Перевод "Hurricane Hurricane" на русский
Произношение Hurricane Hurricane (харикэйн харикэйн) :
hˈʌɹɪkˌeɪn hˈʌɹɪkˌeɪn
харикэйн харикэйн транскрипция – 32 результата перевода
But that didn't quite work out.
In 1985, during a hurricane, hurricane Gloria,
I was taking a train into the city to work.
Не получилось, как видите.
КРИСТИНА ХЕНДРИКС В 1985 году, во время урагана "Глория", я ехал на метро в центр на работу.
УИЛЬЯМ ПИТЕРСЕН
Скопировать
Come on!
Hurricane! Hurricane!
Bring her in! Bring her in!
Бежим
Ураган
Сюда
Скопировать
What's your speciality?
I make a mean hurricane.
I guess we'll see about that.
А какой твой специальный?
Я делаю отменный "Ураган".
Посмотрим, насколько он хорош.
Скопировать
It was awesome, man.
Like a hurricane of tiny fists.
All right, look.
Это было потрясно.
Как будто лавина крошечных кулачков.
Так, Джеки.
Скопировать
'Cause guess what?
Here comes Hurricane Eric.
Board up my windows?
И знаешь почему?
Придет ураган Эрик.
Заколотить окна?
Скопировать
This station is about sex, violence and the weather.
We're gonna need that porn star shot dead... in a hurricane story.
One hour.
Наш канал посвящён сексу, насилию и погоде.
Да.
Мне нужна фотография убитой порнозвезды к репортажу об урагане. Через час.
Скопировать
I COME HOME, HE'S ON THE FUCKING COUCH.
ANOTHER HURRICANE OFF THE COAST OF FLORIDA, ANOTHER EARTHQUAKE IN PERU. SO WHAT ELSE IS NEW?
WELL, I GUESS I JUST THOUGHT THAT NOW THAT WE'RE TOGETHER... THINGS WOULD BE DIFFERENT.
Прихожу домой, а он на этом ёбаном диване...
На побережье Флориды снова ураган, в Перу снова землетрясение – что еще новенького?
Ну, просто я думал, раз мы теперь вместе всё будет по-другому;
Скопировать
The massive storm has left 18 dead and more than 300 persons injured.
The people in England are devastated by the hurricane...
Well?
Смерч унёс жизни 18 человек. Более 300 человек ранено.
Смерч для британцев оказался опустошительным. Ущерб от него...
- Ну?
Скопировать
I came to tell you that I spoke to fellow officers from neighboring villages.
They're taking precautions against a hurricane... that's heading fort his country, especially our area
Let's wait and see what happens, it's a beautiful day.
Я пришёл сказать, что переговорил со своими сослуживцами в соседних деревнях.
Они принимают все меры безопасности в ожидании урагана, который будет особенно силён у берегов Фрисландии.
Осталось дождаться и увидеть, что случится, Зварт, в столь чудный день.
Скопировать
We now have a news flash for you.
A powerful hurricane on the North Sea is heading for our country.
In England, it left a path of destruction.
У нас экстренное сообщение для вас.
Мощный ураган возник в Северном море и сейчас быстро движется к нам.
В Британии он оставил после себя большие разрушения.
Скопировать
I had a career... friends...
the whole package... but now I am just a skeletal reminder that we might only be in the eye of the hurricane
OK, I'm gonna go now.
У меня была карьера... друзья... внешность... весь набор...
Но теперь я просто скелетообразное напоминание того, что когда-то было эпицентром урагана жизни.
Ладно, я пошел.
Скопировать
WELL, YOU KNOW ME, CAN'T RELAX UNTIL EVERYTHING'S IN ORDER.
GOD, WHEN I COOK, THE KITCHEN LOOKS LIKE A HURRICANE HIT.
SORRY. NOPE. WELL, THIS'LL JUST TAKE A SECOND.
Ну, ты же меня знаешь – не могу расслабиться, пока всё не будет на своих местах.
Господи, когда я готовлю, кухня выглядит так, словно ураган прошёл.
Сейчас, это займёт всего пару секунд.
Скопировать
At least not in the last 10,000 years.
As I predicted yesterday, the swell off Hurricane Noelani is incredible.
These waves are even bigger than I imagined.
По меньшей мере, не в последние 10000 лет.
Как я предсказывал вчера, размах урагана Неолени невероятен.
Эти волны даже больше чем я мог себе вообразить.
Скопировать
Janet Tokada, this is Jack Hall.
Janet's a hurricane specialist with NASA.
Jack's a paleoclimatologist, and I have absolutely no idea what he's up to.
Джанет Токада, это Джек Холл.
Джанет, специалист по ураганам из НАСА.
Джек палеоклимотолог, и я совершенно не имею понятия, что он затевает...
Скопировать
The storm is gonna get worse.
It's gonna turn into a massive blizzard with an eye in the center, like a huge hurricane.
Only the air will be so cold, You could freeze to death in seconds.
Ураган становиться еще сильнее.
Он превратится в огромную снежную бурю с вихрем в центре, похожим на огромный тропический циклон.
Только сам воздух будет достаточно холодным, чтобы ты замерз насмерть за несколько секунд.
Скопировать
Tickle's all that remains.
- Was there like a hurricane or something?
- Shut up.
Тикл - все, что осталось?
- Здесь что, ураган был или что-то в этом роде?
- Прекрати.
Скопировать
Come in. Come in.
Hurricane Herman is about to arrive at any time now.
Violet. Look at you.
¬ходите. ¬ходите. ¬ходите.
"раган "√ерман" может налететь в любую минуту.
ќ, ¬айолет. ѕосмотри на себ€.
Скопировать
The fury of Hurricane Noelani stunned weather experts yesterday slamming into the island chain with a cataclysmic force never before witnessed.
Meteorologists already believe this to be the strongest hurricane ever recorded...
Are you gonna get that?
Неистовство урагана Ноелени вчерашним днем ошеломило синоптиков Налетевшего на цепь островов с силой катаклизма, не отмеченного, никогда ранее.
Метеорологи, уже считают, что это был самый сильный, из когда-либо зарегистрированных ураганов...
Я возьму трубку?
Скопировать
- Walk with me.
Just a few weeks ago, I monitored the strongest hurricane on record.
The hail, the tornados, it all fits.
- Прогуляйтесь со мной.
Только несколько недель назад, я зафиксировала самый сильный ураган за историю записей.
Град, торнадо, все сходится.
Скопировать
What we have feared for the past few days has indeed happened.
created an enormous storm system in Canada which, incredible as it sounds, looks more like a tropical hurricane
I gotta go pick up my little brother.
То чего мы боялись всего несколько дней назад действительно произошло.
Ледовый фронт движущийся из Арктики Создал огромный циклон в Канаде Который, как не невероятно это слышать, выглядит более похожим на тропический ураган...
Я должен забрать моего маленького братца.
Скопировать
Not for long
He's a hurricane if things don't work out after 3 tries
He'll get tough again
Ненадолго.
Если ему придётся просить в третий раз, он превратится в ураган.
Он опять станет жёстким.
Скопировать
I knew that was why.
Ah, a hurricane.
Close it quick Freddy.
Я так и знала, все дело в этом.
Ураган!
Быстрее, закрой его Фредди.
Скопировать
This ombu tree smells gorgeous You'll enjoy it
A hurricane comes your way enjoy the breeze
You're stranded in thejungle enjoy the trees
О! лаконос душистый! Насладись!
Идет навстречу ураган? Не беда!
Ты заблудилась в джунглях? Хо! ерунда!
Скопировать
Garin's mysterious disappearance!
The "Arizona" yacht perished in the hurricane.
Where is Garin?
Таинственное исчезновение Гарина!
Во время урагана погибла яхта " Аризона" .
Где же Гарин?
Скопировать
- Who's Julia?
- A hurricane
We may meet more often, Valentina.
- Кто такая Джулия?
- Ураган.
Знаешь, Валентина, возможно, у нас будет возможность видеться часто.
Скопировать
Look!
The Hurricane Dwarf.
Let's get the fatso.
Смотри!
Это Гном Ураган!
Давай врежем пузатому!
Скопировать
Attention, Hurricane Dwarf!
Attention, Hurricane Dwarf!
Stop them!
= Внимание, вызваю Гнома Урагана!
= Внимание, вызваю Гнома Урагана!
= Останови их!
Скопировать
He was found in Miami, tangled in a tuna net.
It was just last month during the Hurricane Helga.
The sky, it was black like pitch.
Его нашли в Майами. Он запутался в рыбацкий сеть.
Это было месяц назад, во время ураган Хельга
Небо было черно, как смоль.
Скопировать
I got you blocked.
And the crowd is on its feet as Hurricane Homer moves in for the kill!
Boys, I'd like your attention, please.
Я разбил твой блок. [ Барт ворчит ]
Толпа замерла от удивления, так как Гомер начал решительные действия!
Мальчики, тишина.
Скопировать
- 83 percent. - Then the coconut crop failed... - 74 percent.
-..as a result of Hurricane Alice.
What tobacco and sugar cane survived these catastrophes were subsequently devastated by the eruption of Mount Pestilence.
На следующий год упал урожай кокосов ...на 74%.
Последствия урагана "Элис".
Табак и сахарный тростник, которые пережили эти катастрофы, были уничтожены во время извержения вулкана Пестиленц.
Скопировать
That's a fact.
And so it was that after weeks of training... with the hurricane season behind us, the Albatross took
In each of us were feelings of excitement and hesitation... for the man at the helm... and the unfamiliar world he would be leading us into.
Это точно.
После тренировок, после того как прошли ураганы, "Альбатрос" отправился в море.
Мы испытывали одновременно и радость, и тревогу и из-за нашего капитана и из-за неизвестности, в которую он нас направлял.
Скопировать
How is Colin?
Haven't seen him since my little escapade with a burning Hurricane.
Excuse me, ma'am.
Как поживает Колин ?
Не видел его с тех пор как подбили мой самолёт.
Прошу прощения, мэм.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hurricane Hurricane (харикэйн харикэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hurricane Hurricane для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить харикэйн харикэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение