Перевод "Helos" на русский
Произношение Helos (хилоуз) :
hˈiːləʊz
хилоуз транскрипция – 28 результатов перевода
They probably chose that location because it has quick access to the West Side Highway and to the Hudson plus multiple exits and entrances.
- We'll need helos and vessels...
Federales got intel that Lobos is planning on meeting his distributor tomorrow at 1:00 in a warehouse on the West Side.
- Наверняка потому, что оттуда легко выехать на Вест-Сайд-Хайвэй и к Гудзону, плюс, там много входов и выходов.
- Нужны лодки и вертолеты... - Что я пропустила?
- Пришла информация, что Лобос встречается с распространителем завтра в час на складе в Вест-Сайд.
Скопировать
But I don't want those choppers flying in prematurely spooking these guys until all of our players are in position.
No, the helos won't move in until we give the okay.
NYPD, we'll bring you guys in - at 28th and 34th for a base.
- Но пусть вертолеты сразу не взлетают, а то распугают нам всех преступников.
- Нет, без отмашки они не полетят.
Полиция, вы пойдете от 28-ой и от 34-ой.
Скопировать
We'll land in Tel Aviv, then take a special forces convoy from there to the perimeter of the valley.
The Israelis will provide air support until we get to the valley, then our helos will take over.
Once we get to the camp, the Russians insist on ground units only.
Мы приземлимся в Тель-Авиве, затем в сопровождении спецназа доедем до границы долины.
До этого воздушную поддержку окажет Израиль, после - наши вертолеты, пока не будем у лагеря.
Там русские согласны лишь на наземные отряды.
Скопировать
Admiral Hill, send up a recon team.
I want helos in the air on the Iranian border the moment we locate Secretary McCord.
Yes, sir.
Адмирал Хилл, направьте туда разведывательный отряд.
Мне нужноб чтобы вертолет кружил на иранской границе к моменту, как нам удастся обнаружить Госсекретаря МакКорд.
Да, сэр.
Скопировать
What about aerial surveillance?
Maybe helos?
These guys have tech capable of spotting our assets.
А что насчет воздуха?
Может вертолёт?
У них есть технические средства, способные засечь наши уловки.
Скопировать
How would the prisoners have survived?
We hit them with atropine and dragged them onto the helos.
- Everyone else was wearing MOPP gear.
Как же выжили заложники?
Мы дали им атропин и увели их в вертолёты.
- Все были одеты в ОЗК?
Скопировать
What you're describing would have involved about 50 people.
15 on the first wave, 15 on the second wave, a ground crew to load the gas on the helos.
What 50 people could keep that secret?
В том, что ты описал, должно было участвовать человек 50.
15 в первой волне, 15 во второй, и наземная команда, которая погрузила газ на вертолёт.
Какие 50 человек способны сохранить такой секрет?
Скопировать
Finish what we started.
The Russians are picking you up in one of their helos out in the middle of nowhere, taking you to their
We won't have any contact after that.
Закончи то, что мы начали.
Русские заберут вас на вертолете не известно где, и отвезут на свой корабль.
После этого связи не будет.
Скопировать
- Cobra 1-5...
Helos have crisscrossed 100 square miles of ocean.
No sign of him.
- Кобра 1-5...
Вертолеты пересекли 26 кв.м океана.
Никаких признаков.
Скопировать
What are the mission parameters?
moonless night projected, a SEAL squad led by Lieutenant Blake will make an approach via two Black Hawk helos
Lieutenant?
Каковы параметры операции?
При благоприятных погодных условиях и безлунной ночи планируется, что спецназ ВМС под командованием лейтенанта Блейка приблизится на двух вертолетах "Чёрный ястреб".
Лейтенант?
Скопировать
He, uh... he was born that way.
Is he Los Lordes?
A banger?
Он, ну... родился другим.
Погоди, он из "Лос Лордес"?
Участник банды?
Скопировать
- I know.
Two helos, 15 operators each.
We cross into Pakistan, no IDs, no dog tags.
- Я знаю
Два вертолета, 15 человек в каждом
Мы пересекаем границу с Пакистаном, без документов, даже без армейских жетонов
Скопировать
A bunch of fighters come out of the hills as soon as we land, and I'm sorry for the language, ma'am, but there was a shit-ton of civilians in the village and we weren't prepared for that.
The helos started laying down white phosphorus to cover us.
You're saying you shot white phosphorus?
Толпа боевиков появилась из-за холмов как только мы десантировались. и, я заранее извиняюсь за это выражение, мэм, в деревне было дохера гражданских и мы не были к этому готовы
Вертолёты начали отстреливать снаряды с белым фосфором чтобы прикрыть нас.
Вы говорите что использовали белый фосфор?
Скопировать
- I'm not the guy who gets permission.
Two helos.
Any backup?
- Я не тот человек, который спрашивает разрешения
Два вертолета.
Еще какая-нибудь поддержка?
Скопировать
Show me.
Got 16 men, four helos, two Black Hawks, two Chinooks.
Uh, Black Hawks into Iranian airspace here.
Покажи.
У нас есть 16 человек, 4 вертолёта: 2 "Чёрных ястреба", 2 "Чинука".
"Чёрные ястребы" здесь в иранском воздушном пространстве.
Скопировать
Who called Javadi?
Who ordered the helos back to Herat?
I did.
Кто позвонил Джавади?
Кто приказал вертолётам вернуться в Герат?
Я.
Скопировать
I hadn't seen anything like it.
buddies grabbed our guys out of a hole in one of the houses, hit 'em with atropine, dragged them to the helos
So later, I'm talking to the crew, and I ask them about the weapons package.
Я никогда не видел ничего похожего
Несколько моих товарищей вытащили наших парней из дыры в одном из домов вкололи им атропина, дотащили до вертолетов и мы улетели оттуда
Чуть позже я поговорил с нашим штабом и я спросил у них про состав оружия, которое был у нас
Скопировать
Did you use gas on the mission?
Valenzuela, the crew chief on board one of the two MARSOC helos, confirms everything we've been told
The presentation is over and Will's just heard everything for the first time.
Вы использовали газ в операции?
Валенсуэла, старший команды борта одного из двух вертолетов спецназа морской пехоты, подтвердил все, что нам рассказывали Уэст, Суинни и Стомтонович. И все это к тому же сошлось с твитами Hamni8, отчетом Леона Дейта и источником Чарли, вертолетной накладной.
Презентация закончилась, и Уилл только что услышал историю в первый раз.
Скопировать
- All right.
Tell those D.E.A. boys to have the helos... hot and ready to fly in 12 minutes.
Signal's definitely stopped moving.
- Хорошо.
Сообщите парням из DEA, чтобы были готовы через 12 минут.
Сигнал больше не перемещается.
Скопировать
He did not fake that, Marie.
The night that Walt disappeared... he los$14,000.
It was his pension fund, our savings, basically every last dime we had to our name, gone.
Он это не подделывал, Мэри.
В ту ночь, когда Уолт исчез... Он проиграл 14.000 $
Это был его пенсионный фонд, наши сбережения, с нашего осчета был снят практически последний цент.
Скопировать
Captain, I've got an EPIRB hit on Randall's survivor suit.
Launch ready helos. Swimmer provide.
We have a C-130 coming off a case off Attu.
Капитан, сигнал аварийного радиомаяка от Рэндалла.
Отправить туда вертолеты с пловцами.
Си-130 заканчивает миссию в районе Атту.
Скопировать
The team thinks, "That's it. Frank's dead, and we're next."
Next sound they hear is the helos, the helicopters.
They get to the landing zone, you know what they see?
Отряд думает "Вот оно.Фрэнк умер, а мы следующие"
Потом они услышали вертушки,вертолёты.
Они идут к посадочной зоне,знаете что они видят?
Скопировать
Plenty of small boats in the harbor.
Nah, she's taken the pier by now, and those helos circling our ship ... no way we could even make an
Right now, Dr. Scott's our primary mission, and she's Granderson's prisoner.
В порту есть много маленьких лодок. Можем найти надувную лодку.
Не выйдет, она наверняка захватила пирс, к тому же вертолеты кружат над кораблем... мы даже приблизиться не успеем.
Сейчас наша главная задача - доктор Скотт, а она у Грандерсон.
Скопировать
There are power lines everywhere.
The helos would have to fly low and slow. Easy pickings for a teenager with a rocket.
Can you get me up to speed?
Нет, тут везде линии электропередачи.
Вертолёту придётся замедлиться, и его собьёт даже ребёнок.
Майор, вы связались с базой?
Скопировать
Our body's at the top of that building.
Helos extract us off the roof.
- It's Miller time.
Наш человек - на верхнем этаже здания.
Мы поднимаемся туда, выводим их из их убежища, вертолеты забирают нас с крыши.
- И готово.
Скопировать
Aratare.
I'm saying we land the helos right here. Extract us from this roof and get us the hell out of here.
There are power lines everywhere.
Аратаре.
Почему бы вертушке не сесть прямо сюда, на эту крышу, и не забрать нас к чертям отсюда?
Нет, тут везде линии электропередачи.
Скопировать
Duclair is currently serving multiple life sentences for various counts of murder and arson.
That said, we are gonna have fire-fighting support, helos standing by, just in case the itch while he's
Lastly, we got Adam Noshimuri.
Отбывает несколько пожизненных за множественные убийства и поджоги.
Пока он на свободе, команда пожарных будет дежурить на случай, если у него руки зачешутся.
И, наконец, Адам Ношимури.
Скопировать
He's probably on his way to him now.
We've got helos on the roof standing by for immediate transport.
Any way we can narrow down the search? Yes.
Он, наверное, уже на полпути туда.
У нас вертолеты на крыше, готовые к немедленному вылету.
Можно как-то сократить зону поиска?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Helos (хилоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Helos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хилоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение