Перевод "Hera" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hera (хиэро) :
hˈiəɹə

хиэро транскрипция – 30 результатов перевода

- She took a fancy to him.
That made her a complication and Jeff doesn't like complications.
I can understand.
- Она приглянулась ему.
Это могло повлиять на его работу, а Джефф не любит осложнений.
Я её понимаю.
Скопировать
That's what Mrs. Colbert thinks.
She wants us to catch her a killer.
No killer, no factory.
Так думает миссис Колберт.
Она хочет, чтобы мы поймали убийцу.
Нет убийцы, нет фабрики.
Скопировать
Tell brightest princess our supreme will.
Until then, that she is to laugh, we give her a strict house arrest!
This applies to all!
Огласите ясновельможной принцессе нашу наивысшую волю.
До тех пор, пока ей не станет до смеха, назначаем ей строгий домашний арест!
Это касается всех!
Скопировать
Shelley celebrated her twentieth birthday with some friends...
class-mates and the rich daughter of a southern oil baron couldn't make it to the party, so she sent her
The sugar in the cake contained LSD but none of them knew this at the time...
Со своими друзьями-студентами, Шелли отмечала своё двадцатилетие.
Одна из её одногруппниц, Урсула, студентка и дочь богатого южного нефтяного магната не могла присутствовать на этой вечеринке, так что она отправила ей красивый торт в подарок.
Сахар в торте содержал ЛСД, но никто их ребят тогда не знал этого.
Скопировать
Zeus,
Hermes, Hera,
Aphrodite, you were right.
Зевс,
Гермес, Гера,
Афродита, вы были правы.
Скопировать
But doesn't she?
You gave her the name that made her a hit.
I recognized that.
Но разве не она?
Вы дали ей имя, которое сделало её хитом.
Я признаю это.
Скопировать
She never saw me. - How do you know?
Charlie gave her a completely false description of me.
She fell for it and said it was definitely me.
Наверняка, беременная девочка пришла к тебе за деньгами.
-Ты так думаешь? Она меня не знает.
-А ты это откуда знаешь?
Скопировать
How did you arrange to touch her, Bones?
Give her a happy pill?
No. Right cross.
Как вы сумели дотронуться до нее, Боунз? Дали ей "таблетку счастья"?
Нет.
Хук справа.
Скопировать
What happened to the others?
Artemis, Hera?
They returned to the cosmos on the wings of the wind.
Что случилось с другими?
С Артемидой?
Герой? Они вернулись в космос на крыльях ветра.
Скопировать
Even for a god, there's a point of no return.
Hera was first.
She stood in front of the temple and spread herself upon the wind.
Даже для бога есть точка невозвращение.
Первой была Гера.
Она встала перед храмом и развеяла себя по ветру.
Скопировать
It's all over.
He'll give her a shot.
It'll calm her down.
Все хорошо.
Все прошло.
Он сделает ей укол.
Скопировать
Suddenly without warning, he turned on her.
Called her a tramp and beat her into unconsciousness.
- Don't know.
После занятий в кабинете ее отца.
Внезапно ни с того, ни с сего он накинулся на неё, назвал потаскухой и избил до беспамятства.
Вы подозреваете, что нечто подобное может повториться?
Скопировать
Oh...
What about offering her a car ?
Too commonplace !
О...
А что, если подарить ей машину?
Банально!
Скопировать
She pronounces an English name he doesn't understand.
As in a dream, he shows her a point beyond the tree, hears himself say,
"This is where I come from ..."
Она по-английски произносит какое-то имя, которое он может разобрать.
Как во сне, он показывает ей куда-то за дерево, слышит как сам произносит,
"Вон, я оттуда..."
Скопировать
She's very old, almost 80.
Give her a shock like this and she's history.
Because I'm a sentimental guy.
У нее преклонный возраст, почти 80 лет.
Такой удар она просто не переживет.
Я человек сентиментальный.
Скопировать
How would you end it?
I'll write her a note.
There is no way of writing it without it reeking of wounded pride.
Как бы ты завершил это?
Я бы послал ей записку.
Невозможно написать ее, не показав, как сильно ранена твоя гордость.
Скопировать
I'll get a beautiful mistress, see!
I'll give her a monthly allowance of 25,000 lira, perhaps 30.
But she pays for her food...
Заведу красивую любовницу!
Буду ей платить месячное содержание, 25,000 лир а может и все 30.
Но еду пусть сама себе покупает...
Скопировать
Someone sent you money?
Suzanne, I lent her a little.
This is excellent coffee.
Кто же это тебе прислал деньги?
Сюзанна, я одолжила ей немного.
Отличный кофе.
Скопировать
- The slut! Of course! You insulted her.
You must have wanted to give her a beating, eh?
Just like to Mauricette back then.
Ты, наверное, ее обругал, хотел поколотить, как когда-то Марисетту?
Потому что Марисетта дала тебе пощечину.
Сучка.
Скопировать
She was pregnant.
He'd only slept with her a few times.
Tough break.
Она забеременела.
Он может всего пару раз и переспал с ней.
Не повезло.
Скопировать
The mistress's departure has affected him.
If I get my hands on her, I'll give her a hiding.
It's possible the master will soon find her.
Отъезд мадам опечалил его.
Попадись она мне, я бы так ее отделал!
Возможно, мсье удастся разыскать ее.
Скопировать
- She's asleep now.
- Bugge talked to her a long time.
- How is she coping?
- Сейчас она спит.
- Бугге долго с ней говорил.
- Как она справляется?
Скопировать
What?
He offered her a role in his film.
And then what?
И что?
Он предложил ей роль в своем фильме.
А дальше?
Скопировать
They say he goes to Yuri's bar.
Remember her? A girl that used to work for you.
Minobe has contacts with many businesses.
Говорят, что он ходит в бар к Юри. Ты помнишь её?
Это девушка, которая когда-то работала у тебя.
Минобэ имеет связи со многими серьёзными фирмами.
Скопировать
No. I mean to help her... psychologically.
Oh, uh, give her a proper rest.
Half an hour is useless.
Я хочу сказать, вы можете помочь ей ... психологически.
Дайте ей надлежащий отдых.
Полчаса – это бесполезно.
Скопировать
Ah no, you can't do that without me!
- Have you known her a long time?
- Long enough. And you're not getting married again?
О, нет, вы не можете так со мной поступить!
Вы давно её знаете? - Да, довольно давно.
И вы до сих пор на ней не женились?
Скопировать
We've eaten fish, chicken and the wine...
- And you even gave her a 300 tip!
- Sure. Of course.
— Конечно, мы съели рыбу, курицу, вино... — И ты дал ей 300 чаевыми.
— Разумеется.
Конечно.
Скопировать
- The facts of life.
You see, Lolita is a sweet, little child but the onset of maturity seems to be giving her a certain amount
I really don't think that this is a fit topic.
-О жизненных фактах.
Видите ли, Лолита милый ребёнок но начало созревания, кажется, проходит у неё с определёнными трудностями.
Не думаю, что это подходящая тема.
Скопировать
She's gonna be away for a whole month, and I miss her already.
I miss her so much, I am going to write her a letter... and tell her.
- Good.
Её не будет целый месяц, а я уже по ней скучаю.
Я так скучаю... что напишу ей письмо...
И скажу ей об этом. Хорошо.
Скопировать
Mrs. Morgenstern, are you really going back to New York without seeing Rhoda?
I got a letter from her. - A letter? Yeah.
She slipped it under the door. Here we are.
И я не скажу вам, в каком.
Теперь тебе не придётся говорить правду.
Это потрясающе!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hera (хиэро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hera для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хиэро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение