Перевод "Hellcats Hellcats" на русский
Произношение Hellcats Hellcats (хэлкатс хэлкатс) :
hˈɛlkats hˈɛlkats
хэлкатс хэлкатс транскрипция – 31 результат перевода
Go on 5, 6, 7, 8.
Hellcats, Hellcats rocked our world.
Made us look like little girls.
Женщина: Иди на :5,6,7,8
Чертовки, Чертовки покорят весь мир.
Мы хотим видеть как нас сделают сосунки.
Скопировать
Bridge Over the River Kwai, The Longest Day,
Guns of Navarone, Hellcats of the Navy,
The Naked and the Dead, Men in War, The War Lover,
"Мост через реку Квай", "Самый длинный день",
"Пушки острова Наварон", "Морские ведьмы",
"Нагие и мертвые", "Люди на войне", "Любовник войны",
Скопировать
Neurotic and distant is a very good thing.
Yeah, neurotic women are hellcats in bed.
Plus, if she's distant, you're both in it for the same thing.
Нервозность и отстраненность - это просто прекрасно. Да.
Нервные женщины в постели, как дикие кошки.
А раз она держит дистанцию, значит, хочет от тебя того же, чего и ты от нее.
Скопировать
My name is Vanessa lodge.
I have the honor of being coach for the lancer university hellcats.
It's really great to see you all here today.
Меня зовут Ванесса Лодж.
Я имею честь быть тренером команды нашего университета "Чертовки".
Это на самом деле замечательно - видеть всех вас здесь сегодня.
Скопировать
1, 2, 3, 4!
Ok, Hellcats.
Let's do that combo we've been working on.
1, 2, 3, 4!
Ладно, чертовки.
Давайте сделаем комбинацию, над которой работали.
Скопировать
The guy is so full of himself.
"all right, Hellcats.
Trust in your teammates and focus, man.
Он настолько самоуверен.
"Итак, Чертовки.
Поверьте в свою команду и сконцентрируйтесь."
Скопировать
Not that it's any of your business, but I can't make the trip.
The Hellcats are playing the girls' volleyball team In flag football this weekend.
Hey, don't laugh at me.
Это не твое дело, но я не могу поехать.
Чертовки играют с девчонками из волейбольной команды в флаг-футбол в эти выходные.
Не смей надо мной смеяться.
Скопировать
Who said Hellcats, baby!
♪ a swollen artery ♪ woman: Ready, Hellcats?
Time out, time out, time out.
Кто сказал Чертовки, детки!
Готовы, Чертовки?
Тайм аут, тайм аут, тайм аут.
Скопировать
Here are the details of your date,
And if the hellcats need that money, All you have to do is show up.
Well, red is on a recruiting trip,
Здесь информация насчет вашего свидания.
И если чертовкам нужны эти деньги, вам надо просто прийти.
Ну, Ред в отъезде, набирает новичков,
Скопировать
Noah campbell showed up
At the hellcats date auction last night.
Know anything about it?
Ноа Кэмпбелл показался
На аукционе "Свидание с чертовками" прошлым вечером.
Знаешь что-нибудь об этом?
Скопировать
Are you saying you want me in on this with you?
Only if you pay every penny of that bad check back to the hellcats.
Heh. That's a nonstarter.
Ты хочешь сказать, что хочешь чтобы я участвовал в этом с тобой?
Только если заплатишь все до цента по тому чеку, который ты выписал чертовкам.
Это неудачная идея.
Скопировать
Still, why go-go's?
It's the 25th anniversary of the founding of the hellcats in 1985, So this year has got an eighties theme
I like that there's a sense of history in the bobblehead community.
И, все-таки, почему гоу-гоу?
Это 25-я годовщина основания команды в 1985 году, так что в этом году тема - 80е.
Мне нравится, что атмосфера истории еще присутствует в этом обществе помпонов
Скопировать
♪ oh, tempted, but the truth is discovered... ♪ Alice: Well, when you grow up with 4 brothers,
That's what drew me to the hellcats.
We push ourselves to the limits,
Когда растешь с четырьмя братьями, приходится стараться сильнее.
Это и привело меня в команду.
Мы доводим себя до предела.
Скопировать
You've just saved my life here.
The new take will focus on the hellcats as underdogs.
Ho! Kelsey!
Так что ты меня очень выручаешь.
Теперь это будет статья о Чертовках.
Келси!
Скопировать
But that's just to pay the rent. We're competitive athletes.
Yeah, the hellcats rock the sidelines every Saturday afternoon.
Our fans just love 'em.
Мы участвуем в соревнованиях.
Да, чертовки зажигают на поле каждую субботу.
Наши фанаты обожают их.
Скопировать
Oh. And the matter of my payment.
Go, hellcats.
Excellent.
О, и, кстати, о моем вознаграждении.
Вперед, чертовки.
Отлично.
Скопировать
About to take part in a grand lancer tradition.
At the lion's pride ball, the gold level boosters Tell me that the hellcats delivering their season football
Is the highlight of their year.
Все девушки будете принимать участие в великой традиции Лансера.
А на вечере чествования "Львов" наши спонсоры признаются, что получение сезонных абонементов на футбол из рук "Чертовок"
было самым запоминающимся событием года.
Скопировать
This is just a simple thank you to them.
So I expect to see nothing less than the hellcats spirit, Which, well, you're all supposed to be famous
Make me and lancer proud.
А это просто способ поблагодарить их.
Так что я ожидаю увидеть всего-навсего ваш знаменитый дух "Чертовок".
Заставьте меня и Лансер гордиться.
Скопировать
So I think I've got a way to find out if bobby overton took our laptops.
See, the hellcats deliver tickets every year To big boosters, And I got assigned to his store.
So once I'm there, I can break away and snoop around.
Кажется, я знаю, как проверить, украл ли Бобби Овертон наши ноутбуки.
Каждый год "Чертовки" лично доставляют билеты важным спонсорам, и мне поручили идти в его магазин.
И когда я буду там, смогу все разнюхать.
Скопировать
What are you doing here?
Same as you hellcats.
I'm here with the cyclones.
Что ты здесь делаешь?
То же, что и "Чертовки".
Я тут с "Циклонами".
Скопировать
Represent!
dancing out of the southside With what may be the cutest captain I've ever seen Are the lancer university hellcats
[cheers and applause] Oh, come on, let them hear it people, Because it's your applause that's gonna settle this dual.
Поприветствуем их!
А слева самый милый капитан, которого я когда-либо видел, и "Чертовки" из Лансера.
Ну же, громче, ваши аплодисменты решат исход дуэли.
Скопировать
Raise the chandeliers and let the games begin!
♪ I've been talking trash all over town ♪ Emcee: Hellcats!
♪ name the place, I'm there ♪ Hellcats.
Поднимаем люстры и танцпол весь ваш!
"Чертовки"!
"Чертовки".
Скопировать
♪ I've been talking trash all over town ♪ Emcee: Hellcats!
♪ name the place, I'm there ♪ Hellcats.
♪ acting like you're so tough ♪ Here she goes.
"Чертовки"!
"Чертовки".
Вот так.
Скопировать
♪ acting like you're so tough ♪ Here she goes.
♪ if you're gonna hit me, hit me with your best shot ♪ Hellcats!
♪ b-b-b-bring it on ♪ Cyclones!
Вот так.
"Чертовки"!
"Циклоны"!
Скопировать
♪ b-b-b-bring it on ♪ Cyclones!
♪ those words you wear aren't in disguise ♪ Hellcats, what you got?
♪ you better bring everything you got ♪ Cyclones, what you got?
"Циклоны"!
"Чертовки", а что у вас?
"Циклоны", ваша очередь.
Скопировать
Charlotte says you're ambitious,
You'd like to run the hellcats.
Can I assume that's true?
Шарлотта говорит, что ты амбициозна.
Хочешь быть капитаном.
Думаю, это правда?
Скопировать
I can't control what the press decides to publish.
happen When bill marsh finds out that a lions football piece Got traded out by a piece on the freakin' hellcats
He's gonna figure out my girlfriend was behind it, And he's gonna have me stuffed and mounted on his wall.
Я не могу диктовать прессе, что печатать.
Ты себе представляешь, что будет когда Билл Марш узнает, что статью про футболистов заменили статьей про чертовок?
Он поймет, что за всем стоит моя девушка, сделает из меня чучело и повесит на стене.
Скопировать
Lewis: Ladies and gentlemen, May I introduce your hosts--
Put your hands together for the hellcats! hee!
Oh, come on.
Леди и джентельмены, представляю вашему вниманию виновников этого торжества в университете Лансер - неповторимых Чертовок!
Да!
Зажигайте!
Скопировать
She's their tallest player!
Who said Hellcats, baby!
♪ a swollen artery ♪ woman: Ready, Hellcats?
Она их самый высокий игрок.
Кто сказал Чертовки, детки!
Готовы, Чертовки?
Скопировать
Go on 5, 6, 7, 8.
Hellcats, Hellcats rocked our world.
Made us look like little girls.
Женщина: Иди на :5,6,7,8
Чертовки, Чертовки покорят весь мир.
Мы хотим видеть как нас сделают сосунки.
Скопировать
Now we hang our heads in shame.
Go, Hellcats!
Go, Hellcats!
Теперь мы опускаем наши головы от стыда.
Вперед "Чертовки"!
Вперед "Чертовки"!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hellcats Hellcats (хэлкатс хэлкатс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hellcats Hellcats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлкатс хэлкатс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
