Перевод "Henry Miller" на русский

English
Русский
0 / 30
Henryгенри
Millerмельник мукомол
Произношение Henry Miller (хэнри мило) :
hˈɛnɹi mˈɪlə

хэнри мило транскрипция – 30 результатов перевода

Although writers do find new freedom when they relocate abroad.
Take Henry Miller.
Have you read his trilogy?
Хотя писатели находят новую свободу, когда они переехать за границу.
Возьмите Генри Миллера.
Читали ли вы свою трилогию?
Скопировать
Tropic of Cancer.
Henry Miller.
This case has been turned over to our investigations officer, Mr. Bookman.
Тропик Рака.
Генри Миллер.
Это дело было передано нашему детективу Мистеру Книжнику.
Скопировать
What else?
We were reading passages to each other from that Henry Miller book you had.
-Tropic of Cancer.
Что еще?
Мы читали друг другу отрывки из той книги Генри Миллера.
– Тропик Рака.
Скопировать
And Henry Miller.
Definitely Henry Miller!
But doesn't every priest, whatever he is in the Church... wonder about the sacrifices he must make?
Тебе нужно кое-что узнать.
Любовник леди Чаттерли ... и Генри Миллер.
Конечно, Церковь много делает, но мы слишком много жертвуем и редко получаем вознаграждение.
Скопировать
What you need is a good education. Lady Chatterly's Lover.
And Henry Miller.
Definitely Henry Miller!
У тебя лицо ангела и тело богини., ...и ты не знаешь, как заставить мужчину тебя заберементь.
Тебе нужно кое-что узнать.
Любовник леди Чаттерли ... и Генри Миллер.
Скопировать
It's a literary mausoleum.
Henry Miller used it up fifty years ago.
God, I don't think France hasn't been the same since they gave up absinthe.
Мавзолей для писателей.
Генри Миллер 50 лет назад из него всё выжал.
Франция уже не та с тех пор, как в ней забросили абсент.
Скопировать
-He's a professor of literature.
-He banned Henry Miller D. H. Lawrence and Giovanni's Room.
It's too homosexual.
- Он преподаватель литературы.
- Он наложил запрет на Генри Миллера Д. Г. Лоуренса, "Комнату Джованни".
Слишком гомосексуально.
Скопировать
The way you write, people come up to me and think...
I make love to some wildcat Henry Miller type.
You like to have sex the exact same way every time.
Из-за того, как ты пишешь, люди подходят ко мне,
Они думают, что я сплю с таким страстным типом, как Генри Миллер. Ха!
Тебе нравится заниматься сексом в точности одинаково. Каждый раз.
Скопировать
And I've been meaning to tell you that lately.
You're no Henry Miller, on any level.
And you know what? This room gives me the creeps.
И я вот что хотела тебе сказать в последнее время.
Ты вообще не Генри Миллер, Никоим образом.
Знаешь что, мне в этой комнате неприятно.
Скопировать
I mean, do you know how long it has been since someone dared to mix high art with good old-fashioned fucking?
Henry Miller?
Nabokov?
Ты хоть знаешь, как давно никто не смел смешивать высокое искусство с хорошей старомодной еблей?
Генри Миллер?
Набоков?
Скопировать
Books on comets?
Yeah, I've got Shakespeare, some Henry Miller and some screenplays.
Dude, I'm a fucking actor.
- Про кометы, гравитацию, черные дыры.
У меня есть Шекспир, Генри Миллер, и несколько сценариев.
Я актер, мать вашу.
Скопировать
- What's that?
- Henry Miller.
I think he was predicting the chaos theory.
- Откуда это?
- Из Генри Миллера.
Кажется, он предрекал теорию хаоса.
Скопировать
- Burroughs,
Paul Bowles, Henry Miller.
Sweetie, that's wonderful.
— Берроуз,
Пол Боулз, Генри Миллер.
Милая, это прекрасно.
Скопировать
The idea suddenly comes to me for Lew and me and Neal to go to the cabin and spend a big, quiet, crazy weekend, but when Ferlinghetti hears this, he'll come, too.
bring his little Chinese buddy, Victor Wong, and we'll catch Michael McClure at Santa Cruz and go visit Henry
I'll just spend a couple days with Jack and the gang and look for a new job Monday.
а ко мне внезапно приходит идея - с Лью и Нилом, втроём, поехать в хижину и провести там крутой, сумасшедший уик-энд. Но когда Ферлингетти это слышит, он тоже загорается.
На самом деле он ещё привезёт туда своего маленького приятеля китайца, Виктора Вонга, а в Санта-Крузе мы захватим с собой Майкла МакКлура и навестим Генри Миллера. И вдруг заваривается очередная огромная попойка.
Я просто проведу пару дней с Джеком и этой бандой, а с понедельника буду искать новую работу.
Скопировать
And drink Manhattans?
Or go see Henry Miller?
I'm so exhausted, I can't do anything or see anybody.
И выпить Манхэттен?
Или повидать Генри Миллера?
Я так измучен, что не хочу ничего делать и никого видеть.
Скопировать
I'm so exhausted, I can't do anything or see anybody.
Already feeling awful guilt about Henry Miller anyway.
We've made an appointment with him about a week ago, and instead of showing up at his friend's house in Santa Cruz at 7:00, we're all drunk at 10:00, calling long distance. And poor Henry just said, "Well, I'm sorry
Я так измучен, что не хочу ничего делать и никого видеть.
Уже ощущаю вину по отношению к Генри Миллеру, в любом случае.
Мы договорились о встрече с ним около недели назад, но вместо того, чтобы в семь появиться в доме его друга в Санта-Крузе, в десять мы все пьяные звоним по межгороду, и бедный Генри только отвечает: "Ну, мне очень жаль,
Скопировать
Karl Marx...
Henry Miller...
My god, if they found these books...
- Карл Маркс...
Генри Миллер...
О, Боже, откуда взялись все эти книги...
Скопировать
What is this nonsense?
Henry Miller.
Get down immediately.
Что это за вздор?
Генри Миллер.
Положи это немедленно.
Скопировать
Miller, Henri?
- Henry Miller.
- Yes, yes, an expat, ahead of his time.
Миллер, Генри?
- Генри Миллер.
- Да, да, эмигрант, опередивший свое время.
Скопировать
- What?
Well, you know, Henry Miller said the best way to get over a woman... is to turn her into literature.
Well, that guy had a lot more sex than me.
- Что?
Ну, Генри Миллер сказал, что лучший способ забыть женщину... это превратить ее в литературу.
Ну, у этого парня секса было больше чем у меня.
Скопировать
Yes!
I think that your story, um, evokes Henry Miller.
Well, I think I did have Henry Miller in mind, just a little bit.
Да!
Мне кажется, твой рассказ напоминает Генри Миллера.
Ну, думаю, я держал в голове Генри Миллера, но совсем чуть-чуть.
Скопировать
I think that your story, um, evokes Henry Miller.
Well, I think I did have Henry Miller in mind, just a little bit.
Yeah, with your Paris setting, and, you know, the younger man, older woman relationship, and the fixation on prostitutes, right?
Мне кажется, твой рассказ напоминает Генри Миллера.
Ну, думаю, я держал в голове Генри Миллера, но совсем чуть-чуть.
Да, вся эта атмосфера Парижа, отношения между молодым мужчиной и зрелой женщиной, сгущение красок через проституток, так ведь?
Скопировать
Yeah, with your Paris setting, and, you know, the younger man, older woman relationship, and the fixation on prostitutes, right?
Well, those are all Henry Miller themes.
But... what else about Hunter's story calls to mind Henry Miller for you?
Да, вся эта атмосфера Парижа, отношения между молодым мужчиной и зрелой женщиной, сгущение красок через проституток, так ведь?
Ну, это все отличает Генри Миллера.
Но... что еще в рассказе Хантера напоминает тебе Генри Миллера?
Скопировать
But... what else about Hunter's story calls to mind Henry Miller for you?
I actually think that it's Henry-Miller-lite.
No, but seriously, seriously.
Но... что еще в рассказе Хантера напоминает тебе Генри Миллера?
Думаю, в нем недалекость Генри Миллера.
Нет, серьезно, серьезно.
Скопировать
Well, those are all Henry Miller themes.
But... what else about Hunter's story calls to mind Henry Miller for you?
I actually think that it's Henry-Miller-lite.
Ну, это все отличает Генри Миллера.
Но... что еще в рассказе Хантера напоминает тебе Генри Миллера?
Думаю, в нем недалекость Генри Миллера.
Скопировать
I do like Henry Miller.
But wait, if I'm Henry Miller then who's Warren?
He'll be...
Мне нравится Генри Миллер.
Стой. Если я Генри Миллер, то кто тогда Уоррен?
А он будет...
Скопировать
Henry Miller would have done it.
You can be my Henry Miller.
I do like Henry Miller.
Генри Миллер на это бы согласился.
Ты будешь моим Генри Миллером.
Мне нравится Генри Миллер.
Скопировать
You can be my Henry Miller.
I do like Henry Miller.
But wait, if I'm Henry Miller then who's Warren?
Ты будешь моим Генри Миллером.
Мне нравится Генри Миллер.
Стой. Если я Генри Миллер, то кто тогда Уоррен?
Скопировать
Come on, Jonathan, you're a writer.
Henry Miller would have done it.
You can be my Henry Miller.
Перестань, Джонатан. Ты же писатель.
Генри Миллер на это бы согласился.
Ты будешь моим Генри Миллером.
Скопировать
What about Ravel? Go away.
Henry Miller?
The Marquis de Sade?
Как насчет Равеля?
Пожалуйста, уходи.
Генри Миллер? Маркиз де Сад?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Henry Miller (хэнри мило)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Henry Miller для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэнри мило не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение