Перевод "Helsinki" на русский
Произношение Helsinki (хэлсинки) :
hɛlsˈɪŋki
хэлсинки транскрипция – 30 результатов перевода
It is securely sealed and it is alive.
Passengers for Finnair flight AY970 to Helsinki who have already checked in may now board the coach at
- A pound to take me to Whiteley's.
Он... прочно... запечатан... и... внутри... находится... кое-что... живое.
Пассажиры, следующие в Хельсинки рейсом Номер 970 компании "Финские Авиалинии" и прошедшие регистрацию, могут пройти на посадку к выходу Номер 16.
- За один фунт до Уитли.
Скопировать
- Where are you going now?
- Helsinki.
- 333-241.
- Куда теперь?
- В Хельсинки.
- 3330241.
Скопировать
Rescue ships are now on their way.
There have been anti-Draconian riots in Tokyo and Belgrade, and the Draconian Consulate in Helsinki has
In Los Angeles, demonstrators burnt an effigy of you.
Спасательные корабли уже на пути к ним.
В Токио и Белграде были анти-драконианские беспорядки, и драконианское консульство в Хельсинках было сожжено до тла.
В Лос-Анджелесе демонстранты сожгли ваше чучело.
Скопировать
When I saw you it was love at first sight - when you were there in the snow - and when you left, I wanted to come with you
Come with me to Helsinki where I'm living at the moment
Oh, that would be fun but it's impossible
Когда я увидела тебя, то влюбилась с первого взгляда... когда ты был там, в снегу... и когда ты ушёл, Я хотела пойти с тобой.
Идём со мной в Хельсинки, где я живу сейчас.
Было бы хорошо, но это невозможно.
Скопировать
That's right, she left this here to post
I have gone with Hans to Helsinki by plane
You know that I've always dreamt of visiting Helsinki
Верно, она оставила письмо.
Дорогой отец. Я улетела с Хансом в Хельсинки на самолёте.
Ты знаешь, что я всегда мечтала побывать в Хельсинки.
Скопировать
Dear father. I have gone with Hans to Helsinki by plane
You know that I've always dreamt of visiting Helsinki
I'll be back soon.
Дорогой отец. Я улетела с Хансом в Хельсинки на самолёте.
Ты знаешь, что я всегда мечтала побывать в Хельсинки.
Я скоро вернусь.
Скопировать
Attention please!
We will soon be arriving in Helsinki from Helsinki there are fast and easy flight connections to -
Stockholm, Gothenburg, Oslo, Copenhagen, -
Прошу внимания!
Мы скоро прибываем в Хельсинки. Из Хельсинки легко и просто долететь до...
Стокгольма, Гётебурга, Осло, Копенгагена...
Скопировать
Attention, please!
We are landing in Helsinki
What a fine ship
Пристегните ремни безопасности и потушите... свои сигареты.
Мы приземляемся в Хельсинки.
Какой прекрасный корабль.
Скопировать
During the war my plane was shot down in Lapland
The girl saved my life and I brought her here in Helsinki - as a kind of a reward
And started to screw her here, as a bonus
Во время войны мой самолёт был сбит над Лапландией.
Девушка спасла мне жизнь и я привёз её в Хельсинки... в качестве награды.
И начал драть её, в качестве бонуса.
Скопировать
Use code H113.
Base Helsinki.
He will report to Texas for indoctrination in three days.
Шифр... эйч... 1... 1... 3...
местоположение... Хельсинки.
Отчет... в... Техас... о... ходе... обучения... каждые... три... дня...
Скопировать
So... now it's your turn, English.
Your ticket to Helsinki.
Harry.
Итак... Теперь твоя очередь, англичанин.
Твой билет до Хельсинки.
Гарри.
Скопировать
With that traitor on the loose, I can't wait.
How many tankers have I got within three days' sail of Helsinki?
Two in Hamburg, one in Rotterdam, two in Antwerp, one in Hull, one in Stockholm, one in Copenhagen, and three in the North Sea.
Предатель на свободе, и я не могу ждать.
Сколько танкеров смогут прибыть в Хельсинки в течение трех дней.
Два в Гамбурге, один в Роттердаме, два в Антверпене, один в Гулле,.. один в Стокгольме, один в Копенгагене,.. и три в Северном море.
Скопировать
And now, short news
Helsinki
Die finnish poetess Araba Suokunnen who is famous for her translation of the "Nibelungenlied" died yesterday at the age of 86, when her private plane crashed with a glider above the sport airfield Helsinki
А сейчас короткие новости.
Хельсинки
Финская поэтесса Араба Суокуннен, которая прославилась своим переводом "Песни о Нибелунгах", погибла вчера в возрасте 86 лет, когда ее личный аэроплан столкнулся с планером над спортивным авиационным полем в Хельсинки.
Скопировать
Helsinki
died yesterday at the age of 86, when her private plane crashed with a glider above the sport airfield Helsinki
The pilot of the glider suffered from light injuries
Хельсинки
Финская поэтесса Араба Суокуннен, которая прославилась своим переводом "Песни о Нибелунгах", погибла вчера в возрасте 86 лет, когда ее личный аэроплан столкнулся с планером над спортивным авиационным полем в Хельсинки.
Пилот планера отделался легкими повреждениями.
Скопировать
Well, Dan, we have to remember that many veterans of the Earth-Minbari War suffer from a kind of inferiority complex when it comes to alien life forms.
Some of my colleagues have compared it to the Helsinki Syndrome.
That's where a hostage begins to identify with his kidnappers.
Что ж, Дэн, мы должны помнить, что многие ветераны войны Земли с Минбари страдают от комплекса неполноценности, связанного с инопланетными формами жизни.
Некоторые мои коллеги сравнивают его с стокгольмским синдромом.
В этом случае заложники начинают идентифицировать себя с похитителями.
Скопировать
[Turkish]
The "Helsinki Syndrome" describes a change in the relationship between the hostage and the kidnapper.
A radical, unconscious change of the hostage's survival strategy.
Мама.
Это синдром Хельсинки. И этот синдром описывает смену отношения заложника к похитителю.
Так сказать, радикальное бессознательное изменение...
Скопировать
He is my friend and I will take care for him!
Helsinki Syndrome!
You go with them!
Он мой друг, и я за ним присмотрю.
Хельсинский синдром.
Садись.
Скопировать
Get informed, so you'll have things to say.
"200 shell companies and a goalie in Helsinki suffering from cancer."
Such things...
Подумай, как это преподнести.
"200 подставных компаний и вратарь Хельсинки, страдающий от рака".
Что-то в этом роде.
Скопировать
Such things...
"A goalie in Helsinki suffering from cancer?" Okay...
Hi, this is Eric.
Что-то в этом роде.
"Вратарь Хельсинки, страдающий от рака?" Ладно.
Привет, это Эрик.
Скопировать
Will shell companies' and their debts of millions make you happy?
We found a goalie in Helsinki suffering from cancer with two weeks to live.
I've got plenty on my desk and plenty more...
Подставные компании и их миллионные долги сделают тебя счастливее? !
В Хельсинки мы нашли человека, который болен раком, и проживёт пару недель, не больше!
У меня на столе куча таких дел!
Скопировать
Eleven days ago, Charles C. Murdock bought himself a new Dodge minivan.
Murdock whose passport and wallet were stolen 16 days ago at the Helsinki airport.
Anything from the border?
Одиннадцать дней назад Чарльз Мэрдок приобрел... новый мини-фургон.
Большой сюрприз для мистера Мэрдока, у которого шестнадцать дней назад в аэропорту Хельсинки украли паспорт.
Что на границе?
Скопировать
Terek's planning something more dramatic.
Eight days ago Terek and his lieutenants were spotted in the town of Porvoo 60 kilometers west of Helsinki
They're still there, taking the third floor for themselves and their bodyguards all former SPETSNAZ, nine in all.
Терек задумал что-то более серьезное.
Восемь дней назад... его с двумя подручными засекли в Пурву, в шестидесяти километрах от города Хельсинки.
Они сняли целый дом... для себя и для охранников. Все служили в спецназе. Девять человек.
Скопировать
Oulu.
Helsinki.
They're about to start our race, so listen to me!
Оулу.
Хельсинки.
Они сейчас нашу гонку начнут, так что слушай сюда, говно бюрократическое!
Скопировать
We came all the way from Eugene, Oregon to run against those two guys.
Not a bunch of pussies in Helsinki!
Ponder what?
Мы прилетели сюда из самого Юджина, Орегон, что бы гоняться с этими двумя.
А не с кучкой лошков в Хельсинки!
Пондер что?
Скопировать
Organize against them, and goodbye Olympics.
Shorter found out why they shifted us to Helsinki.
Colin Ponder extracted a little fee from the Helsinki promoter to guarantee our appearance.
Соберись против них, и прощай Олимпиада.
Шортер узнал, почему они перевели нас на Хельсинки.
Колин Пондер получил небольшую оплату от хельсинкского устроителя, что бы гарантировать наше появление.
Скопировать
Shorter found out why they shifted us to Helsinki.
Colin Ponder extracted a little fee from the Helsinki promoter to guarantee our appearance.
How much?
Шортер узнал, почему они перевели нас на Хельсинки.
Колин Пондер получил небольшую оплату от хельсинкского устроителя, что бы гарантировать наше появление.
Сколько?
Скопировать
Our new legal eagle, Frank Shorter, showed Kenny and me a directive where Colin ordered us to switch meets when the reason for this trip was to beat the Finns with the best times.
We signed on to race Viren and Vaatinen in Oulu not a bunch of pussies in Helsinki.
There's the asshole.
В автобусе наш новичок-юрист, Фрэнк Шортер, показал мне и Кенни распоряжение, в котором Колин приказывал нам изменить встречи, хотя причиной всей поездки было найти и побить пару финнов, у которых лучшее время в Европе.
Мы подписывались на гонку с Виреном и Вяятяйненом в Оулу а не с кучкой лошков в Хельсинки.
Вот и мудак.
Скопировать
Speak Finnish?
"Shorter, Moore and Prefontaine are required to run in Helsinki."
We're going to run here, today, in Oulu against Vaatinen and Viren.
Говорить финский?
"Фрэнку Шортеру, Кеннету Муру и Стиву Префонтейну запрещено бегать в Оулу и приказано прибыть в Хельсинки".
Мы будем бегать здесь, сегодня, в Оулу против Вяятяйнена и Вирена.
Скопировать
We're going to run here, today, in Oulu against Vaatinen and Viren.
No, no, Helsinki.
Oulu.
Мы будем бегать здесь, сегодня, в Оулу против Вяятяйнена и Вирена.
Нет, нет, Хельсинки.
Оулу.
Скопировать
Yeah.
Helsinki.
Morning, Aki. Morning.
Да.
Хельсинки.
- Доброе утро, Акки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Helsinki (хэлсинки)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Helsinki для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлсинки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
