Перевод "Hellhound" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hellhound (хэлхаунд) :
hˈɛlhaʊnd

хэлхаунд транскрипция – 30 результатов перевода

Such a one am I to fear, or none.
Turn, hell-hound! Turn!
Of all men else, I have avoided thee.
Лишь он мне страшен.
Сюда, проклятый пес, сюда.
Из всех людей ялишь с одним тобой встречатьсяне хотел.
Скопировать
Contriver of vile verse!
Horrid Hell-hound!
Flee, flea!
Назад!
Распространитель дурацких мадригалов, презренный клеветник, приспешник грязной клики!
Спасаетесь бегством, мерзавец!
Скопировать
If thou be'st slain and with no stroke of mine, my wife and children's ghosts will haunt me still.
Turn, hell-hound, turn!
Of all men else I have avoided thee;
Коль ты падёшь не от моей руки, Меня тревожить будут вечно тени Моей жены убитой и детей.
Ни с места, адский пёс!
Из всех людей я избегал тебя:
Скопировать
Where are you, poisonous snake?
Hellhound! Hey, hellhound!
I'm here, my darling.
Где ты, ядовитый змей?
- Изверг, а, изверг!
- Я здесь, дорогая.
Скопировать
You want a baby?
Go knock up some hell-hound.
Get in the painting!
Нужен ребёнок?
Возьми щенка гиены.
Отправляйся в свою картину!
Скопировать
It can do "pause".
Hello, Hell Hound raiser.
Tucker Wells.
На паузу он повесить может.
Привет, повелитель Адских гончих.
Такер Уэллс.
Скопировать
Gotcha.
Or see who's been stocking up on Hell-Hound Snausages.
I hear those pups'll do anything for a tasty treat.
Понял.
Или кто запасается кормом для них.
Слышал, это щеночки сделают все что угодно, чтобы вкусно перекусить.
Скопировать
Not really.
If I'm not mistaken, this is a Hell Hound.
Yes.
Вообще-то нет.
Если я не ошибаюсь, это - Адская гончая.
Да.
Скопировать
So we have a threat against the students on their big night.
A Hell Hound trained to attack people in formalwear.
Are we all catching up now?
Значит, опасность грозит ученикам во время их важной ночи.
Адские гончие натасканы на людей в парадной одежде.
Так что, все быстренько рвем когти?
Скопировать
What's the mission?
See if anyone's bought supplies for a Hell Hound.
Gotcha.
Что нужно искать?
Узнай, покупал ли кто-нибудь ингредиенты для призыва Адских гончих.
Понял.
Скопировать
Come, or you will share her wretched end.
Hellhound!
Abominable monster!
Приди, иначе ты погибнешь вместе с ней.
Исчадье ада!
Сатана!
Скопировать
What kind of a ghost does it make me If I can't stage the ghost properly?
(thunder booms) Jerry: Turn hell-hound!
Emily: (whispers) by the balcony! Behind the balcony!
Что я после этого за призрак, если я не могу поставить призрака как следует?
Обернись, собака!
На балконе!
Скопировать
What?
Someone added a post on the Hell hound site.
Listen to this.
Что?
Кто-то добавил заметку на этот сайт.
Послушай.
Скопировать
We got our dig in. This one's a bust.
All right, for all we know those Hell hound boys made up the whole thing.
Yeah, all right.
Послушай, мы уже достаточно покопались.
Это розыгрыш. Пока всё, что мы знаем, это то, что эти ребята с вебсайта разыграли всё это.
Да, так.
Скопировать
Concentrating meditative thoughts like a magnifying glass.
So people on the Hell hound website?
Staring at the symbol, thinking about Mordechai I mean, I don't know.
Концентрирую медитативные образы как собирающее стекло.
Так это люди на сайте?
Смотрят на символ, думают о Мордечае... я не знаю наверняка.
Скопировать
Demons planted one on me.
You're saying a hellhound followed you here?
Well, technically, he followed this.
Демоны и на меня такой посадили.
Хочешь сказать что церберы выследили тебя досюда?
Ну,технически, он следует за этим. Выпусти меня от сюда.
Скопировать
Okay, gotta go.
Whoa, whoa, is that gonna work on a hell-hound?
Well, we're about to find out.
Ок. нужно идти
Оу, оу, это подействует на адского пса?
Ну, заодно и выясним. Бежим!
Скопировать
A real, big dog.
A hell hound.
Tangential to the primary story. How about I circle back to it?
Настоящей большой собаке.
Адской гончей.
Касательно основной истории... давай я ее закончу?
Скопировать
And now, as promised, the tangent.
Sheldon and the Hell Hound.
Or How I Lost My Hot Dogs.
А сейчас, как я и обещал, побочная история.
Шелдон и Адская Гончая.
или Как я потерял сосиски.
Скопировать
Oh, God, Crowley.
Was that a hellhound?
I'd say yeah.
Оу, Бог, Кроули.
Это что, был цербер?
Я бы сказал да.
Скопировать
I'd say yeah.
Why was that a hellhound?
What's that?
Я бы сказал да.
Почему это был цербер?
Что это?
Скопировать
Because last time we tried to get a junkyard dog, we wound up getting a junkyard cat, and that's exactly where you're gonna go with it.
Because I don't want some goddamn snarling hellhound running around inside of our bar!
Are you crazy?
Потому что когда мы в прошлый раз пытались взять цепного пса, в итоге мы завели цепного кота, и в этот раз получилось бы также.
Потому что я не хочу, чтобы какой-то чёртов рычащий цербер бегал по нашему бару!
Вы умом тронулись?
Скопировать
All right, keep an eye out.
Anybody with a Hellhound on their ass is gonna be showing signs -- hallucinating, freaking out -- the
And if we find someone?
Смотри в оба.
Тот, по чью душу явился адский пёс, обнаружит себя - галлюцинациями, страхами - как обычно.
А когда найдём его?
Скопировать
Plan "A" bombed, so welcome to plan "B" -- we get some red-eyed bitch in a trap, then we hold a knife on her until she calls us in a pooch -- special delivery.
Yeah, except when Crowley finds out we're dialing up hell, he won't send one Hellhound -- he'll send
That's not a plan, Dean -- that's suicide.
План "А" провалился, задействуем план "Б" - заманим красноглазую тварь в ловушку, и с ножом заставим подзовать шавку - спецдоставка.
Да, а Кроули пронюхает, что мы вызываем ад, и пошлёт не одного, а сотню псов.
Дин, это не план, а самоубийство.
Скопировать
And you want to scope 'em out?
I want to kill a Hellhound and not die.
How 'bout you?
Хочешь их прощупать?
Я хочу убить адского пса и выжить.
А ты?
Скопировать
What was that thing?
It was a Hellhound.
See, when you sell your soul to a demon, they're the ones that come and rip it out of you.
Что это за тварь?
Адский пёс.
Когда продаёшь душу демону, за ней приходит пёс.
Скопировать
So, wait.
T-the British guy was a demon, and now there's a Hellhound after us?
A-are you insane?
Подождите.
Британец был демоном, а теперь за нами пришёл адский пёс?
Вы спятили?
Скопировать
Look, I'm gonna spread goofer dust around the doors, the windows.
That will keep the Hellhound out...for a while.
What is that -- how long?
- Я насыплю могильной пыли у дверей и окон.
И адский пёс не сможет войти... какое-то время.
Как это... Как долго?
Скопировать
Like you helped Margie?
When the Hellhound gets close, you might start seeing things, hearing things.
It's gonna feel like you took the brown acid, and it's trying to kill you.
Как вы помогли Марджи?
Когда адский пёс подберётся близко, могут начаться видения, слуховые галлюцинации.
Как будто вы наглотались кислоты, и помираете.
Скопировать
Ellie, whatever you're seeing, it's not real.
It means the Hellhound -- it's close.
Look, you need to stay inside this circle, okay?
Элли, то, что ты видишь - не настоящее.
Это значит адский пёс уже близко.
Слушай, встань в этот круг, поняла?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hellhound (хэлхаунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hellhound для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлхаунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение