Перевод "Harrogate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Harrogate (харогэйт) :
hˈaɹəɡˌeɪt

харогэйт транскрипция – 30 результатов перевода

Gather close and... see what I have.
From the cold, dead scalp of St Matthew of Harrogate...
Who wants to buy a lock of the martyr's hair?
Подходите ближе и... смотрите, что у меня есть
Из холодного мертвого черепа св. Матфея из Харрогейта который, как все мы знаем, был убит злым лордом Тарристоком... когда пытался защитить малых детей своей госпожи
Кто хочет купить локон с головы мученика?
Скопировать
And two women in Windsor claim to have been raped by a fish! I, too, have heard such tales.
- In Harrogate it rained phlegm.
In Edinburgh, the graves did open and the ghosts of our ancestors rose up and competed in athletic sports.
А две женщины утверждают, что их изнасиловала рыба.
В Хэррогете шел дождь из слизняков, а в Эдинбурге, говорят, раскрылись могилы и привидения наших предков поднялись.
Они устроили соревнования по атлетике.
Скопировать
See...
Hensfield's hardly harrogate, you know.
What about Tristan?
Видите ли...
Хенсфилд совсем не Харрогейт [курорт].
Как насчет Тристана?
Скопировать
Well, it's...
It's hardly harrogate.
Never mind, love.
Это...
Это вовсе не Харрогейт [курорт].
Ничего, любимый.
Скопировать
Another vet has touched the monkey's bollocks.
(THUNDER CRACKS) And I can move to Harrogate.
Ah, Mrs Trevithick, just bear with me one moment.
Другой ветеринар прикоснулся к яйцам обезьянки.
И теперь он и все его потомки будут нести проклятье Каррит Пур! Теперь я могу отправиться в Харрогейт.
А, миссис Тревинтик, подождите минуточку.
Скопировать
Open the vault!
Harrogate has the key.
He isn't here this morning.
Рай для воров. Открой хранилище.
Ключ у мистера Харрогейта.
Сегодня утром его здесь нет.
Скопировать
I don't know how Billy ended up in there.
He was bound to find out that Harrogate was here.
I was trying to defuse the situation.
Я не понимаю, как Билли там оказался.
Он всё равно бы узнал, что Харрогейт на месте.
Я пытался разрядить обстановку.
Скопировать
Martin is the chief clerk.
If Harrogate gets sent down, he'll be left in charge.
Really?
Мартин - старший служащий.
Если Харрогейта снимут, он останется за главного.
В самом деле?
Скопировать
Along with your fingerprints.
Samuel Harrogate, I'm charging you with the murder of Billy Flanders.
We're closed!
И отпечатки ваших пальцев.
Самуэль Харрогейт, я обвиняю вас в убийстве Билли Фландерса.
Мы закрыты!
Скопировать
We keep coming up against the same problem...
Harrogate is innocent unless we can show how someone else got into the vault.
So...
Мы опять сталкиваемся с той же самой проблемой...
Мы не можем доказать, что мистер Харрогейт невиновен, пока не покажем, как кто-то другой мог пробраться в хранилище.
Так что...
Скопировать
You'll scratch it.
Harrogate? - Yes, so?
- Do you happen to know what time that was?
Вы её поцарапаете.
В ночь перед ограблением, когда курьеры прибыли со статуей, вы заходили в хранилище с Харрогейтом?
- Да, а что? Вы случайно не помните, во сколько это было?
Скопировать
- What's it to do with you?
How long have you been blackmailing Harrogate?
Come on.
А вам-то какое дело?
Как долго вы шантажируете Харрогейта?
Да ладно.
Скопировать
And what did he say?
He knew what Harrogate had got up to during the first war.
Come.
И что он рассказал?
Он знал, что Харрогейт учудил во время первой мировой.
Войдите.
Скопировать
My mother told me, when she was dying.
Harrogate?
He was only with my mother briefly, when he was on leave from the army.
Мать рассказала мне, когда умирала.
Почему вы ничего не сказали мистеру Харрогейту?
Он пробыл с моей мамой недолго, когда пришёл в отпуск из армии.
Скопировать
I've work to do.
Harrogate takes the blame for this.
He brought this on himself.
Мне нужно работать.
Её жизнь тоже будет разрушена, если вина ляжет на мистера Харрогейта.
Он сам во всём виноват.
Скопировать
Where is he?
He's at a dykey lesbian wedding in Harrogate.
~ And you should have told me an' all.
Где он?
На лесбийской свадьбе в Харргейте.
- Ты тоже должна была мне рассказать.
Скопировать
~ I brought your dad!
~ My dad... asked for a lift to the station in Harrogate.
He told me.
- Я привез твоего отца!
- Мой отец... попросил подвезти его в Харрогейт на вокзал.
Он мне сказал.
Скопировать
You'll get us all killed!
Harrogate!
If I follow Mr. Harrogate out, they may not notice you.
Из-за тебя нас всех убьют!
Харрогейт!
Если я выйду с мистером Харрогейтом, они могут не заметить вас.
Скопировать
- I'm not scared of them.
- Harrogate!
You come out now or I'll start shooting people!
Я не боюсь их.
Харрогейт!
Выходите, или я сейчас начну стрелять в людей!
Скопировать
Harrogate's never appreciated those of us who really put the hours in.
Harrogate.
Please, don't go anywhere.
Харрогейт никогда не ценит тех, кто вкладывает в дело всю душу.
Благодарю, мистер Харрогейт.
Пожалуйста, никуда не уходите.
Скопировать
Are you sure you're going to be all right?
Harrogate...
Is this your handwriting?
Ты уверена, что с тобой всё будет в порядке?
Мистер Харрогейт...
Это ваш почерк?
Скопировать
Well, I didn't write it.
Samuel Harrogate, I'm arresting you on suspicion of the murder of William Flanders.
- I didn't do it!
Но я не писал этого.
Самуэль Харрогейт, я арестовываю вас по подозрению в убийстве Уильяма Фландерса.
Я не делал этого!
Скопировать
I'm not really qualified.
Harrogate, he'll be back at work.
You don't think he's responsible?
Я недостаточно компетентен.
И, кроме того, как только разрешится недоразумение с мистером Харрогейтом, он вернётся к работе.
Вы не думаете, что он виноват?
Скопировать
My mother was dying, I wanted a loan to help make her comfortable.
Harrogate had good reason to turn me down.
Why?
Моя мать умирала, мне нужен был кредит, чтобы облегчить её участь.
Но у мистера Харрогейта была веская причина отказать мне.
Почему?
Скопировать
So...?
Harrogate.
The man who helped fund this club.
И что? ..
Полиция подозревает управляющего банком, мистера Харрогейта.
Человека, который помогал финансировать этот клуб.
Скопировать
I'd like to talk to Stephen, the bank clerk.
Harrogate.
Do you know where he lives?
Я хочу поговорить со Стивеном, банковским служащим.
У него есть доступ в банк, и он откровенно недолюбливает Харрогейта.
Вы знаете, где он живёт?
Скопировать
And?
Looks like Harrogate was pouring money into the club.
Billy was taking it out and spending it on the horse.
И?
Похоже, что Харрогейт вкладывал деньги в клуб.
Билли изымал их и тратил на лошадь.
Скопировать
It's all right.
If it wasn't you, we can settle this here and now - if you tell us what you've got on Harrogate.
I was drinking in the pub one evening - met a man who'd served in Harrogate's regiment.
Хорошо.
Если это не вы, мы всё уладим здесь и сейчас - если расскажете, что у вас есть на Харрогейта.
Как-то вечером я выпивал в пабе и познакомился с человеком, служившим с Харрогейтом в одном полку.
Скопировать
I think you were happy with that - and then Billy came along.
Harrogate threw good money after bad, tried to make Billy into the son you never got to be.
You heard them planning the robbery.
Я думаю, вы были всем довольны, а затем появился Билли.
Харрогейт выбрасывал деньги на ветер, пытаясь сделать Билли сыном, которым вам было не стать.
Вы слышали, как они планируют ограбление.
Скопировать
It's not them I'm trying to convince.
Harrogate... your father... tried to care for you as best he could.
He was ashamed of me.
Это не их я пытаюсь убедить.
Мистер Харрогейт... ваш отец... старался заботиться о вас как мог.
Он стыдился меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Harrogate (харогэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Harrogate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить харогэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение