Перевод "Hellhound" на русский
Произношение Hellhound (хэлхаунд) :
hˈɛlhaʊnd
хэлхаунд транскрипция – 30 результатов перевода
Where are you, poisonous snake?
Hellhound! Hey, hellhound!
I'm here, my darling.
Где ты, ядовитый змей?
- Изверг, а, изверг!
- Я здесь, дорогая.
Скопировать
If thou be'st slain and with no stroke of mine, my wife and children's ghosts will haunt me still.
Turn, hell-hound, turn!
Of all men else I have avoided thee;
Коль ты падёшь не от моей руки, Меня тревожить будут вечно тени Моей жены убитой и детей.
Ни с места, адский пёс!
Из всех людей я избегал тебя:
Скопировать
Contriver of vile verse!
Horrid Hell-hound!
Flee, flea!
Назад!
Распространитель дурацких мадригалов, презренный клеветник, приспешник грязной клики!
Спасаетесь бегством, мерзавец!
Скопировать
You want a baby?
Go knock up some hell-hound.
Get in the painting!
Нужен ребёнок?
Возьми щенка гиены.
Отправляйся в свою картину!
Скопировать
Such a one am I to fear, or none.
Turn, hell-hound! Turn!
Of all men else, I have avoided thee.
Лишь он мне страшен.
Сюда, проклятый пес, сюда.
Из всех людей ялишь с одним тобой встречатьсяне хотел.
Скопировать
Come, or you will share her wretched end.
Hellhound!
Abominable monster!
Приди, иначе ты погибнешь вместе с ней.
Исчадье ада!
Сатана!
Скопировать
Not really.
If I'm not mistaken, this is a Hell Hound.
Yes.
Вообще-то нет.
Если я не ошибаюсь, это - Адская гончая.
Да.
Скопировать
So we have a threat against the students on their big night.
A Hell Hound trained to attack people in formalwear.
Are we all catching up now?
Значит, опасность грозит ученикам во время их важной ночи.
Адские гончие натасканы на людей в парадной одежде.
Так что, все быстренько рвем когти?
Скопировать
Gotcha.
Or see who's been stocking up on Hell-Hound Snausages.
I hear those pups'll do anything for a tasty treat.
Понял.
Или кто запасается кормом для них.
Слышал, это щеночки сделают все что угодно, чтобы вкусно перекусить.
Скопировать
What's the mission?
See if anyone's bought supplies for a Hell Hound.
Gotcha.
Что нужно искать?
Узнай, покупал ли кто-нибудь ингредиенты для призыва Адских гончих.
Понял.
Скопировать
It can do "pause".
Hello, Hell Hound raiser.
Tucker Wells.
На паузу он повесить может.
Привет, повелитель Адских гончих.
Такер Уэллс.
Скопировать
All right, keep an eye out.
Anybody with a Hellhound on their ass is gonna be showing signs -- hallucinating, freaking out -- the
And if we find someone?
Смотри в оба.
Тот, по чью душу явился адский пёс, обнаружит себя - галлюцинациями, страхами - как обычно.
А когда найдём его?
Скопировать
Plan "A" bombed, so welcome to plan "B" -- we get some red-eyed bitch in a trap, then we hold a knife on her until she calls us in a pooch -- special delivery.
Yeah, except when Crowley finds out we're dialing up hell, he won't send one Hellhound -- he'll send
That's not a plan, Dean -- that's suicide.
План "А" провалился, задействуем план "Б" - заманим красноглазую тварь в ловушку, и с ножом заставим подзовать шавку - спецдоставка.
Да, а Кроули пронюхает, что мы вызываем ад, и пошлёт не одного, а сотню псов.
Дин, это не план, а самоубийство.
Скопировать
What was that thing?
It was a Hellhound.
See, when you sell your soul to a demon, they're the ones that come and rip it out of you.
Что это за тварь?
Адский пёс.
Когда продаёшь душу демону, за ней приходит пёс.
Скопировать
So, wait.
T-the British guy was a demon, and now there's a Hellhound after us?
A-are you insane?
Подождите.
Британец был демоном, а теперь за нами пришёл адский пёс?
Вы спятили?
Скопировать
Yeah.
'Cause you did just gank a Hellhound, which is no slice of pie, and, uh, there is a mine field of who
Just want to make sure that you are okay.
- Ага.
- Просто ты ведь только что адского пса порешил, а это та ещё работёнка. И неизвестно, что за фигня ещё ждёт впереди.
Просто хочу убедиться, что ты... в порядке.
Скопировать
Ellie, whatever you're seeing, it's not real.
It means the Hellhound -- it's close.
Look, you need to stay inside this circle, okay?
Элли, то, что ты видишь - не настоящее.
Это значит адский пёс уже близко.
Слушай, встань в этот круг, поняла?
Скопировать
Doesn't matter.
We'll track down another Hellhound, and I'll kill it.
No.
Неважно.
Выследим другого пса, и я его убью.
Нет.
Скопировать
And you want to scope 'em out?
I want to kill a Hellhound and not die.
How 'bout you?
Хочешь их прощупать?
Я хочу убить адского пса и выжить.
А ты?
Скопировать
Look, I'm gonna spread goofer dust around the doors, the windows.
That will keep the Hellhound out...for a while.
What is that -- how long?
- Я насыплю могильной пыли у дверей и окон.
И адский пёс не сможет войти... какое-то время.
Как это... Как долго?
Скопировать
Like you helped Margie?
When the Hellhound gets close, you might start seeing things, hearing things.
It's gonna feel like you took the brown acid, and it's trying to kill you.
Как вы помогли Марджи?
Когда адский пёс подберётся близко, могут начаться видения, слуховые галлюцинации.
Как будто вы наглотались кислоты, и помираете.
Скопировать
I thought of sending in a few of my bruisers, really letting them go to town.
But then, well, trial one was kill a Hellhound.
Trial two was rescue a soul from the pit.
Я думал о том, чтобы послать несколько моих хулиганов и позволить им поразвлечься в городе.
Но потом, ну, первым испытанием было убить Адского Пса.
Вторым испытанием было спасти душу из преисподней.
Скопировать
Think about what we know, huh?
Pulling souls from hell, curing demons, hell, ganking a Hellhound!
We have enough knowledge on our side to turn the tide here.
Подумай о том, что мы знаем, а?
Вытаскивать души из ада, лечить демонов, черт возьми, справляться с Адскими Псами!
У нас достаточно этих знаний, чтобы изменить ход событий,
Скопировать
Sir -- Something is going on.
My Hellhound has been killed.
Winchester jumbo size is trying to break into the mother ship.
Сэр.. Что-то намечается.
Моего адского пса убили.
Громадный Винчестер пытается взойти на судно
Скопировать
What happened?
Uh, I was attacked by a hellhound.
You shot a dog?
Что произошло?
На меня напал цербер.
Ты пристрелил пса?
Скопировать
What's the matter?
Hellhound got your tongue?
You took orders from him!
В чем дело?
Цербер откусил вам язык?
Вы подчинялись его приказам!
Скопировать
That's absurd.
A Hellhound!
No, no, no, she was collected.
Не смеши меня.
Адский пёс!
Не-не-не, её оттуда забрали.
Скопировать
Do you hear that?
I'm guessing Hellhound.
Go. Go!
Ты это слышал?
Кажется, адский пёс.
Бежим, быстрей!
Скопировать
I wouldn't wish this upon my worst enemy.
- Hellhound.
- Where?
Такого и злейшему врагу не пожелаешь.
Адский пёс.
Где?
Скопировать
What kind of a ghost does it make me If I can't stage the ghost properly?
(thunder booms) Jerry: Turn hell-hound!
Emily: (whispers) by the balcony! Behind the balcony!
Что я после этого за призрак, если я не могу поставить призрака как следует?
Обернись, собака!
На балконе!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hellhound (хэлхаунд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hellhound для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлхаунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение