сама его и взламывай.
Вся эта идея идиотская.
Скопировать
It's a closed-loop system with two servers locked in titanium cases next to his bed.
-So hacking in is out.
-Look at this.
Это зaкpытaя cиcтемa c двумя cервeрaми, котоpыe нaxодятcя под зaмком около его кpовaти..
- Зaлeзть очень cложно.
- Mожно сделaть проще.
Скопировать
Connect this to the side terminal on the floor.
I'm going to have to shut down physical control over this body until I finish hacking.
It's entirely up to your .30 caliber.
Подключи это к терминалу на полу.
Мне придется отключить физическое управление телом, пока не закончу взлом.
Так что вся надежда на твой .30 калибр.
Скопировать
Brad, I thought about chopping your head off with a machete many times.
I thought about hacking you up with an ax, Albert... and smashing your face in with a baseball bat.
Eighteenth floor.
Я столько раз мечтал отрубить тебе башку мачете!
А я - покрошить тебя топором и разбить лицо дубиной.
19-й этаж.
Скопировать
What's happening?
Someone's hacking the mainframe from the outside.
They're in, and they're running a computer virus that's placing triple key encryption codes on all outside access and network connections.
- В чём дело?
Что происходит? Кто-то влез в главный компьютер.
Какой-то хакер запустил вирус. Пытается закрыть доступ извне и связь с сетями.
Скопировать
Route data accessed.
Hacking points traced and matched.
Target now stopped at next point.
Данные о маршруте получены.
Точки взлома отслежены и обозначены.
Цель останавливается у следующей точки.
Скопировать
Overruled.
Melchior is hacking into Balthasar!
Overruled. Overruled. Melchior is hacking into Balthasar!
Отказ...
Отказ... ]
Се... сейчас Мельхиор взламывает Бальтазар!
Скопировать
And marquis of Westmorland.
What's to stop us hacking you into as many pieces as we hacked the marquis of Westmorland?
Oh, please!
И маркиз Вестморленд.
Что мешает нам порезать вас на клочки, как того маркиза Вестморленда?
Умоляю.
Скопировать
- Stuart, I got the sack.
- Well, ha... hacking off an arm...
- But I didn't do it on purpose!
Стюарт, они меня уволили.
Но пойми, отрубить кому-нибудь руку...
Но я же не нарочно!
Скопировать
- And to think you be a gentleman's wife.
It don't seem fair that you should be hacking swedes and lifting stones.
Yes it is quite fair.
Подумать только, что ты жена джентльмена.
Это нечестно, что тебе приходиться пахать, и таскать камни.
Нет, это вполне честно.
Скопировать
Brilliant invention, the chopstick.
I mean, there we are, sticking our forks into the food... and hacking it up with our knives.
- First time in Paris?
Гениальное изобретение палочки. Не то что мы, варвары.
Втыкаем свои вилки в нашу еду, разрезаем её ножами.
- Первый раз в Париже?
Скопировать
They used it all to figure out your passwords.
Feingold, the guy who signed you up, he did five years for hacking Citibank.
They broke into your financial network, transferred your holdings into dummy accounts.
Они использовали это, чтобы подобрать твои пароли.
А Файнголд, который оформлял тебя, отсидел 5 лет за аферу с "Сити-банком".
Они проникли в твои финансовые сети, чтобы перевести деньги на подставные счета.
Скопировать
- What is that, "cracking"?
- Hacking.
Shelley Hack!
- Как их там зовут - квакеры?
- Хакеры.
Шелли Хэк!
Скопировать
I deserve it!
# It's the underground kid, # I be hacking from the van # And everywhere I go they # screamin' Shelly
# Yo, Shelly Nix the man, # yo, Shelly Nix the man
Я это заслужил.
Какой же я все-таки образованный, взломал все, что только можно, Да я супер чувак.
Ёу, Шелли Никс - супер мужик!
Скопировать
Look, is there any way in?
Hacking the security codes could take hours, that's more time than neither of us have.
Well, Ms. George must be the connection to Sarrazin.
Послушай, есть ли какая-то возможность попасть внутрь?
На расшифровку кодов охраны понадобятся несколько часов. У нас их нет.
Видимо, мисс Джордж связана с Сарозеном.
Скопировать
-Any clues to what they're doing? -No.
My hacking program has crashed. Now?
We were so close.
Есть чего-нибудь про то, чем они занимаются?
Программа для взлома закрылась с ошибкой.
Сейчас? Мы были так близки.
Скопировать
To lose it like that.... I didn't see it coming.
Hacking 14 years, I understand why he did it.
There's a point, right?
И вот так сорваться, я не ожидал такого, а ты?
Я должен сказать, я понимаю, почему он это сделал. Я имею в виду, в этом все и дело, разве я не прав?
В этом смысл, да?
Скопировать
- Nor do I wish to.
Hacking.
- Excellent.
И знать не хочу.
Меня зовут Пул. Это мистер Хокинг.
Прекрасно.
Скопировать
Hell... where the air is pungent with the aroma of roasted behinds.
(Hacking cough)
I place my lands in the hands of the Church. And so bid the world farewell!
-Ад, где воздух наполнен запахом мертвечины.
- Нет, боже, я отдаю свои земли церкви.
Попрощайтесь с миром за меня.
Скопировать
And his entrails were set on fire in front of his eyes.
This ritual was completed with a hacking of the body into four parts.
The quarters being thrown to the dogs.
И его внутренности сжигали на костре у него на глазах.
Этот ритуал заканчивался разрыванием тела на четыре части.
Потом их бросали собакам.
Скопировать
- Touché.
I have been doing a little hacking.
- You did break in.
-Туше. Туше.
Да, я поковырял немного её защиту.
-Ты вломился в неё.
Скопировать
He seemed like a real nice guy, but he wasn't a close friend.
And I'm not gonna risk scuttling my naval career by hacking off the C.O., okay?
Okay.
Он походил на хорошего парня, но он не был близким другом.
И я не буду рисковать своей карьерой на флоте вламываясь к командиру, ясно?
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hacking (хакин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hacking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хакин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение