Перевод "Hasta la vista" на русский

English
Русский
0 / 30
vistaперспектива пролесок
Произношение Hasta la vista (хэйсте ла висте) :
hˈeɪstə lˌa vˈɪstə

хэйсте ла висте транскрипция – 30 результатов перевода

- The Hungarian äcklige
Hasta la vista I come to see.
- Not where I am on the road.
јх, он мерзкий... венгерский... "еперь € могу идти?
- Hasta la Vista. - —пасибо. я приду ¬ас навестить.
"ам, куда € направл€юсь, вр€д ли.
Скопировать
If she talks, come tell me at Tom Massey's.
Hasta la vista!
So... let's continue our lovely little conversation...
Если же она заговорит, приезжайте к Тому Месси и скажите мне.
Аста ла виста!
Ладно... давай продолжим наш прекрасный разговорчик...
Скопировать
Ah, I forgot to put holes in the box.
¡Hasta la vista, you little rat bastard!
- Come on.
Ах да, я же забыл проделать дырки.
Асталависта, маленькая крысиная тварь!
- Поехали.
Скопировать
Now, let me... introduce you to his predecessor, the real President of the United States!
Now we got cloning control, we will take your earth and all it's silicon too, then its hasta la vista
Bastards!
а теперь, если позволите... представляю Вам его предшественника, настоящего президента Соединенных Штатов!
Теперь, когда мы получили контроль с помощью клонов, мы захватим вашу землю! и весь этот силикон тоже, hasta la vista. (для вида - исп.)
Ублюдки!
Скопировать
Meredith, I'll call you when I get back.
Hasta la vista, baby.
What is it?
Мередит, я позвоню тебе, когда вернусь.
Наstа lа vistа, детка.
В чем дело?
Скопировать
john Wilkes Booth!
Hasta la vista, Abie.
- Come on, boy! Finish him off!
Джон уилкс Бут!
Аста ла виста Эйби!
Давай, парень!
Скопировать
She never lose a case, and now you make her mad.
Hasta la vista, baby.
So his friend had the mail, but she did not give it to him.
ќна никогда не проигрывает, а теперь ты еЄ разозолила.
ќна удвоила сумму возмещени€ убытков јста Ћа ¬иста, детка.
ѕочта была у его подруги, но она еЄ не отдавала.
Скопировать
The Artist Formerly Known As Prince? - Fuck you, asshole!
. - Hasta la vista, baby.
Hey! Hey, you guys.
Джек имитирует Арнольда.
"Аста ла виста, малыш".
Одежда вам не игрушка.
Скопировать
If someone comes off to you with an attitude, you say, "Eat me. "
And if you want to shine them on, it's "Hasta la vista, baby. "
Hasta la vista, baby.
А если кто-то говорит, что ты ему не нравишься, надо сказать "Отсоси".
хочешь кого-нибудь отшить, скажи "Аста ла виста, крошка."
Аста ла виста, крошка.
Скопировать
And if you want to shine them on, it's "Hasta la vista, baby. "
Hasta la vista, baby.
Yeah, or "Later, dick-wad".
хочешь кого-нибудь отшить, скажи "Аста ла виста, крошка."
Аста ла виста, крошка.
Ага, или "Гуляй, отсос".
Скопировать
Come on!
Hasta la vista, baby.
We don't have much time.
Быстрей!
Аста ла виста... крошка.
У нас мало времени.
Скопировать
Gracias.
Hasta la vista.
Adios!
Спасибо. (исп.)
До встречи (исп.)
Я пошел ! (исп.)
Скопировать
This time tomorrow I'm gonna have enough on you to drop-kick your ass... back over the Rio Grande.
Hasta la vista, cholo. Nervous and flustered, eh?
But you don't see him jumping on the next plane for Mexico City?
Завтра у меня будет достаточно причин чтобы отфутболить твою задницу назад за Рио-Гранде!
Нервный и взволнованный?
Не сядет на ближайший самолёт в Мехико?
Скопировать
Wendell!
Hasta LA vista.
I'm telling you, you put your money on Wendell Scott, you can't lose.
Венделл!
Hasta la vista.
Я говорю тебе, если ставишь свои деньги на Венделла Скотта, то не можешь проиграть. - Эй, Пиуи.
Скопировать
System overload.
Hasta la vista, Jessica.
What a freak.
Система перезагружена.
Я еще вернусь, Джессика.
Что за урод.
Скопировать
Please leave a sexy message after the beep and I'll call you back.
"Hasta la vista", as we say in Amsterdam.
Are you in despair?
Пожалуйста, оставьте сексуальное сообщение после гудка, и я вам перезвоню.
Асталависта, как мы говорим в Амстердаме.
Ты в отчаянии?
Скопировать
Take care of Rico now!
BUCK: Hasta la vista, heifers.
GRACE: (SINGING OFF TUNE) Oh, give me a home
Береги Рико.
Прощайте, телки!
Дай мне рожок
Скопировать
(EX CLAIMING)
Hasta la vista, meat bag.
Bender? What are you doing?
(ВОСКЛИЦАЮТ)
Аста ла виста, кусок мяса.
Бендер, что ты делаешь?
Скопировать
I answered everything!
- Hasta la vista, Tinky Winky.
- Cool color.
-бнр, ляэе тсй!
-онйю, рхмйх-бхмйх!
-жбер йпсрни.
Скопировать
I translate that?
Try translating "Hasta la vista, baby".
I'd like to see the manager.
Я перевожу ей?
Попытайся перевести "Аста ла виста, бейби".
Я хотел бы видеть менеджера.
Скопировать
It'll be like... Prime Time Tucker,
Hasta la vista, motherf...
Stop... with the rhyming,
Это будет "Прайм-Тайм Такер".
- Аста ла виста, сво...
- Стоп не выражайся.
Скопировать
OKAY MUSHROOMS.
HASTA LA VISTA, BABY.
*
"Введите имя игрока: Лэрри"
"Асталависта, бэйби!"
"Игра окончена" "Грибы: 100, Лэрри: 0"
Скопировать
- Oh, I'm so scared!
- Hasta la vista, Santa!
Oil?
- Ой, ты так меня напугал!
- Аста ла виста, Бабушка Мороз!
Подсолнечное масло?
Скопировать
And if somebody tried to stop you...
Hasta la vista, suckers!
I'd cast off and I'd carry on flying...
А если кто-то вздумает остановить, то:
"До свидания, шмакодявки!
Я отчаливаю и продолжаю полёт".
Скопировать
Cool!
Hasta la vista, wiener.
We'll be back, for our stuff.
Круто!
Аста ла виста, сосиска!
Мы ещё вернёмся! За своим барахлом.
Скопировать
Chute!
Hasta la vista, losers!
Hey! Wait for us!
Парашют.
Аста ла виста, олухи!
Эй, подожди нас.
Скопировать
Faster!
Hasta la vista, baby.
Do it.
Быстрее!
Аста ла виста, бейби!
Прикончи его.
Скопировать
- All right, son.
Hasta la vista, chicken shiznit.
Yeah, look at him go.
Отлично, сынок.
Аста ла виста, сыкуны.
Да, смотрите, как он может.
Скопировать
Skiff!
Hasta la vista, baby.
You are terminated.
Ски-и-и-ифф!
С дороги!
Аста ла виста, бэйби! Тебе конец.
Скопировать
- Yeah!
- Hasta la vista, birdy!
Let's get our sloth!
- Есть!
- Аста ла виста, птичка.
Хватайте ленивца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hasta la vista (хэйсте ла висте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hasta la vista для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйсте ла висте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение