Перевод "Harrogate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Harrogate (харогэйт) :
hˈaɹəɡˌeɪt

харогэйт транскрипция – 30 результатов перевода

Gather close and... see what I have.
From the cold, dead scalp of St Matthew of Harrogate...
Who wants to buy a lock of the martyr's hair?
Подходите ближе и... смотрите, что у меня есть
Из холодного мертвого черепа св. Матфея из Харрогейта который, как все мы знаем, был убит злым лордом Тарристоком... когда пытался защитить малых детей своей госпожи
Кто хочет купить локон с головы мученика?
Скопировать
Another vet has touched the monkey's bollocks.
(THUNDER CRACKS) And I can move to Harrogate.
Ah, Mrs Trevithick, just bear with me one moment.
Другой ветеринар прикоснулся к яйцам обезьянки.
И теперь он и все его потомки будут нести проклятье Каррит Пур! Теперь я могу отправиться в Харрогейт.
А, миссис Тревинтик, подождите минуточку.
Скопировать
And two women in Windsor claim to have been raped by a fish! I, too, have heard such tales.
- In Harrogate it rained phlegm.
In Edinburgh, the graves did open and the ghosts of our ancestors rose up and competed in athletic sports.
А две женщины утверждают, что их изнасиловала рыба.
В Хэррогете шел дождь из слизняков, а в Эдинбурге, говорят, раскрылись могилы и привидения наших предков поднялись.
Они устроили соревнования по атлетике.
Скопировать
Well, it's...
It's hardly harrogate.
Never mind, love.
Это...
Это вовсе не Харрогейт [курорт].
Ничего, любимый.
Скопировать
See...
Hensfield's hardly harrogate, you know.
What about Tristan?
Видите ли...
Хенсфилд совсем не Харрогейт [курорт].
Как насчет Тристана?
Скопировать
I had a Welsh nanny.
One day she took me to Harrogate and left me there.
Very unstable.
У меня была няня из Уэльса.
Однажды отвела в парк и бросила.
Неуравновешенна.
Скопировать
There's a conference in a couple of weeks.
Harrogate.
You could come over.
Через пару недель будет конференция.
В Харрогейте.
Ты мог бы приехать.
Скопировать
Were you gonna fucking tell me?
Harrogate - on last weekend.
- Jesus!
И когда, блядь, ты собирался мне об этом сказать?
В Харррогейте. В последний выходной.
- Господи!
Скопировать
Her car will be found tomorrow morning, by the side of a lake.
Ten days later, Agatha Christie turns up at a hotel in Harrogate.
And she'd lost her memory.
ПОИСКИ ПРОПАВШЕЙ КРИСТИ Завтра на берегу озера найдут её машину.
А через десять дней Агата Кристи появится на пороге отеля в Харрогите.
Скажет, что потеряла память.
Скопировать
And tomorrow morning, her car gets found by the side of the lake.
A few days later, she turns up in a hotel in Harrogate.
With no idea of what just happened.
Завтра утром на берегу озера найдут её машину.
А через несколько дней она появится в отеле в Харрогите.
Совершенно не помня произошедшего.
Скопировать
Aargh! God, this is embarrassing.
# BBC Radio 2 # And that's affecting traffic going into Harrogate.
Finally, we're getting calls about severe congestion and delays around Regent Street in central London.
Боже, как стыдно.
В Харрогите образовалась серьезная пробка.
К нам поступило множество звонков по поводу заторов вокруг Риджент-Стрит в центральной части Лондона.
Скопировать
Driver's license photo confirms it's her.
Lives out near Harrogate.
DI Helen Morton.
Согласно фото на правах, это она и есть.
Жила неподалёку от Харрогейта.
- Инспектор Хелен Мортон.
Скопировать
31 years old.
Office manager... from Caxton, near Harrogate.
Jennifer hadn't been seen since yesterday lunchtime.
31 год.
Офисный работник... проживала в Кэкстоне, неподалёку от Херрогейта.
Дженнифер никто не видел с обеда вчерашнего дня.
Скопировать
So, was her killer following her?
Service stations, garages, roadside cafes on the main routes between here and Harrogate.
That's a big, speculative sweep.
- Так преследовал её убийца или нет?
Станции техобслуживания, гаражи, придорожные кафе на основных дорогах между этим местом и Херрогейтом.
Достаточно обширная зона поиска.
Скопировать
That doesn't make her a bad person, does it?
The Berger Lennox Clinic in Harrogate.
Client liaison.
Что не делает ее плохим человеком, верно?
И Дженнифер работала в... клинике Бергер Леннокс в Херрогейте.
Принимала звонки.
Скопировать
And nor was the patient.
I admitted the two electives this morning and an emergency from Harrogate from overnight.
Springer? Are you going to call or raise on the hand of Wilson's?
И у пациентки не было.
Я приняла две плановых операции сегодня утром и неотложку из Харрогита, с ночной.
- Спрингер, что-то скажешь или будешь халявить на работе Уилсон?
Скопировать
Where is Celia?
Harrogate.
Oh, she's coming back.
Где Селия?
В Харрогейте.
Скоро вернется.
Скопировать
Caroline Elliot, 46 Conway Drive,
Harrogate, HG3 2MC.
I've got someone with anaphylaxia.
Кэролайн Эллиот, 46 Конвей Драйв,
Харрогейт, HG3 2MC.
Человек с анафилактическим шоком.
Скопировать
Oh. Well. Just...
So, you've driven 60 miles over from Harrogate to baby-sit?
Well not just...
Ну... не знаю.
Так вы приехали за 100 км из Харрогейта поняньчиться с ребенком?
Ну, не только...
Скопировать
No, I mean before.
That whole two weeks when you were over in Harrogate, there were summat up.
Oh...something about Eileen. Her mother.
Нет, я имею в виду раньше.
Те две недели, когда вы были в Харрогейте, еще до свадьбы.
А... это из-за Айлин, ее матери.
Скопировать
So, um... ..when was this?
Night me dad and your mum drove back over to Harrogate.
When he'd, you know, John had spilled the beans to her about you.
Так когда это произошло?
В ночь, когда мой папа и твоя мама поехали в Харрогейт.
Когда Джон наболтал ей о тебе.
Скопировать
No, no, but...
And it's not a million miles away, Harrogate, is it?
No, it's not but...
Нет, нет, но...
И Харрогейт не так уж далеко отсюда, правда?
Нет, не далеко, но...
Скопировать
Harry!
No, he's in Harrogate.
Oh, no...
Гарри!
Нет, он в Харрогейте.
О, нет...
Скопировать
Well, I'm the same.
They'd never have been able to buy that big house in Harrogate without my input.
If we did want to live in my little house, I'd have to give Darren and Kimberley a month's notice... the tenants.
- У меня та же ситуация.
Они никогда бы не смогли купить этот дом в Харрогейте без моей помощи.
Если мы хотим жить в моем домике, то я должен за месяц послать Даррену и Кимберли уведомлпение - арендаторам.
Скопировать
Well, where are you heading?
Well, Harrogate.
Well, I'll drive you there.
- А куда ты собрался?
- В Харрогейт.
Я тебя отвезу.
Скопировать
Can he stay?
Alan's very kindly offered me a lift back to Harrogate tomorrow morning.
Course.
Он может остаться?
- Алан любезно предложил отвезти меня в Харрогейт завтра утром.
- Конечно.
Скопировать
Say you're passing.
Say... you're in Harrogate anyway and would she like to meet up for a cup of tea?
Your Uncle Robbie's here, Raff.
Скажи, что едешь мимо.
Скажи... что ты будешь в Харроугейте и не согласится ли она выпить чашку чаю?
- Твой дядя Робби здесь, Рафф!
Скопировать
You been to the police?
Yeah, well, it's a long way, and then you'd only have to drive back to Harrogate.
Er, yes, course we've been t'police.
- Ты был в полиции?
- Да, но путь долгий и потом тебе нужно будет возвращаться в Харроугейт.
Конечно, мы были в полиции.
Скопировать
I was thinking... Oh, aye?
Why don't you stop tonight in Harrogate?
Oh, I don't mean anything untoward.
- Я тут подумала...
Почему бы тебе не остаться сегодня ночевать в Харрогейте?
Я не имею в виду ничего неприличного.
Скопировать
I've got a spare room.
Only it's going to be a long haul for you otherwise, taking me back to Harrogate then setting off to
And you were up at the crack of dawn this morning.
У меня есть свободная комната.
Просто это будет очень долго, если ты отвезешь меня сначала в Харрогейт, а затем отправишься в Галифакс.
И сегодня утром ты встал ни свет ни заря.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Harrogate (харогэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Harrogate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить харогэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение