Перевод "Hewlett" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hewlett (хьюлит) :
hjˈuːlɪt

хьюлит транскрипция – 30 результатов перевода

But I still don't think I can build them.
I work for Hewlett-Packard sometimes.
- Yeah, and?
Но я всё ещё не уверен, смогу ли я собрать их.
Знаешь же, что я иногда работаю на Хьюлетт-Паккард
- Знаю, и что?
Скопировать
Like?
I've got this guy who tells me to buy Hewlett-Packard,... ..but I've been burned on tips.
Uh...
Нравится?
Ну... Один парень посоветовал мне купить "Hewlett-Packard" и я погорела на этом совете.
А...
Скопировать
Uh...
Hewlett.
Now, let's see. lt closed at 41 1/4.
А...
Hewlett.
Посмотрим. Они закрылись по 41 1/4.
Скопировать
[ Trebek ] ln 1987, a copy of the Old Testament attributed to this printer... sold for $5.3 million.
- Who is Hewlett-Packard ?
- Who is Gutenberg ? - [ Man ] Who is Gutenberg ?
В 1987-ом году копия Ветхого Завета, автором которой считается этот печатник, ...была продана за 5,3 миллиона долларов.
Хьюлитт Паккард?
- Может, Гуттенберг?
Скопировать
I also took a sample of the rubber from the rear tyres of the defendants' Buick and analysed that, too. What kind of equipment did you use to find this out?
I used a Hewlett-Packard 57-10A dual-column gas chromatograph with flame analysation detectors.
Is that thing turbocharged?
Я также взял образец резины задних шин "Бьюика" подзащитных и также проанализировал его.
Какое оборудование Вы для этого использовали? Я использовал Hewlett-Packard 57-10A газовый хроматограф с анализатором вспышки и датчиками.
Эта штука с турбонаддувом?
Скопировать
- You have to go.
- Listen, Hewlett is dead.
What?
- Тебе надо уходить.
- Послушай, Хьюлетт мёртв.
Что?
Скопировать
Even though he refuses to confess, there is no doubt he is lying.
All I require is permission to see justice done and Major Hewlett executed.
I appreciate that you have countless decisions to make, but with respect, we have waited long enough."
И хотя он отказывается признать вину, нет никакого сомнения, что он лжет.
Всё, что я прошу, - это разрешение свершить правосудие и казнить майора Хьюлетта.
Я понимаю, что вам приходится решать несчетное количество задач, но при всем уважении, мы прождали слишком долго."
Скопировать
There you go.
As you can see, I have permission from Major Hewlett of Setauket to enter the city.
"For legal studies," eh?
Возьмите.
Как видите, у меня разрешение на проезд в город от майора Хьюлетта из Сетокета.
"Для изучения законов".
Скопировать
When you return, I will be here waiting.
Bring Hewlett nothing, and I will convince him the folly of this venture.
But tell another lie, and I will see it scrutinized.
Когда ты вернешься, я буду тебя ждать.
Если ничего не привезешь Хьюлетту, то я докажу ему, насколько безрассудна эта затея.
Если опять будешь лгать, я устрою доскональную проверку твоим словам.
Скопировать
Take it.
I'm using Hewlett to get around Mary.
She thinks I'm in New York studying the law.
Возьми.
Я использую Хьюлетта, чтобы перехитрить Мэри.
Она думает, что в Нью-Йорке я изучаю право.
Скопировать
- Everyone does.
- Using Hewlett how?
Look, it's a long draw, all right?
- Все так думают.
- Как используешь Хьюлетта?
Послушай, я плету паутину, понимаешь?
Скопировать
I'll put this in the drop along with Abigail's.
Our main concern should be Hewlett.
If he finds out you're lying, you're dead.
Я положу это в тайник вместе с запиской Эбигейл.
Наша главная забота - это Хьюлетт.
Если он поймет, что ты лжешь, - ты покойник.
Скопировать
We just caught us a spy.
O Mighty Father, we pray for the soul of Edmund Hewlett, a kind and gentle man.
You make it sound as if he's dead.
Мы поймали шпиона.
Отец Всемогущий, мы молимся о душе Эдмунда Хьюлетта, доброго и благородного человека.
Ты так говоришь, словно он умер.
Скопировать
Very well.
We've just received this from the New York courier, addressed to Major Hewlett from an Inspector Yates
It appears your son Abraham has been arrested as a spy, having been found with treasonous correspondence on his person.
Хорошо.
Мы только что получили это с курьером из Нью-Йорка. Адресовано майору Хьюлетту от инспектора Йейтса, начальника Ливингстонской тюрьмы.
Похоже, ваш сын Эбрахам был арестован как шпион, и при нем была корреспонденция заговорщического содержания.
Скопировать
My son is in prison.
And Major Hewlett is captured.
There's no one left for you to crawl into bed with here.
Мой сын в тюрьме.
Майора Хьюлетта взяли в плен.
Больше тебе не к кому залезть в постель.
Скопировать
Hewett.
Hewlett.
Major Edmund Hewlett.
Хьюитту.
Хьюлетт.
Майор Эдмунд Хьюлетт.
Скопировать
Connecticut?
I thought we might take a little detour to rescue my dear colleague Edmund Hewlett.
What caused your change of heart?
Коннектикут?
Я подумал, что мы можем немного отклониться от маршрута, чтобы спасти моего дорогого Эдмунда Хьюлетта.
Что заставило вас передумать?
Скопировать
I wrote the letter, but it was for a trap to lure rebels, all right?
Look, write to Major Hewlett in Setauket.
He'll corroborate every word that I've said.
Я написал письмо, но это была ловушка, чтобы заманить повстанцев.
Напишите майору Хьюлетту в Сетокет.
Он подтвердит каждое мое слово.
Скопировать
Anna she is vital to us.
Major Hewlett.
What is this about?
Анна, она для нас крайне важна.
Майор Хьюлетт.
В чем дело?
Скопировать
So it is true.
Abraham was spying for Hewlett.
No.
Выходит, это правда.
Эбрахам шпионил для Хьюлетта.
Нет.
Скопировать
And then we're back in business.
So where is Major Hewlett?
Our defender of Long Island?
И мы снова будем при деле.
А где майор Хьюлетт?
Этот защитник Лонг-Айленда?
Скопировать
Hewlett.
Major Edmund Hewlett.
Is that from him?
Хьюлетт.
Майор Эдмунд Хьюлетт.
Это от него?
Скопировать
Guess what.
Your friend, your Major Hewlett was kidnapped by rebels the same night that you were caught.
Quite a coincidence, that.
Представляете...
Ваш друг, майор Хьюлетт, был похищен мятежниками в тот же день, когда вас схватили.
Вот так совпадение.
Скопировать
I warned you you wouldn't be safe there.
Major Hewlett has proved himself incapable of defending this town even with an entire company at his
He is a fine officer and a gentleman.
Я предупреждал, что там небезопасно.
Майор Хьюлетт показал свою неспособность защитить этот город, даже имея в распоряжении целый полк.
Он прекрасный офицер и джентльмен.
Скопировать
All I care about is freeing Abraham.
And if Hewlett is being held by the Patriots, then you should write them.
I did.
Мне важно освободить Эбрахама.
И если Хьюлетт у мятежников, то ты должна написать им.
Я написала.
Скопировать
- Simcoe?
The only person he hates more than Abe is Hewlett.
The only person he cares for is you.
- Симко?
Хьюлетта он ненавидит еще больше Эйба.
Но ты ему небезразлична.
Скопировать
Captain.
We're going to save Hewlett?
No.
Капитан.
Мы идем спасать Хьюлетта?
Нет.
Скопировать
Every word.
Major Hewlett, eh?
MajorEdmundHewlett of Setauket in Long Island.
Каждое слово.
Майор Хьюлетт?
Майор Эдмунд Хьюлетт, Сетокет, Лонг-Айленд.
Скопировать
It's a little more forgiving.
- Major Hewlett.
- What is this about?
С ней будет намного проще.
- Майор Хьюлетт.
- В чем дело?
Скопировать
If we get Hewlett back from Setauket he can release Abe from prison.
I'll finish Hewlett.
Happy New Year major.
Если мы вернем Хьюлетта в Сетокет, то он освободит Эйба из тюрьмы.
Я прикончу Хьюлетта.
С новым годом, майор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hewlett (хьюлит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hewlett для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюлит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение